Глава 695 — 695 Желание переманить

695 Желание переманить

Продолжить чтение на ΒƟXNΟVEL.ϹʘM

Переводчик: Henyee Translations | Редактор: Henyee Translations

Ли Цинъинь была удивлена: «Обучаю тебя бухгалтерскому учету, твой старший двоюродный брат планирует обучить тебя бухгалтеру?»

«Я не знаю», — сказал Сюй Суннянь. «Помимо изучения бухгалтерского учета, она также научила меня бухгалтерскому учету, кассовым расчетам, инвентаризации и многим другим вещам. Но я еще не освоил их; Я действительно не понимаю».

Ли Цинъинь не до конца понимал, но чувствовал, какую важность ему придают: «Ты должен усердно учиться и отплатить своим кузенам в будущем».

Сюй Суннянь, зрелый не по годам, ответил: «Я знаю. Без моих двоюродных братьев нас с сестрой продал бы наш отец, а наша мать все еще страдала бы. У нас не было бы такой хорошей жизни, как сейчас».

Ли Цинъинь согласно кивнула: «Хорошо, что ты понимаешь».

Похлопывая себя по груди, Сюй Суннянь заверил: «Не волнуйся, мама, я все запомню».

Ли Цинъинь улыбнулась: «Я верю в тебя».

В этот момент снаружи двора послышался робкий голос: «Суннянь, Вэньлинь…»

Трое внутри немедленно навострили уши, насторожившись.

Сяо Е выбежал на улицу.

Сюй Суннянь встал, показывая поведение маленького человека, и прошептал: «Мама, сестра, я пойду проверю».

Ли Цинъинь остановила его: «Позволь маме взглянуть». С этими словами она вышла.

Сюй Суннянь, обеспокоенный, последовал за ней.

Вскоре они обнаружили источник голоса…

Промокшая маленькая девочка свернулась калачиком в тени, Сяо Е положил ей лапу на голову, и она не осмеливалась пошевелиться.

Сюй Суннянь поспешил вперед, чтобы спасти девушку, вытащив ее из тени: «Почему это ты?»

Воспользовавшись моментом, чтобы прийти в себя, Тянь Сяцю опустился на колени перед Ли Цинъинь, умоляя сквозь слезы: «Четвертая тетя, мне некуда идти. Можешь приютить меня на одну ночь?

Ли Цинъинь потянула Тянь Сяцю вверх: «Давай поговорим внутри».

Увидев, что Тянь Сяцю промокла, Ли Цинъинь попросила Сюй Вэньлинь принести комплект ее одежды, чтобы Тянь Сяцю могла переодеться после уборки, а затем они поговорили.

На этот раз Тянь Сяцю почувствовал теплоту и был глубоко благодарен Ли Цинъинь.

Приняв ванну и переодевшись, Тянь Сяцю, скрючившись, пришел в главную комнату: «Тетя, спасибо».

Ли Цинъинь попросила Тянь Сяцю сесть: «Расскажи нам, что произошло. Мы поможем тебе, если сможем, хорошо?

Тянь Сяоцю кивнула и рассказала ему всю историю со слезами на глазах.

Сюй Суннянь возмутился: «Это бесчеловечно!»

Ли Цинъинь предупредил: «Не говорите плохо о старейшинах. Просто имейте это в виду».

— Понятно, мама.

Услышав, что Тянь Сяцю еще не поела, Сюй Вэньлинь приготовила для нее тарелку лапши: «Попробуй, как я готовлю, и посмотри, насколько она хороша».

Миска с лапшой перед ней заставила Тянь Сяцю почувствовать, как мир снова потеплел. Слезы лились безостановочно, когда она была тронута: «Вэньлинь, спасибо».

«Не надо формальностей, съешь. После того, как закончишь домашнее задание, ты переспишь со мной. Давай будем лучшими сестрами, ладно?»

Тянь Сяцю улыбнулась сквозь слезы: «Хорошо».

Сюй Суннянь и Сюй Вэньлинь протянули руку помощи Тянь Сяцю, починив ее кисть и предоставив ей новую бумагу для домашнего задания.

Когда Тянь Сяцю снова взяла кисть, чтобы писать, она не могла не думать: к счастью, она не умерла раньше; иначе она бы не увидела такого поворота к лучшему. Она решила дорожить этим новым шансом.

В деревне Чу.

Чу Циншуан таинственным образом принес коробку в комнату Чу Цинчжи: «Пятая сестра, угадай, что внутри этой коробки?»

Чу Цинчжи знала, что это было, благодаря своему божественному чутью, но, чтобы раскрыть тайну своей сестры, она совместно догадалась: «Ты хорошо делаешь фарфор. Вещи, которые вы дарили людям, тоже должны быть фарфоровыми. Думая о том, как ты сегодня вернулся с бутылочкой с лекарством, я догадался, что подарок, который ты мне подарил, был связан с бутылочкой с лекарством.

Чу Циншуан улыбнулся и поставил коробку перед Чу Цинчжи: «Открой ее и посмотри».

— Хорошо, давай посмотрим. Чу Цинчжи открыл коробку и обнаружил набор фигурок зодиакальных животных, каждая из которых была красочно раскрашена, круглая и милая, очень реалистичная: «Вы, должно быть, приложили к этому много усилий».

«Когда дело доходит до этого, никаких усилий не будет слишком много», — искренне ответил Чу Циншуан. Она потратила месяц на изготовление этого набора фигурок зодиака. Хотя формы были простыми, раскрашивание было сложной задачей, и требовалось несколько попыток, чтобы каждая из них была правильной.

Чу Цинчжи выстроила фигурки перед своим столом, каждая размером с детский кулачок, и это было поистине красиво.

«Циншуан, мне это очень нравится».

«В следующий раз я снова приготовлю тебе что-нибудь веселое».

«Хорошо.»

«Кстати, Пятая сестра, я хочу сказать тебе кое-что важное», — Чу Циншуан сменил тему. «Бутылки для соевого соуса будут готовы завтра, они очень хорошие, с низкими производственными затратами».

Чу Цинчжи выразила свое доверие: «Я рада оставить все в ваших руках».

Воодушевленный, Чу Циншуан пообещал: «Я полностью посвящу себя задачам, которые вы поручите».

В округе Тунцзы, в ресторане Yunhui.

Встречая восход солнца, Чу Сюхуа вошел в ресторан с тремя кувшинами вина.

В это время в ресторане еще не было посетителей, стулья на столах все еще были перевернуты, а главный зал убирали несколько рабочих.

Чу Сюхуа остановился у входа в ресторан и объявил: «Брат, я принес для тебя кое-что хорошее».

Чу Ехуэй вышел из внутренней комнаты и с первого взгляда увидел кувшин с вином, на котором отразились слова «Легкая торговля Чу». Реклама глубоко запала в сердца людей. Теперь все в близлежащих уездных городах знали о легкой торговле Чу.

«Что хорошего ты сегодня принёс?»

Чу Сюхуа похлопал по кувшину с вином: «Что-нибудь, что поможет твоему богатству течь».

Чу Ехуэй посмотрел на три кувшина: «Рисовое вино из вашего дома?» Он вспомнил, как Чу Сюхуа упоминал об этом раньше.

Чу Сюхуа кивнул: «Хочешь попробовать?»

«Конечно.»

Рабочие принесли из кухни несколько мисок.

Чу Сюхуа открыл банку, налил чашу вина и протянул ее Чу Ехуэй.

Вдыхая аромат, Чу Ехуэй казалась очарованной.

Рабочие собрались вокруг, с нетерпением ожидая, заинтригованные ароматом.

«Попробуй».

Сделав глоток, Чу Ехуэй был впечатлен, найдя это вино лучше, чем любое вино, которое он когда-либо пробовал: «Сюйхуа, ваш пивовар исключительный. Могу ли я его переманить?»

Чу Сюхуа уверенно сказал: «Если ты сможешь это сделать, не стесняйся».

«Забудь об этом, посмотри, как ты хвастаешься», — отмахнулся Чу Ехуэй, — «Итак, как нам продать это вино?»

Если бы цена была подходящей, он бы купил все запасы, так как никогда не встречал лучшего вина.

«Лучшее вино на рынке продается оптом по три таэля за фунт. Учитывая наши отношения, я возьму с вас два таэля и девять за фунт. Как это?

Эта цена была выгодной для вина, лучше, чем самое лучшее из имеющихся. «Сколько у вас есть?»

— Не так уж и много, всего пять-шестьсот фунтов.

«Я возьму все это. Принесите его немедленно, и я начну продавать его к полудню.

«Брат, я могу продать тебе только четыреста фунтов; Мне нужно остальное, — объяснил Чу Сюхуа, которому нужно было оставить немного вина для своей семьи.

Чу Ехуэй согласился. «400 фунтов тоже нормально. Поторопитесь и принесите его, иначе будет слишком поздно.

Хорошо, я уже в пути.