Глава 694-694 Сяоцю ищет смерти

694 Сяоцю ищет смерти

Продолжить чтение на ΒƟXNΟVEL.ϹʘM

Переводчик: Henyee Translations | Редактор: Henyee Translations

Юань Хунцзюнь мало что сказал. Он просто улыбнулся.

Взгляд Ронг Шию на мгновение скользнул по ним обоим, прежде чем она протянула тарелку Бао Линьцзяну: «Вот, съешь эту порцию».

Бао Линьцзян не взял ее, а вместо этого предложил ей ложку: «Ешь, возьми еще немного, есть еще одна».

Увидев, что Бао Линьцзян отказывается от тарелки, Жун Шиюй поначалу почувствовала небольшое разочарование, но вид ложки перед ней принес радость: «Спасибо».

«Есть.»

Вчетвером они доели два пирога таро.

Фань Юру облизнула губы с намеком на тоску, справедливо заявив: «Если пирог таро будет продаваться в столице, он наверняка снова будет пользоваться большим спросом».

Яблочный пирог, яичные пироги, хлеб, печенье и т. д. — все это еда, за которую в столице все боролись. Более того, их большую часть времени нельзя было купить, и они пользовались большим спросом.

Из-за ограниченности рабочей силы мастерская могла производить только определенное количество продукции в день.

Однако теперь, когда к их предложениям добавился пирог таро, мастерская снова искала сотрудников. Чу Цинчжи планировал нанять одиннадцать рабочих, а через некоторое время еще одного назначить младшим менеджером.

Деревня Тянь.

Расставшись с братьями и сестрами Сюй, Тянь Сяцю пошла домой одна, и по мере приближения к деревне ее тревога становилась все больше.

Маленькими осторожными шагами она, дрожа, двинулась вперед…

Как только она вошла в деревню, до ее ушей донесся знакомый ругань: «Где этот несчастный? Ждать, пока кто-нибудь ее приведет? Лучше умереть снаружи! Мы все еще ждем, пока она соберет ароть и приготовит!»

Тянь Сяцю рефлекторно вздрогнула, ее страх и ужас, казалось, укоренились глубоко внутри, отчего она побледнела.

Услышав ругань, она побежала домой и быстро, не медля, принялась за свои дела.

По ее возвращению ругань ее тети усилилась, и ее было слышно по всей деревне, но никто не вмешался, оставив Тянь Сяцю тонуть в словесных оскорблениях и унижениях.

Тянь Сяцю поспешно выполнила свои обязанности по дому: собрала амарию, накормила цыплят и уток и приготовила еду для семьи из восьми или девяти человек. Наконец, ее тетя, под предлогом того, что Тянь Сяцю хорошо пообедала в доме Чу Цинчжи, отказала ей в ужине.

Тянь Сяцю не посмел сопротивляться и молча отступил в тесный сарай.

Сделав глубокий вдох, она тщательно вытерла руки об одежду, затем передвинула маленький потертый стол, достала бумагу и ручку и, используя тусклый свет, работала над домашним заданием.

В семье ее тети было трое детей; старший стал умственно отсталым из-за лихорадки в детстве.

Второй сын, избалованный матерью, после драки остался хромать, что привело к крайней застенчивости и вспыльчивому характеру, из-за чего к нему было трудно приблизиться.

Младшему, едва старше двух лет, был озорной и избалованный.

Тем не менее, ее тетя обвинила во всех несчастьях семьи Тянь Сяцю, обвиняя ее в разрушении фэн-шуй их дома, с темпераментом, похожим на темперамент уличного бандита.

В этот момент Тянь Сяоцю посмотрел на ручку и бумагу на сломанном столе и улыбнулся. Ее улыбка была милой и очень красивой.

На столе лежал лист бумаги с содержанием дневного урока, по которому ей нужно было выполнить домашнее задание.

С большой заботой и признательностью она положила на стол новый лист бумаги, вспомнив технику держания ручки, которой учил Гэ Лихуа. Она взяла кисть и начала медленно писать.

Домашнее задание было простым: написать каждый из выученных за день символов двадцать раз и скопировать сложение и вычитание в пределах десяти три раза.

Поскольку она была новичком в писательстве, ее персонажи неизбежно деформировались. Несмотря на ее осторожность, почерк Тянь Сяцю все еще был кривым, и она боялась, что они могут счесть ее почерк слишком некрасивым и отвергнуть ее на следующий день, когда проверят домашнее задание.

При этой мысли на нее нахлынула огромная волна психологического давления, и маленькая девочка, которая только что улыбалась, не могла не расплакаться.

Ее приглушенные крики эхом разносились по дровяному сараю, резко контрастируя со смехом и веселыми разговорами в главном доме во время еды.

Проплакав некоторое время, Тянь Сяцю вытерла слезы и продолжила писать. Несмотря ни на что, ей нужно было закончить домашнее задание. Если, если ее кузен больше не хочет ее, тогда она разберется с этим тогда.

При этой мысли ее сердце дрогнуло.

Внезапно в дверь постучали: «Сяцю, мы закончили есть. Иди и помой посуду».

«Хорошо», — ответил Тянь Сяцю и немедленно выбежал, зная, что любая задержка приведет к избиению.

Усердно выполнив свои домашние дела, Тянь Сяцю потащила свое измученное тело обратно в дровяной сарай, только чтобы в следующую секунду сломать плачущее сердце – мучительно.

Бумага на ее маленьком, сломанном столике была вся изорвана, кончик кисти истерся, как если бы ее использовали как метлу и бросили на землю, чернильный камень был опрокинут, чернила разлились повсюду, и даже ее маленькая, порванная сумка для держащие вещи были повреждены…

Это была вся ее надежда, вся ее надежда!

Услышав крики, ее тетя нетерпеливо вышла из дома, удивленная сценой в дровяном сарае.

Отправка Тянь Сяцю была призвана помешать ей избавиться от их домашнего хозяйства, а что касается учебы, она не верила, что девушка может чего-то добиться.

Теперь, когда все было уничтожено, Тянь Сяцю наверняка больше не разрешат ходить на занятия. Отсутствие посещения занятий означало, что ей приходилось оставаться дома и потреблять ресурсы, что приводило в ярость ее тетю. Она ударила Тянь Сяцю по голове: «Зачем плакать? Это твоя вина, что ты не позаботился о своих вещах. Чья это вина?»

Тянь Сяцю упала на землю от пощечины, из ее рта текла кровь. Когда она подняла глаза, ее рот был полон крови.

Она посмотрела перед собой, несмотря на проклятия тети, медленно подползла, взяла томные бумаги, сломанную ручку и чернила, сунула их в свою маленькую порванную сумку и вышла, плача.

Она подумала о смерти и направилась прямо к реке.

Слезы затуманили ее зрение, и Тянь Сяцю споткнулась о камень и упала на землю, ее маленькие ручки были исцарапаны и кровоточили. Боль на мгновение обездвижила ее, слезы упали на землю: «Папа, мама…»

Плач девочки долго разносился по берегу реки, и никто не приходил к ней.

Тянь Сяцю смотрела на зеркальную поверхность реки, сжимая в руках свою маленькую сумку и входя в воду.

Речная вода погрузила ее ступни, голени, бедра, грудь, плечи, голову…

«Аааа…» Тянь Сяцю выплеснулась из воды, ощущение удушья напугало ее. В ужасе она поспешила к берегу. Смерть, оказывается, тоже была такой страшной!

Она сидела на берегу, ошеломленно оглядываясь вокруг, внезапно вспомнив о Сюй Сунняне и Сюй Вэньлине, с которыми она только что рассталась…

Деревня Сюй.

Сюй Суннянь и Сюй Вэньлинь сидели за обеденным столом и делали домашнее задание, а Сяо Е сидел на корточках в дверном проеме, глядя на луну.

Ли Цинъинь зажгла четыре лампы, чтобы дети могли делать домашнее задание, поскольку слышала, что недостаточное освещение может повредить глаза.

Зажег лампы, вынула корзину для рукоделия и села в сторонке, чтобы сшить новую одежду для двоих детей. Теперь, когда семья стала более благополучной, она не хотела, чтобы дети чувствовали себя забытыми: «Как вы сегодня учились?»

Сюй Вэньлинь радостно сказал: «Я понял все уроки, преподанные двумя сестрами».

Сюй Суннянь добавил: «Я тоже понял. В полдень наша старшая невестка научила меня простому бухгалтерскому учету, и теперь я могу это делать».