Глава 692 — 692 Трудно сказать

692 Трудно сказать

Продолжить чтение на ΒƟXNΟVEL.ϹʘM

Переводчик: Henyee Translations | Редактор: Henyee Translations

Чу Цинчжи подняла голову, осматривая окрестности: «Могу ли я пойти покопаться и в других местах?»

Сюй Гуйфан с радостью ответил: «Конечно, ты можешь копать, где захочешь». Цинчжи выбрал по грозди таро с каждого из четырех направлений в деревне. Все они были одинакового размера и хорошего качества. «Эти таро приемлемы».

Она вернулась к въезду в деревню: «Давайте сейчас подпишем контракт».

Глава деревни был в восторге от этого: «Да, да, пожалуйста, входите».

Сюй Гуйфан уже проинформировал жителей деревни о ситуации, и все искренне согласились. Они даже пообещали угостить Сюй Гуйфана едой, как только таро будет продано.

Чу Цинчжи подписал контракт со всей деревней, заплатив залог в пять таэлей серебра. Начиная с послезавтра, жители деревни каждое утро будут доставлять в мастерскую двести фунтов таро. Платеж будет списываться с депозита до тех пор, пока он не будет исчерпан, после чего они будут выплачены наличными.

После завершения сделки жители деревни подарили Чу Цинчжи таро, выкопанное в качестве жеста доброй воли.

С благодарностью приняв предложение, Чу Цинчжи вернулся в деревню Чу.

В деревне Чу.

Ли Цинъюй только что вернулась домой, когда Хэ Цуюнь пришел в гости, выражение ее лица было неловким, как будто она таила в себе невысказанную дилемму.

Ли Цинъюй посмотрел ей прямо в глаза: «Мы из одной деревни, просто выскажи свое мнение».

Хэ Цуюнь изо всех сил пытался найти правильные слова, но в конце концов сказал: «Сегодня, когда мы беседовали на окраине деревни, возникла тема о женитьбе Цин Юэ на семье в столице. В нашей деревне много девушек брачного возраста, и мне интересно, может ли Цин Юэ помочь им тоже выйти замуж в столице?»

Ли Цинъюй был поражен: «Зачем тебе это нужно?»

Хэ Цуюнь колебался: «Ну, видеть, как Цин Юэ выходит замуж за богатую семью в столице, это завидно, не так ли?»

«Цинъюэ — исключение. Все знают причину этого. В противном случае, как вы думаете, Цин Юэ сможет выйти замуж за столицу?»

Не каждый молодой мастер похож на Нин Юйтинг, а деревенские девушки, не имеющие поддержки семьи, подвергаются издевательствам только в богатых семьях. Почему постигла такая участь?

Хэ Цуюнь понимал логику, но все же питал надежду, думая, что, если Чу Цин Юэ сможет встретить такого хорошего мужа, их дочь наверняка тоже сможет это сделать. «Цин Юэ, теперь все завидуют Цин Юэ. Пожалуйста, не могли бы вы помочь?» Ли Цинъюй спокойно спросил: «Если оставить в стороне столицу, как вы думаете, даже семьи в округе выберут наших деревенских девушек?»

Хэ Цуюнь открыла рот, но не получила ответа.

Семьи в графстве Т™ стремились к союзу с другими богатыми семьями и вряд ли рассматривали деревенских девушек, кроме как для сожительства.

Ли Цинъюй терпеливо объяснил: «Ты понимаешь, о чем я сейчас говорю?» Хэ Цуюнь неохотно признал некоторое понимание, но цеплялся за надежду на исключения: «Всегда есть исключения, Цинъюй. Подумайте только, если бы наши деревенские девушки тоже могли выйти замуж за столицу, они могли бы поддерживать друг друга с помощью Цинь Юэ. Разве это не пойдет на пользу и вашей семье?»

Ли Цинъюй, чувствуя себя беспомощным перед такими желаниями, предложил: «Тётя

Цуюнь, позволь мне обсудить это с Цинчжи и посмотреть, что можно сделать». «Хорошо, я послушаю Цинчжи. Это точно, — весело ушел Хэ Цуюнь. По возвращении Чу Цинчжи Ли Цинюй передал просьбу Хэ Цуюня: «Цинчжи, что нам делать?»

— равнодушно заметил Чу Цинчжи. — Согласитесь на их просьбу, а затем пусть наша вторая сестра познакомит их со сватами. После этого нам больше не нужно вмешиваться».

Ли Цинъюй вздохнул: «Женитьба в столице может быть опасной для жизни, эти люди…»

Чу Цинчжи холодно ответил: «Мама, они прожили половину своей жизни. Если они не могут понять такой простой вопрос, то это их собственная вина, а не других».

Видя, что Ли Цинюй не может этого вынести, она добавила: «Мама, а как насчет этого? Расскажите сельчанам о недостатках. Если они все еще настаивают на поездке в столицу, сделайте то, что я только что сказал.

Ли Цинъюй кивнул. Это было все, что она могла сделать. «Я знаю, что теперь делать».

Чу Цинчжи направилась в мастерскую по приготовлению яблочных пирогов, готовая поэкспериментировать с приготовлением пирога таро.

Шэнь Руюэ сводила счета в офисе. Завтра был день зарплаты. Когда она увидела Чу Цинчжи, она вышла из офиса. «Цинчжи».

Чу Цинчжи остановилась как вкопанная. «Руюэ, счета оплачены?»

Шэнь Руюэ кивнула. «Почти готово.» Она подошла к Чу Цинчжи. — Что ты делаешь с таро?

Чу Цинчжи сказал: «Приготовь пирог таро, чтобы придать ему новый вкус».

— Кстати, мне есть что тебе сказать. Шэнь Руюэ взглянула на таро и сказала: «Сегодня Чу Хаодун сказал мне, что мы больше не сможем получить яблок. Без новых поставок яблок, хранящихся в погребе, хватит всего на три месяца».

Чу Цинчжи спросил: «Вы проверили другие округа?»

Шэнь Руюэ сказала: «Мы проверили близлежащие округа, но безуспешно. Вот почему он пришел ко мне».

Чу Цинчжи предложил: «Скажи ему, чтобы он подумал о поиске в крупных городах поблизости или провел переговоры с торговцами. Позже напиши письмо нашей второй сестре и спроси, может ли она купить яблоки…»

Чу Цинчжи неторопливо объяснил многие возможные методы. После этого она добавила: «Если ничего не помогает, ничего страшного. Таро может заменить на несколько месяцев. Кроме того, покупайте как можно больше красной и зеленой фасоли».

«Подходят ли красная и зеленая фасоль для приготовления пирогов с фасолью?»

«Точно.»

Шэнь Руюэ вздохнула с облегчением. Изменение вкуса было лучше, чем дефицит. — Хорошо, я сделаю это немедленно.

Чу Цинчжи отнес таро в мастерскую и начал печь пирог с таро. Шэнь Руюэ вернулась в офис, чтобы свести счеты. После этого она пошла в дом Чу Хаодуна и рассказала ему, что сказал Чу Цинчжи.

Чу Хаодун сказал, что при наличии правильных связей он определенно сможет продолжать покупать яблоки, так что Шэнь Руюэ не придется беспокоиться.

В родовом зале.

Пришло время заканчивать школу.

Чу Циннин напомнила: «Обязательно выполните домашнее задание. Завтра утром сестра Лихуа проверит. Те, кто не закончил, не смогут остаться на занятия».

«Мы обязательно это сделаем».

— Ладно, собирайся и собирайся домой.

Дети неохотно ушли, наслаждаясь редкими моментами сытости без необходимости работать.

Сюй Суннянь и Сюй Вэньлинь собрали вещи и вместе со своими сверстниками покинули зал предков.

Они пока не могли вернуться домой. Сначала им нужно было покормить волчат. После кормления они могли отправиться домой.

Они оба стояли у входа, ожидая, пока Чу Циннин выйдет, чтобы они могли уйти все вместе.

Тянь Сяоцю, увидев, что они ждут, нерешительно подошел: «Вы еще не уходите?»

Сюй Суннянь ответил: «Мы уйдем немного позже.

Тянь Сяоцю нетерпеливо спросил: «Могу ли я пойти с тобой?» Их деревни были соседями, и часть пути они могли пройти вместе.

Сюй Суннянь кивнул. — Конечно, но нам еще нужно время. Если ты пойдешь домой поздно, твоя тетя не будет усложнять тебе жизнь, не так ли?

Тянь Сяоцю инстинктивно вздрогнул, но решил остаться: «Все в порядке. Я скажу ей, что помогал кое-чем своему кузену. Она ничего не скажет».

— Тогда все в порядке.

Чу Циннин вышел из класса, запер дверь и подошел к троим детям: «Пошли…»