Глава 78–78: Маленькая схема

Глава 78: Маленькая схема

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Днем.

Загрузив батончики с мороженым, молодой генерал приготовился возвращаться.

Чу Цинчжи отослал их. Сделав два шага, она сказала, намереваясь попробовать: «Брат Сюй, мы можем поговорить наедине?»

Она случайно узнала, что фамилия молодого генерала была Сюй, но не знала его полного имени.

Молодой генерал Сюй каждый день приходил в дом Чу Цинчжи. Они уже были знакомы друг с другом. Услышав это, он кивнул. «Хорошо.»

Они вдвоем прошли еще немного. Убедившись, что только они двое могут слышать друг друга, Чу Цинчжи торжественно сказал: «Брат Сюй, на самом деле в этом нет ничего серьезного. Я просто хочу спросить тебя о кое-ком.

Ли Шэнфэн пошел в армию, поэтому, естественно, лучше всего было спросить кого-нибудь из армии.

Молодой генерал Сюй немного заинтересовался, но осторожно сказал: «Кого вы хотите спросить? Но сначала позвольте мне прояснить ситуацию. Нельзя случайно спрашивать о том, что произошло в армии, иначе мы потеряем голову».

Услышав это, Чу Цинчжи притворился серьезным. «Человека, о котором я хочу спросить, зовут Ли Шэнфэн. Он не должен быть большой шишкой, верно?»

Молодой генерал Сюй оценил Чу Цинчжи и, казалось, что-то понял. Он думал, что Чу Цинчжи понравился Ли Шэнфэн. «О, вы спрашиваете о нем. Он уже женат. Ты такая хорошая девочка. Не симпатизируй ему.

«О чем ты думаешь…» Чу Цинчжи понял, что имел в виду молодой генерал Сюй. Она хотела сказать, что Ли Шэнфэн ей не нравится, но проглотила свои слова. Пусть молодой генерал неправильно поймет, чтобы ей было легче спросить. «Я хочу знать, почему он вдруг женился?»

«Вы спросили у правильного человека». Сюй Сяо вспомнил. «Когда мы впервые пошли в армию, Ли Шэнфэн находился в том же лагере, что и я. Мы даже спали в одной палатке и вместе ходили на поле боя. Ему относительно повезло. Он не только вернулся живым с первого поля боя, но также убил десять врагов и внес военный вклад».

«В следующем году он добился признания сотника»

«В конце второго года он стал зятем хилиарха и впоследствии был произведен в сотники. В военном лагере его называли молодым генералом, как и меня».

«Теперь, когда на границе временно установилась мирная обстановка, многие солдаты были отправлены в другие военные лагеря. Мы с ним вернулись вот так».

Услышав слова молодого генерала Сюй, Чу Цинчжи понял. «Брат Сюй, спасибо».

Молодой генерал Сюй продолжил: «Госпожа Чу, когда мы впервые встретили Ли Шэнфэна, он сказал нам, что кто-то ждет его дома…»

Он взглянул на Чу Цинчжи и решил заставить ее сдаться. Влюбленность в женатого мужчину ни к чему не приведет.

Он сказал эвфемистически: «Мисс Чу, мужчинам легко изменить свое мнение, особенно некоторым людям». Что он имел в виду, было уже ясно.

Вначале у него были хорошие отношения с Ли Шэнфэном, но с тех пор, как Ли Шэнфэн женился на дочери хилиарха, он стал высокомерным.

Чу Цинчжи чувствовал, что личность этого молодого генерала была действительно хорошей. Она кивнула и сказала: «Знает ли хилиарх о прошлом Ли Шэнфэна?»

Молодой генерал Сюй уверенно сказал: «Он не знает. Хилиарх – человек прямоходящий. Если бы он знал, что кто-то ждет Ли Шэнфэна, он бы не выдал за него свою дочь замуж».

Чу Цинчжи глубоко задумался. «Брат Сюй, ты можешь мне чем-нибудь помочь?»

Этого человека послал Тан Цзинхун, поэтому для нее не будет проблемой попросить его о помощи.

Молодой генерал Сюй с любопытством посмотрел на Чу Цинчжи. «Что это такое?»

Чу Цинчжи сказал: «Сначала позвольте мне спросить вас. Ли Шэнфэн умеет читать?»

Молодой генерал Сюй кивнул. «Он умеет читать. В военном лагере есть учитель. Кто хочет читать, тот может научиться. Он тоже пошел учиться».

Это было бы легко. Чу Цинчжи сказал: «Брат Сюй, я хочу, чтобы ты помог мне отправить письмо Ли Шэнфэну. Я не буду писать свое имя в письме. Когда отправите письмо, никому не сообщайте. Вы понимаете, что я имею в виду?»

Молодой генерал Сюй с готовностью сказал: «Нет проблем».

— Тогда подожди меня. Чу Цинчжи повернулась и вернулась в свою комнату.

«Хорошо.» Молодой генерал Сюй посмотрел на Чу Цинчжи и догадался, какое письмо мисс Чу отправит Ли Шэнфэну.

Чу Цинчжи вернулась в свою комнату и быстро написала письмо молодому генералу Сюю. «Брат Сюй, извините за беспокойство. В следующий раз, когда ты придешь, я подарю тебе Цзунцзы».

«Это не проблема». Молодой генерал Сюй улыбнулся и сжал кулаки перед Чу Цинчжи. — Мы начнем первыми.

Чу Цинчжи вежливо сказал: «Брат Сюй, береги себя».

Чу Цинчжи стоял на месте и смотрел, как уходит конвой. На ее лице появилась счастливая улыбка. Сделано!

Она вернулась домой и с радостью начала готовить ингредиенты для приготовления Цзунцзы.

Основные ингредиенты — клейкий рис, начинки и листья бамбука.

Начинки включают зеленую фасоль, свиную грудинку, красные финики, ветчину, зимние грибы, яичный желток и так далее.

На этот раз Чу Цинчжи выбрал три начинки. Одна была зеленой фасолью, другая — свиной грудинкой, а третья — красными финиками.

Клейкий рис можно было купить в деревне. Чу Цинчжи попросила Чу Циннин быть ее помощником. Они купили 50 килограммов клейкого риса и планировали замочить его в воде на четыре часа, когда вернутся.

Чу Циннин была в полном замешательстве и, наконец, нашла время спросить: «Пятая сестра, почему ты покупаешь так много риса?»

Чу Цинчжи моргнул, глядя на Чу Циннин. «Я собираюсь приготовить цзунцзы».

Чу Циннин в замешательстве спросила: «Пятая сестра, ты тоже читала это в книге?»

Теперь семья Чу объяснила знания Чу Цинчжи тем фактом, что она прочитала много книг.

Чу Цинчжи естественно сказал: «Правильно. Я видел это в очень древней книге. Другие уже нашли ей оправдание, так что не было причин не использовать его.

Глаза Чу Циннин были полны восхищения. «Пятая сестра, что мы собираемся делать дальше?»

Чу Цинчжи сказал: «Я собираюсь в горы собирать листья бамбука». n-(𝑜—𝔳))ℯ—𝐥(-𝑩).1-.n

Чу Циннин спросил: «Тогда что мне делать?»

Чу Цинчжи сказал: «Четвертая сестра, отправляйся в округ, чтобы купить зеленую фасоль и красные финики. Купите по 20 кошек каждого».

Что касается свиной грудинки, то ночью она охотилась на двух кабанов. Кабаны были свежими.

Глаза Чу Циннин загорелись, когда она ответила: «Хорошо, 1’11 иди немедленно».

Далее их пути разошлись.

Чу Циннин отправилась в уездный город, а Чу Цинчжи несла на спине огромную корзину и неуверенно шла в горы. Она не сказала своей семье, что собирается в горы. Иначе ее бы никто не отпустил.

Чу Цинчжи уже исследовал всю гору и запомнил все, что в ней есть. Теперь она пошла прямо к тому месту, где были листья бамбука.

Она протянула руку и сделала какие-то странные жесты. Вспыхнул свет и полетел в лес.

Вскоре после этого на него наехала большая группа обезьян.

Они окружили Чу Цинчжи и смотрели на нее, как будто ждали приказа.

Она сказала: «Все вы, помогите мне собрать листья бамбука. Выбирайте те, что покрупнее и нежнее.

После того, как обезьяны разошлись, чтобы выполнить свою задачу, Чу Цинчжи нашел место, где можно расслабиться.

Она сидела на камне в тени дерева. Прислонившись к большому дереву, она начала дремать..