Глава 650 — Глава 650: Да Бай принимает меры

Глава 650: Да Бай принимает меры

Пожалуйста, продолжайте читать на ΒƟXN0VEL.ƇʘM.

Переводчик: Henyee Translations | Редактор. Переводы Хеньи

Лу Личжан, внезапно вспомнив что-то, заставившее его почувствовать себя виноватым, отступил на шаг назад. Глядя на красивое и безмятежное лицо принцессы-консорта, он в панике скрылся с места происшествия.

Принцесса-консорт вздохнула и вошла в комнату.

Когда-то принцесса-консорт Лу Личжан и младший брат генерала Фана Фань Чанту были очень близкими друзьями и росли вместе.

Принцесса-супруга и Фань Чангту развили тайную привязанность друг к другу, влюбившись друг в друга. Как раз в тот момент, когда они обсуждали брак, разразилась война, и Фань Чанту пришлось уйти на поле боя. Война была жестокой, и Фань Чангту был тяжело ранен и оставался без сознания полгода, прежде чем наконец выздоровел.

Зная об отношениях Фань Чанту и принцессы-консорта, генерал

Фань немедленно написал письмо принцессе-консорту, сообщив ей о состоянии Фань Чанту.

Однако Лу Личжан случайно наткнулся на это письмо, прочитал его, сжег, а затем ложно заявил, что Фань Чанту погиб в бою.

Принцесса-консорт, убитая горем, позже вышла замуж за Лу Личжана. Когда Фань Чанту узнал об этом, он от печали женился на женщине на границе и поселился там, возвращаясь в столицу лишь несколько раз за эти годы.

Принцесса-консорт до сих пор не знала об этой истине…

Ночное небо было наполнено звездами.

В генеральском особняке.

На кухне Тан Цзинхун выложила пельмени из кастрюли на тарелку.

Чу Цинчжи: «Я сделал это специально для тебя. Попробовать их.»

Чу Цинчжи понюхал их: «Разве ты не должен быть человеком, который не умеет готовить пельмени?»

«Я только что узнал». Тан Цзинхун подал себе тарелку, но внезапно появился Лу Ичэнь и выхватил ее: «С тех пор, как ты встретил Цинчжи, ты практически стал шеф-поваром».

У Тан Цзинхуна не было другого выбора, кроме как подать еще одну тарелку: «Разве ты не можешь сделать это сам?»

Лу Ичэнь сел за стол: «Как грозный Третий Мастер Лу подземного мира, ты когда-нибудь видел, чтобы я добывал себе еду?»

— Тебе нужно, чтобы я тебя тоже покормил?

Лу Ичэнь обеими руками протянул Тан Цзинхуну свои палочки для еды: «Если для тебя это не слишком сложно, я бы не возражал.

Тан Цзинхун взял палочки для еды и протянул их Чу Цинчжи. «Ты испытываешь удачу».

Лу Ичэнь схватил еще одну пару палочек для еды и передал одну Тан Цзинхуну: «Я никогда не упускаю шанс воспользоваться своим братом!

Тан Цзинхун парировал: «Хочешь и мне взять нож?»

Лу Ичэнь ответил: «Тарелка пельменей не стоит того, чтобы брать с собой нож, верно?

Затем Тан Цзинхун упомянул: «Я слышал, что у Лу Личжана в Сишань прибывает партия серы для передачи завтра. Я хочу знать, кто покупатель». «Итак, ты ждал меня, — понял Лу Ичэнь, — предоставь это мне.

Тан Цзинхун с беспокойством повернулся к Чу Цинчжи: «Как продвигается расследование в резиденции Нин?»

«Мы выяснили проблему с семенами хлопка и пакетиком», — поделился Чу Цинчжи, — «Кроме того, я кое-что вам не сказал. Очень вероятно, что родители Ютинга были убиты».

Тан Цзинхун нахмурился: «Убит?»

«Да…» После того, как Чу Цинчжи передала ей то, что сказал ей Сюй Хэхуа, она добавила: «Я планирую завтра посетить место происшествия с родителями Юйтинга, чтобы определить, действительно ли это был несчастный случай или нечестная игра».

Тан Цзинхун предложил: «Я пойду с тобой».

Чу Цинчжи отказался: «Нет необходимости. Я договорился, чтобы Третий Брат и Лихуа сопровождали меня. Вы сосредоточены на своих делах.

«Просто будьте осторожны», — предупредил он.

«Ага.»

В резиденции Чу.

После завтрака Ли Цинъюй остановил Чу Цинчжи: «Цинчжи, мама и папа решили вернуться домой».

«Когда вы уезжаете?»

Ли Цинъюй, торопясь вернуться домой, уже собрал вещи: «Мы уйдем через некоторое время.

Я все упаковал.

Чу Цинчжи не стал их сдерживать. Отсутствие почти полмесяца уже было их пределом: «Тогда я провожу тебя из города. Мне тоже нужно покинуть город.

— Хорошо, я пойду за нашими вещами.

Когда все было погружено в вагон, они отправились в путь. Прежде чем покинуть город, они пошли попрощаться с Чу Цин Юэ.

Чу Цин Юэ, не желая расставаться со своей семьей, сопровождала их долгое время, прежде чем вернуться.

Теперь в столице остались только Чу Цинчжи, Чу Сюйцин, Гэ Лихуа, Чу Циннин и У Яцин.

Чу Цинчжи повел Чу Сюйцзинь, Гэ Лихуа и Сюй Хэхуа к горной тропе, где с родителями Нин Юйтин произошел несчастный случай.

Чу Цинчжи попросил Сюй Хэхуа описать сцену того дня.

Этот мучительный момент Сюй Хэхуа, несмотря на свою психическую нестабильность, никогда не могла забыть.

Она посмотрела на склон, подошла к тому месту, где выпрыгнула из кареты, и рассказала: «Карета была здесь, когда я увидела, как валун катится вниз. Я отпрыгнул в сторону, а карета продолжила движение вперед…»

Описав инцидент, она подошла к валуну: «Это камень, который врезался в карету».

Затем она указала на поврежденное дерево: «Этот след оставил разбившийся экипаж».

Наконец она указала направление на склоне выше: «Кто-то сбежал из-за грозди диких хризантем».

— Давай поднимемся и посмотрим. Чу Цинчжи полетел вверх по склону.

Чу Сюйцзинь, посмотрев на Гэ Лихуа в поисках помощи, увидел, как Гэ Лихуа взял его за руку и полетел вместе с ним.

Чу Цинчжи, заметив их переплетенные руки, улыбнулся. Неужели они наконец сошлись?

«Маловероятно, что такой большой камень был перенесен откуда-то еще; Должно быть, изначально оно было на этом склоне… Не успела она договорить, как заметила большую яму, размером с валун. Эта яма была на месте валуна.

Чу Сюйджин прыгнул в яму, ее край достиг уровня его талии: «Если предположить, что валун скатился сам по себе, какой сильный дождь понадобится, чтобы так сильно разрыхлить почву?»

Гэ Лихуа добавил: «Для оползня потребуются условия, но сильный дождь шел всего несколько часов…»

Чу Сюйджин огляделся вокруг и пришел к выводу: «Итак, это предположение не соответствует действительности. Должно быть, это кто-то сделал».

Чу Цинчжи согласился.

Чу Сюйджин выразил обеспокоенность: «Сестра, с момента инцидента прошло больше года, и на месте происшествия осталось мало улик. Расследовать это будет очень сложно».

Чу Цинчжи молчал. Чтобы решить эту проблему, им придется применить нетрадиционный подход.

Несколько офицеров прибыли верхом на лошадях. Старший офицер спешился и поприветствовал ее: «Госпожа Чу Цинчжи, в реке Жуань было найдено обезглавленное тело. Лорд попросил вас помочь в расследовании.

Чу Цинчжи кивнул: «Пойдем и посмотрим».

У реки Руан.

Толпа собралась, чтобы посмотреть, как на берегу реки лежит обезглавленный труп. «Уступите место, уступите место…» Офицеры расчистили Чу Цинчжи путь, чтобы он мог подойти к телу.

Жэнь Букин поприветствовал ее: «Спасибо за вашу помощь, мисс Чу Цинчжи». Чу Цинчжи ответил: «Нет необходимости в формальностях». Затем она перешла сразу к делу: «Вы опознали жертву?»

«Без головы это трудно подтвердить», — сказал Жэнь Букин несколько беспомощно. «В последнее время мы не получали сообщений о пропавших без вести лицах, что затрудняет их идентификацию».

Чу Цинчжи повернулся к Чу Сюйцзину: «Третий брат, не мог бы ты привести сюда Да Бая?

«Сразу же», — Чу Сюйджин быстро ушел за Да Баем.