Глава 663 — Глава 663: Братство

Глава 663: Братство

Пожалуйста, продолжайте читать на ΒΟXN0VEL.ϹƟM.

Переводчик: Henyee Translations | Редактор: Henyee Translations

Юань Хунцзюнь принес из кухни набор мисок и палочек для еды, заметив: «Если бы вы пришли позже, мы бы уже закончили есть».

У Яцин усмехнулся: «Мне всегда так везет. Видишь, я успел как раз к началу обеда.

Чу Цинчжи спросил У Яцина: «Что заставило тебя принести нам еду?»

У Яцин откровенно ответил: «Лу Ичэнь попросил меня сделать это».

Бао Линьцзян прокомментировал: «Похоже, он не так сильно ненавидит Лу Ице».

Юань Хунцзюнь добавил: «В конце концов, он его биологический брат. Третий Мастер Лу все еще ценит узы братства».

Чу Цинчжи прервал разговор: «Давай сначала поедим, а потом обсудим».

«Вперед, продолжать.»

После еды У Яцин с любопытством спросил: «Какая болезнь у Лу Ице?»

Юань Хунцзюнь ответил: «Он был заколдован кровью Гу».

«Гу?» У Яцин слегка испугался: «Я слышал, что проклятые Гу могут выжить только в том случае, если червь Гу будет удален из их тела; в противном случае он использует человека как сосуд, истощая его тело до тех пор, пока ничего не останется».

Бао Линьцзян посмотрел на нее: «Кажется, ты много об этом знаешь».

У Яцин скромно сказал: «Я кое-что знаю».

В дверь постучали, и дворецкий объявил: «Мисс, лекарственные ингредиенты готовы».

Лорд Чжан действительно не жалел средств, собирая даже самые редкие и труднодоступные лекарственные травы за такое короткое время. Чу Цинчжи попросила Юань Хунцзюнь проверить травы, пока она готовила медицинские инструменты, необходимые для лечения.

Бао Линьцзян помогал Чу Цинчжи, жаждущему учиться.

Во время подготовки Чу Цинчжи объяснил: «Кровь Гу процветает на свежей крови, что позволяет ей выживать, расти и размножаться. Однако он предпочитает кровь хозяина. Лу Ичэнь и Лу Ице имеют близкую родословную, поэтому кровь Лу Ичэня может лучше успокаивать Лу Ице, в отличие от крови других».

Юань Хунцзюнь принес травы на импровизированный стол: «Учитель, травы правильные».

— Тогда начнем. Чу Цинчжи со своими учениками начала готовить приманку для Гу и средство для его изгнания. «Тело Лу Исе серьезно повреждено, внутри находятся тысячи червей Гу. Его тело не может выдержать внутреннюю борьбу с Гу. Единственный способ сейчас — выманить Гу…»

«Обычно черви Гу не хотят покидать своего первоначального хозяина, пока не найдут лучшего…»

Тайны ведьмовства Южной границы и червей Гу мало известны посторонним. Юань Хунцзюнь и Бао Линьцзян с трепетом слушали широкие знания Чу Цинчжи.

Час спустя Чу Цинчжи закончил объяснять, и приманка и лекарство были готовы.

У Яцин наклонился: «Эта приманка выглядит и пахнет как свежая кровь!»

«Да», — подтвердил Чу Цинчжи. «Теперь давайте проверим его эффективность».

Под руководством Чу Цинчжи Юань Хунцзюнь и Бао Линьцзян помогли Лу Ице сесть, его руки свесились через подлокотники стула.

Приманка была разделена на две глазурованные бутылки с узким горлышком, каждая около полуфута высотой, взятые из коллекции Лу Личжана после того, как Чу Цинчжи настоял на том, чтобы они были у них.

Чу Цинчжи попросил две прозрачные бутылки, не ожидая многого, но дворецкий сообщил, что у Лу Личжана есть две прозрачные глазурованные бутылки.

Лу Личжан не хотел отдавать их, но в конце концов он это сделал.

Чу Цинчжи сделал небольшой надрез на указательном пальце Лу Ице и вставил его в прозрачную глазурованную бутылку: «Смотри внимательно, ты увидишь, как черви Гу вылезают наружу…»

У Яцин присел на корточки и сосредоточился на бутылке: «Как мы можем увидеть крошечных червей Гу, у которых течет кровь?»

«В теле Лу Йисе почти не осталось крови. С такой маленькой раной не будет сильного кровотечения», — объяснила Чу Цинчжи, порезав еще один палец Лу Исе и поместив его в другую бутылку.

«Я понимаю.»

«Хунцзюнь, Линьцзян, дайте Лу Ице выпить приготовленное изгнанное средство и постарайтесь его не пролить». После того, как он выпил лекарство, тело Лу Ице начало производить вещества, которые презирает кровь Гу, ускоряя их выход из его тела.

«Хорошо.»

Все четверо пристально смотрели на глазурованные бутылки…

Вскоре У Яцин внезапно указал на бутылку: «Вот оно, оно выходит…»

Из раны появился темно-красный червь Гу, крошечный, как горчичное зерно. Выбравшись наружу, он немного пополз вокруг, прежде чем прыгнуть на приманку.

Приманка не только привлекла Гу, но и убила их. Как только червь Гу прыгнул в нее, он некоторое время боролся, как будто тонул, а затем вскоре опустился на дно бутылки мертвым.

Затем появился еще один червь, а за ним еще один…

Из обеих рук постоянно выползали гу-черви.

Чу Цинчжи предупредил: «Яцин, не подходи слишком близко. Если червь Гу коснется человеческой кожи, он зарытся в нее, и это будет очень больно».

У Яцин быстро отступил назад: «Интересно, кто придумал такую ​​вредную вещь!»

«Кто это создал, я не знаю», — пошутил Юань Хунцзюнь. «Я знаю только, что все с Южной границы такое, наполненное злобой».

Чу Цинчжи улыбнулся: «Не все. Я слышал, что девушки с Южной границы очень красивы.

Юань Хунцзюнь подал в отставку: «Учитель…»

«Хорошо, хорошо, давайте сосредоточимся на бутылках. Если у нас закончится приманка, не забудь добавить еще».

— Понятно, Мастер.

Через некоторое время Бао Линьцзян спросил: «Учитель, когда все черви Гу будут уничтожены?»

«Учитывая нынешние темпы, это займет около суток».

«Так долго?»

«В его теле слишком много червей Гу; ничего не поделаешь».

«Я понимаю.» Бао Линьцзян больше ничего не сказал, сосредоточившись на бутылках.

Время шло медленно. Внезапно дыхание Лу Исе участилось, его глаза расширились, а лицо покраснело, как будто он какое-то время задыхался, а затем внезапно снова смог дышать.

Чу Цинчжи, почувствовав беду, быстро прижала пальцы к пульсу Лу Ице, направляя немного духовной энергии в его тело. Постепенно Лу Ице успокоился.

У Яцин был несколько напуган: «Цинчжи, что только что произошло?»

Чу Цинчжи объяснил: «Внезапный выход червей Гу из его тела привел к тому, что некоторые части его тела не адаптировались, что привело к дискомфорту».

Бао Линьцзян проверил пульс Лу Ице и обнаружил, что он все еще слабый, но стабильный: «К счастью, у нас есть Учитель; в противном случае он мог бы умереть прямо сейчас».

Чу Цинчжи приказал: «Линьцзян, принеси еду Лу Ице и накорми его. Ему нужно пополнить свои силы.

«Хорошо.»

Дворецкий заранее приказал служанкам ждать снаружи комнаты с едой, и Лу Личжан тоже ждал во дворе. Увидев открытую дверь, он сразу же оглянулся: «Что случилось?»

Бао Линьцзян ответил: «Ничего серьезного. Где еда, которую мой хозяин попросил тебя приготовить?»

Дворецкий быстро передал Бао Линьцзяну поднос от горничной: «Вот он, доктор Бао».

В столице все называли Бао Линьцзяна доктором Бао.

Бао Линьцзян вернулся в комнату и закрыл дверь, отсекая все виды снаружи.

Внезапно окно открылось, и Лу Ичэнь, одетый в черное, сливающееся с ночью, прыгнул в комнату.