Глава 74–74: Препятствие

Глава 74: Препятствие

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

На юге уездного города действовало несколько фарфоровых магазинов, крупнейшей из которых была фарфоровая мастерская Ли.

Поскольку фарфоровый цех Ли был первым, кто начал производить цветной фарфор, он был известен в уезде и даже в столице. Его основатель однажды был вызван императором.

Однако молодое поколение было не так способно, что привело к постепенному упадку магазина, но фарфоровый магазин Ли все еще имел место в фарфоровом мире.

Мастера фарфора, которого представил Тан Цзинхун, звали Ли Чжэньцзун. Ему было за сорок, и он круглый год носил черную одежду. В уголке рта была большая родинка.

Все знали, что у него есть великое желание. Он хотел, чтобы его фарфор снова попал во дворец.

Ли Чжэньцзун был членом семьи Ли, а также руководил фарфоровым бизнесом семьи Ли. Никто в семье Ли не умел делать фарфор лучше него. Его очень уважали в семье.

В этот момент Ли Чжэньцзун учил младших членов семьи, как сделать фарфоровый эмбрион более круглым и гладким, когда услышал крик снаружи. «Ли Чжэньцзун, кто-то тебя ищет».

Фарфоровый цех Ли занимал большую площадь, около шестисот квадратных метров. Он был разделен стеной на две части: внутреннюю и внешнюю. Снаружи предназначались для гостей и кабинета, а внутри – для изготовления фарфора.

Когда Ли Чжэньцзун услышал голос, он вышел.

Как только он вышел, он увидел достойного молодого человека и двух красивых девушек.

Одна из двух девушек была выше и худее. У нее был аккуратный хвост, и она выглядела элегантно и энергично. Другая девушка была ниже ростом, и ее глаза были полны любопытства, как глаза кошки.

Рядом с ними троими был его сын Ли Шаотин.

Ли Шаотин имел доблестный вид и был очень высоким. Он был на 50% похож на Ли Чжэньцзуна. «Отец, ты все еще помнишь Цзинхуна? Две девушки рядом с ним из той же деревни, что и Цзинхун. Их зовут Чу Цинчжи и Чу Циншуан».

Чу Цинчжи и Чу Циншуан прошли вперед и поклонились. «Здравствуйте, дядя Ли».

Ли Чжэньцзун улыбнулся и кивнул, но был очень озадачен тем, почему они здесь.

Тан Цзинхун немедленно объяснил ему. Он протянул вино в руке Ли Чжэньцзуну и улыбнулся. «Дядя Ли, вот вино. Надеюсь, ты сможешь принять еще одного ученика».

Ли Чжэньцзун уже собирался протянуть руку, чтобы взять вино, когда услышал это. Он немедленно убрал руку и торжественно сказал: «Цзинхун, ты знаешь, что я больше не принимаю учеников».

Тан Цзинхун слабо улыбнулся. «Дядя Ли, не спешите меня отвергать. Давайте объясним».

Ли Чжэньцзун медленно кивнул. Он взглянул на Чу Цинчжи и Чу Циншуан и любезно спросил: «Кто из вас хочет быть моим учеником?»

Чу Циншуан нервно шагнул вперед. «Учитель, я хочу быть вашим учеником».

Ли Чжэньцзун махнул рукой. «Я еще не твой хозяин. Лучше зови меня дядя Ли».

У Ли Чжэньцзуна был хороший характер, но он также был очень принципиальным.

Когда Чу Циншуан услышала это, она была в растерянности. Она быстро нервно сказала: «Учитель, я искренне здесь, чтобы признать вас своим мастером. Я…»

Чу Цинчжи подошел вперед и нежно взял руку Чу Циншуана. «Шестая сестра, не волнуйся. Все в порядке.»

Чу Циншуан была 13-летней девочкой, которая никогда не видела мир. Когда она столкнулась с такой ситуацией, она запаниковала. Она обиженно посмотрела на Чу Цинчжи. «Учитель, вы не желаете принять меня?»

Когда Ли Чжэньцзун увидел, что на глазах маленькой девочки навернулись слезы, он быстро сказал: «Нет, нет. Я имею в виду, что хочу взять талантливого и настойчивого ученика».

Он вздохнул. «Все говорят, что я делаю хороший фарфор, но у меня есть больное место».

Он жестом предложил всем сесть и медленно сказал: «Последние десять лет я искал ученика, но не встретил хорошего. Они либо теряли интерес после обучения в течение нескольких дней, либо не могли его выучить, несмотря ни на что. Мне довелось встретить талантливого человека, но он счел изготовление фарфора низкой и грязной работой».

Чу Циншуан быстро сказал: «Учитель, я не знаю, насколько я талантлив, но я не боюсь грязи. Еще у меня есть настойчивость. Например, когда мне было три года, я начал делать фигурки из грязи. Сейчас, когда мне тринадцать лет, я все еще этим занимаюсь. Я сделал много вещей из грязи, и каждая из них была особенно красива. Учитель, если вы возьмете меня в ученики, я смогу показать вам все хорошие вещи, которые я сделал».

Ли Чжэньцзун был немного удивлен. «Тебе действительно нравится делать всякие вещи из грязи?»

Глаза Чу Циншуана загорелись. «Конечно. Я даже построил небольшой домик. Это очень красиво.»

Сердце Ли Чжэньцзуна екнуло. Может быть, небеса действительно послали ему ученика, которого он хотел?

«Циншуан, ты не против сделать что-нибудь для меня?» n𝔬𝓥𝖾.𝐋𝒷(1n

Чу Циншуан уверенно сказал: «Хорошо, дядя Ли, не стесняйтесь давать мне несколько советов. Пока это то, что я видел, я могу это сделать».

Ли Чжэньцзун на мгновение задумался, прежде чем подняться и помахать Чу Циншуану. «Циншуан, пойдем со мной».

Чу Циншуан с радостью согласился. «Хорошо.»

Группа из них вошла во внутреннее помещение, где изготавливался фарфор. Это место было разделено на множество зон в зависимости от его функции. Были люди, которые делали фарфоровые эмбрионы, сушили фарфоровые эмбрионы, сжигали фарфоровые эмбрионы и полировали фарфор. Все место выглядело очень аккуратно и аккуратно. Сотрудники работали организованно.

Температура здесь была относительно высокой. На плечах у каждого был мокрый платок.

Ли Чжэньцзун привез их в место, где изготавливали фарфоровые эмбрионы. Здесь были всевозможные инструменты и материалы. Несколько человек делали фарфоровые эмбрионы, один — чашу, другой — вазу…

Ли Чжэньцзун указал на пустое место. «Циншуан, сядь здесь».

Чу Циншуан послушно сел. «Мастер, что вы хотите, чтобы я сделал?»

Ли Чжэньцзун достал чертеж и протянул ей. Он выжидающе сказал: «Сделай это. Если ты сможешь это сделать, я возьму тебя в ученики».

Чу Цинчжи взглянул на чертеж. Это была трехногая курильница. Излишне говорить, что это было сложно.

После того, как Чу Циншуан посмотрела на чертеж, она наклонила голову и немного подумала, прежде чем приступить к его созданию.

Она выглядела серьезной и сосредоточенной, как будто погрузилась в определенное состояние и потеряла себя.

Когда Ли Чжэньцзун увидел Чу Циншуана в таком состоянии, его глаза замерцали, и он медленно начал волноваться. Да, да, да. Это чувство. Это государство. Циншуан потрясающий!

Чу Цинчжи слегка улыбнулся… В мире не было недостатка в гениях. Чего не хватало, так это глаз, позволяющих открывать гениев.

Те немногие люди, которые делали фарфоровые эмбрионы, не могли не остановиться и одновременно посмотреть на Чу Циншуан. Сможет ли она добиться успеха с первой попытки?

В этот момент курильница уже приняла форму.

Затем она начала делать ноги.

У курильницы было три ножки. В этой части нужно было быть особенно осторожным. В противном случае ноги либо были бы разного размера, либо потеряли бы красоту. Во-вторых, поверхность должна была быть гладкой и круглой, чтобы после обжига она хорошо выглядела.

Шло время, все больше и больше людей приходили посмотреть, как Чу Циншуан делает курильницу.