Глава 667 — Глава 667: Слишком сложно угодить

Глава 667: Слишком сложно угодить

Продолжить чтение 0n Β0XN0VEL.ϹƟM

Переводчик: Henyee Translations | Редактор: Henyee Translations

Няня Хань на мгновение задумалась, прежде чем Чу Цинчжи добавила: «Мне не нужны молодые служанки; Я предпочитаю кого-то твоего возраста.

У молодых горничных могут возникнуть неуместные чувства, особенно к Нин Юйтину, талантливому и богатому человеку, что потенциально может навлечь на себя неприятности.

Няня Хан усмехнулась, понимая, что имел в виду Чу Цинчжи: «Я не могу давать никаких обещаний кандидатам, но скоро будет освобождена группа дворцовых служанок. Вы могли бы взглянуть на них.

«Спасибо, няня».

Няня Хан отмахнулась от благодарности: «Со мной не нужно никаких формальностей».

— Я выйду и соберу некоторую информацию.

«Хорошо.»

Когда Чу Цинчжи повернулась, чтобы уйти, в ее нос донесся пикантный аромат тушеного мяса. Она огляделась и заметила на разделочной доске сверток. «Няня, что это?»

«Я купила тушеное мясо», — объяснила няня Хан, открывая упаковку. «Я попробовал перед покупкой. Это действительно вкусно».

При ближайшем рассмотрении и попробовав кусок, Чу Цинчжи узнал в нем тушеное мясо, приготовленное людьми из приюта. — Няня, а в ларьке с тушеным мясом дела идут хорошо?

Няня Хан кивнула: «Да, всегда есть очередь. Мне пришлось довольно долго ждать, чтобы получить его. Если бы я пришел позже, его бы уже распродали».

Знание о том, что приют процветает, принесло Чу Цинчжи облегчение. «Если вам это нравится, не стесняйтесь покупать его часто».

«Хорошо.»

В генеральском особняке.

Тан Цзинхун передал Чу Цинчжи список дворцовых слуг, которых собирались освободить. «Я собрал для вас всю информацию. Посмотрите, и мы сможем нанять кого угодно».

Чу Цинчжи оценил усилия Тан Цзинхуна и взял список.

В списке было двадцать пять имен: пять евнухов, пять нянек и пятнадцать дворцовых служанок, подлежащих освобождению по возрасту.

Чу Цинчжи сосредоточился на нянях, отмечая их опыт во дворце, в том числе их происхождение, личности и то, как они себя вели.

После тщательного рассмотрения она выбрала двух нянь по имени Сун Цинфэнь и Чжао Сыцинь.

Оба служили вдовствующей императрице, им было за сорок, и они стремились покинуть дворец после смерти вдовствующей императрицы, не имея детей или других привязанностей. Их приятный характер и защитная натура сделали их отличными кандидатами.

Чу Цинчжи сообщила Тан Цзинхун о своем выборе. «Цзинхун, я выбрал этих двоих».

Тан Цзинхун согласился с ее выбором: «Я пришлю кого-нибудь, чтобы сообщить об этом императрице. Мы можем заставить этих двух нянек покинуть дворец прямо сейчас и прийти прямо к тебе.

«Думаю, было бы лучше, если бы я пошел со своей второй сестрой встретиться с ними. Они служили вдовствующей императрице, поэтому нам следует проявить некоторое уважение. Это также будет гарантировать, что они будут более преданы заботе о моей второй сестре».

Наличие таких высококлассных опекунов полностью сняло бы любые опасения за благополучие ее второй сестры.

«Это хорошая идея, но я все равно пошлю кого-нибудь вперед, чтобы проинформировать их, чтобы избежать неловкости для вас».

«Хорошо.»

Императрица, узнав о просьбе Чу Цинчжи, немедленно поговорила об этом с двумя нянями и высоко похвалила Чу Цинчжи.

Они также слышали об имени Чу Цинчжи во дворце. Они уже были очень впечатлены и, услышав высокую оценку императрицы, сильно соблазнились. Взвесив все за и против, они с готовностью согласились.

Чу Цинчжи и Чу Цинъюэ лично подошли к воротам дворца, чтобы поприветствовать их, и отвезли их в ресторан Тайнань, чтобы устроить великолепный приветственный пир. Теплота и уважение, проявленные Чу Цинчжи, согрели сердца нянек, и они уже были благосклонны к Чу Цинь Юэ.

После еды Чу Цинчжи проводил их к воротам семьи Нин. «Няньки, я поручаю свою сестру вашей заботе».

Няня Сун была простым человеком. Она улыбнулась и сказала: «Не волнуйтесь, мы хорошо позаботимся о молодой госпоже».

Чу Цинчжи кивнула и сказала Чу Цинь Юэ: «Вторая сестра, мы вернемся через следующие два дня. Берегите себя».

Чу Цинь Юэ была крайне неохотна. «Вы все ушли. Я остался один».

«Ютинг рядом с тобой. Ты не один.»

«Это не одно и то же. Ты другой, — Чу Цинь Юэ схватила Чу Цинчжи за руку. «Сестра, если ты когда-нибудь приедешь в столицу, ты должна навестить меня».

— Разве ты не направляешься на юг?

«Дедушка заболел, поэтому мы откладываем поездку до тех пор, пока ему не станет лучше».

«Тогда все в порядке. Сестра, мне пора возвращаться.

Чу Цинь Юэ неохотно наблюдала, как Чу Цинчжи слилась с толпой и исчезла в мгновение ока.

«Вторая сестра, я ухожу». Фигура Чу Цинчжи смешалась с толпой. В мгновение ока она уже ушла далеко.

Няня Сун сказала: «Молодая госпожа, давайте тоже вернемся».

«Хорошо.» Чу Цинъюэ медленно с некоторой грустью повернулась и повела двух нянек к дому.

Вечером река золотила золотой свет, разбитый легким ветерком на бесчисленные мерцающие кусочки.

Впереди неторопливо прогуливалась очаровательная девушка в оранжевом наряде, за ней шел мужчина в черной мантии, пристально глядя на нее.

Этими двумя были У Яцин и Лу Ичэнь.

У Яцин остановился под плакучей ивой и повернулся к Лу Ичэню: «Я возвращаюсь». Она выжидающе посмотрела на него, надеясь, что он что-нибудь скажет.

Лу Ичэнь, однако, повернулся и посмотрел на реку: «С Цинчжи ты будешь в безопасности».

В том, что все? Лицо У Яцина тут же вытянулось: «И все?»

Лу Ичэнь, который много лет сосредоточился на мести и не имел опыта романтических отношений, не находил слов. После паузы он предложил: «Впереди хороший ресторан. Как насчет того, чтобы я отвез тебя туда на что-нибудь вкусненькое?

У Яцин, расстроенный и чувствуя себя недооцененным, ответил: «Я не голоден. Кого волнует еда прямо сейчас?» Ее щеки раздулись от раздражения, она была слишком расстроена, чтобы даже думать о еде.

Лу Ичэнь внутренне сокрушался, обнаружив, что ее трудно успокоить: «Тогда скажи мне, что ты хочешь сделать. Я буду сопровождать тебя».

Через мгновение У Яцин решила изменить свой подход, понимая, что злиться на Лу Ичэня за то, что он не понимает ее чувств, бессмысленно. «Видишь вон те цветы? Выбери мне один».

Лу Ичэнь заметил яркий цветок среди круглогодичных цветов у реки, который идеально подходил У Яцину.

Он сорвал цветок и подошел к У Яцин с немного неловким выражением лица, но осторожно положил цветок ей в волосы.

У Яцин коснулась цветка в своих волосах и сияла улыбкой: «Он выглядит красиво?»

«Красивая», — признал Лу Ичэнь, и его сердце колотилось при виде ее яркого и веселого поведения.

У Яцин похлопал Лу Ичэня по плечу: «У тебя хороший вкус».

Лу Ичэнь не смог сдержать улыбку. Живой дух У Яцина был полной противоположностью его сдержанной натуры, однако она неожиданно тронула его сердце: «Я приеду за тобой после того, как улажу дела в столице».

Наконец он сказал что-то, что ей понравилось. У Яцин посмотрел на него с оттенком восторга: «Когда ты закончишь?»

«Я не уверен, но я сделаю это как можно быстрее».

— Хорошо, тогда я подожду тебя. Если вам понадобится помощь, напишите мне, и я вам помогу».

«Хорошо.»