Глава 81–81: Наказание хулиганов

Глава 81: Наказание хулиганов

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Чу Цинчжи снова задумался об этом. В этом слухе было два главных героя. Генерал, имя которого не было названо, и девушка, имя которой было названо.

Итак… этот слух был нацелен только на нее.

Как только этот слух распространится, ее ждут только два исхода. Одной предстояло стать монахиней, а другой… умереть.

Это были древние времена, древние времена, когда репутация была важнее всего, особенно для девушек. Если их репутация будет испорчена, они не только пострадают, но и поставят в неловкое положение свои семьи. Последствия были бы невообразимыми.

Даже если бы они в будущем очистили свои имена, это было бы бесполезно.

Кто был таким злобным?!

Чу Цинчжи тихим голосом спросил Чу Циннин и Чу Циншуан: «Вы только слышали, как они трое говорили об этом?»

Чу Циннин кивнул с невозмутимым выражением лица. — Да, я больше ничего не слышал.

Чу Цинчжи взяла носовой платок и вытерла руки. «Не говори об этом нашей семье. Я пойду посмотрю.

Чу Циннин схватила Чу Цинчжи и обеспокоенно сказала: «Пятая сестра, это Чу Пэйпэй и Чу Лайпи. Это известные хулиганы. Если ты пойдешь один, над тобой будут издеваться».

Чу Цинчжи игриво моргнул и прошептал: «Я знаю боевые искусства».

Чу Циннин и Чу Циншуан слегка недоверчиво открыли рты. «Ты… ты знаешь боевые искусства?»

Чу Цинчжи нежно похлопал Чу Циннин по плечу. «Я вернусь через некоторое время. Ты должен держать это в секрете для меня. С этими словами она вышла со двора.

К тому времени, как Чу Циннин и Чу Циншуан отреагировали, Чу Цинчжи уже ушел далеко.

Чу Циншуан был очень обеспокоен. «Четвертая сестра, давай последуем за ней и посмотрим. Если Пятая сестра в беде, мы можем позвать на помощь».

Чу Циннин тоже волновалась. «Да пошли. Несмотря ни на что, мы не можем позволить издеваться над Пятой сестрой».

Итак, две сестры последовали за ними.

Это был лес сахарного тростника. Сахарный тростник рос очень густо.

В этот момент Чу Лайпи и Чу Пэйпэй воровали чужой сахарный тростник в тростниковом лесу.

В тот момент, когда они вдвоем с удовольствием ели, сбоку внезапно послышался голос. «Я слышал, что ты ругаешь меня за моей спиной?»

Хотя Чу Лайпи и Чу Пэйбэй были хулиганами, они не осмеливались проявлять чрезмерную самонадеянность в деревне. Глава деревни имел право их убить. Правительству было бы все равно. Поэтому, когда они услышали голос, они сразу же испугались.

Однако, увидев, кто это был, они сразу же возгордились.

Чу Лайпи небрежно сказал: «Мне было интересно, кто это был. Так это любовница генерала. Почему ты ищешь нас?»

Чу Цинчжи спокойно посмотрел на них двоих и спросил: «Кто заставил вас распространять слухи?»

Чу Пэйпэй цокнул языком. «Если вы не хотите, чтобы другие знали, не делайте этого. Чу Цинчжи, раз ты уже это сделал, почему ты боишься, что другие скажут это?»

«Я признаю то, что сделал, но не позволю никому клеветать на меня. Последствия… Хе-хе… Знаешь, что произойдет?

Пока Чу Цинчжи говорила, она неторопливо подошла к двум хулиганам. В то же время духовное давление вырвалось из ее тела.

Хотя сейчас она находилась только на стадии создания Фонда, она могла легко убить двух смертных своим духовным давлением, не делая ничего при этом.

Когда духовное давление поразило Чу Лайпи и Чу Пэйбэя, они оба сразу почувствовали, как будто в их грудь ударили два огромных камня. Их внутренние органы были готовы разрушиться, и они чувствовали себя так, словно вот-вот задохнутся. Непреодолимый страх поднялся из глубины их сердец. Они посмотрели на Чу Цинчжи так, как будто увидели привидение.

Лицо Чу Лайпи было бледным. Он в страхе спросил: «Что вы сейчас с нами сделали?»

Чу Цинчжи слегка улыбнулся, выглядя очень спокойным. — Ты должен сначала ответить на мой вопрос, прежде чем я скажу тебе, понимаешь?

Сердце Чу Пэйпея колотилось от страха, но он не хотел уступать маленькой девочке. Он упрямо сказал: «А что, если мы ничего не скажем?»

— А что, если ты ничего не скажешь? Острый взгляд мелькнул на улыбающемся лице Чу Цинчжи. Она протянула руку, чтобы схватить лежащий рядом с ней сахарный тростник и тайно распространить свою духовную силу.

Сахарный тростник мгновенно рассыпался в порошок и рассыпался по земле.

Чу Цинчжи сказал слово за словом: «Тогда я заставлю тебя умереть, как этот сахарный тростник».

Чу Лайпи и Чу Пэйпэй никогда раньше не видели такой сцены. Они были так напуганы, что у них волосы встали дыбом.

Они двое непроизвольно согнули колени и опустились на колени перед Чу Цинчжи. Они в панике сказали: «Мы вам расскажем, мы вам расскажем, мы скажем все, что вы хотите знать».

Чу Цинчжи скрестила руки на груди и неторопливо сказала: «Не пропусти ни слова».

Чу Лайпи немедленно объяснил суть дела. «Чу Цинчжи, вот что произошло».

Глаза Чу Цинчжи сузились. «Ронг Юпэн?»

Чу Лайпи задрожал и сказал: «Он дал каждому из нас четверых по десять таэлов серебра и попросил нас распространять слухи».

Чу Цинчжи подумала про себя, что распространение слухов в эту эпоху не было преступлением. Даже если бы все знали, что Ронг Юпэн был тем, кто создал слухи, они ничего не могли бы ему сделать.

Тайное убийство его положит конец всему. Однако ей предстояло стать бессмертной. Лучше всего было не совершать греха убийства. В противном случае это может повлиять на ее бессмертный путь.

Однако было много способов заставить Ронг Юпэна съесть свой горький плод.

Внезапно Чу Цинчжи моргнула своими прекрасными глазами, и ей в голову пришла блестящая идея.

Из-за нее Ронг Юпэн не сможет поднять голову до конца своей жизни!

«Скольким людям вы двое рассказали об этом слухе?»

«Только 90-летний старейшина деревни и Фан Цуюнь, но они мне не верят».

Старейшина когда-то был учёным и пользовался самым высоким авторитетом в деревне. Обычно то, что он говорил, было эквивалентно императорскому указу в деревне.

Что касается Фан Цуюнь, то рассказать ей было равносильно тому, чтобы рассказать всей деревне.

Эти два хулигана были очень умны!

Чу Лайпи посмотрел на улыбку на губах Чу Цинчжи и не смог сдержать дрожь. Навыки Чу Цинчжи в боевых искусствах были настолько высоки, что они были перед ней подобны муравьям. Здесь никого не было. Если бы Чу Цинчжи убил их, никто бы не узнал и не поверил, что их убила молодая девушка.

При мысли об этом он поспешно взмолился о пощаде. «Чу Цинчжи, мы были ослеплены деньгами. Мы не хотели причинить тебе вред. Если вы хотите кого-то обвинить, вините Ронг Юпэна. Он использовал деньги, чтобы соблазнить нас. Мы не хотели причинить тебе вред. Мы действительно не хотели причинить тебе вред».

«У меня есть способ позволить тебе искупить свою вину. Хочешь ли ты это сделать?» Чу Цинчжи опустила голову и посмотрела на двух хулиганов. Если бы это было в мире совершенствования, эти два хулигана давно бы перевоплотились.

Чу Лайпи и Чу Пэйпэй кивнули. «Да, да. Если вы нам скажете, мы сделаем это немедленно».

Чу Цинчжи сказал: «Иди и найди двух других хулиганов. Жди меня у входа в деревню. Сегодня вечером мы сделаем что-то большое».

Они оба не осмелились спросить и только сказали: «Мы пойдем прямо сейчас».

Чу Цинчжи посмотрела на сахарный тростник, который она разбила. «Приходи завтра за водой для орошения леса сахарного тростника». n𝑜𝑣𝑒/𝗅𝐛-В

Двое хулиганов были до смерти напуганы Чу Цинчжи и подчинились. «Да, да, да. Мы обязательно сделаем это хорошо».

Чу Цинчжи развернулся и вышел из леса сахарного тростника.

Когда она вышла на улицу, она случайно столкнулась с Чу Циннин и Чу Циншуан, которые ее искали. Она вернулась с двумя сестрами..