Глава 82-82: Прояснение ситуации

Глава 82: Прояснение ситуации

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Когда они вернулись домой, Чу Цинчжи попросил Чу Циншуана вымыть листья. Она взяла с собой Чу Циннин, чтобы тот обработал зеленую фасоль и красные финики.

Зеленую фасоль замачивали в чистой воде, а на красных финиках удаляли сердцевину.

Чу Цинчжи высыпал все красные финики в сито и поставил на стол. «Циннин, принеси несколько палочек для еды».

Чу Циннин кивнул и в замешательстве ушел.

Она принесла палочки для еды и передала их Чу Цинчжи. «Пятая сестра, зачем тебе палочки для еды?»

— Скоро ты узнаешь. Чу Цинчжи взял палочки для еды и проткнул ими середину свидания. Ядро даты легко выпало.

Чу Циннин был удивлен. «Пятая сестра, ты такая умная».

Это был всего лишь небольшой лайфхак… Чу Цинчжи вручил Чу Циннину пару палочек для еды. «Четвертая сестра, попробуй».

Чу Циннин попробовал и легко удалил сердцевину. «Пятая сестра, твоя идея слишком хороша».

В центральную комнату вошел сельский житель, только что закончивший работу. Когда он увидел сестер, стоящих у стола и украшающих финики, он остановился посмотреть.

«Обычно мы вынимали сердцевины ножницами. Я не ожидал, что будет такой простой способ сделать это?»

«Дай мне попробовать.»

Пока он говорил, он взял с собой дополнительные палочки для еды и попробовал. Затем все больше и больше жителей деревни пытались это сделать. С таким количеством помощников все 20 кошек красных фиников были украшены сердцевиной.

Видя, что делать больше нечего, жители деревни ушли.

В этот момент прозвучал голос Ли Цинъюй. «Все, хватит работать. Приходите и помогите нести посуду и готовиться к еде».

Чу Сююань и Чу Сюяо вернулись домой из школы. Первоначально они делали домашнее задание в своей комнате… Сегодняшнее домашнее задание заключалось в том, чтобы дважды скопировать «Классическую книгу из трех символов». Услышав звук, они побежали на кухню.

Чу Цинчжи и Чу Циннин быстро убрали со стола и накрыли его.

Сегодняшние блюда включали тушеную курицу с грибами, тушеные свиные ребрышки, свинину, приготовленную в двойном виде, и щи. Аромат еды быстро заполнил всю центральную комнату.

Ли Цинъюй и бабушка Чу обожали своих детей. Видя, что они все утро работали, специально приготовили хорошие блюда.

Несколько детей помогали собирать рис для старейшин, братьев и сестер. Они были разумными и послушными. Это также было одной из причин, почему Чу Цинчжи так нравились молодые.

Если бы в ее семье было полно мальчишек, она бы наверняка разозлилась.

Все сели и начали есть.

После ужина Чу Цинчжи начал говорить о серьезных вещах.

«Мама, завтра утром нам нужно завернуть цзунцзы, но у нас недостаточно помощников. Почему бы тебе не найти десять тетушек, чтобы помочь нам?»

Ли Цинъюй с готовностью согласился. — Хорошо, оставь это мне.

Затем Чу Цинчжи сказал Чу Жун и дедушке Чу: «Отец, дедушка, идите в угол двора и поставьте две печи. Купите две кастрюли, и завтра мы в них приготовим цзунцзы».

Из ста котов клея они могли сделать около 500 цзунцзы. Трех горшков было достаточно.

Чу Ронг согласился. — Хорошо, я сделаю это завтра утром.

После того, как Чу Цинчжи закончил говорить, начала говорить Шэнь Руюэ. «Я расскажу всем о наших сегодняшних доходах. Сегодня мы заработали в общей сложности 137 таэлей. Кроме того, мы сегодня потратили 30 таэлей серебра, включая деньги на покупку вещей и деревянных палочек для дома. Теперь у нашей семьи всего 450 таэлей серебра».

Ли Цинъю утвердительно кивнул. «Это число верное».

Чу Цинчжи похлопал Шэнь Руюэ по тыльной стороне руки и искренне поблагодарил ее. «Руюэ, спасибо за твою тяжелую работу».

Если бы не Шэнь Руюэ, ей пришлось бы выполнять всю работу, включая ведение счетов.

Шэнь Руюэ покачала головой со слабой улыбкой. «Цинчжи, тебе не придется благодарить меня в будущем. Мне нравится этим заниматься, и это мой долг».

Чу Цинчжи улыбнулся и внезапно многозначительно сказал: «Рано или поздно мы станем семьей. Действительно, нет необходимости быть настолько формальным».

Эти слова заставили глаза старейшин семьи Чу загореться. Было бы здорово, если бы Шэнь Руюэ могла выйти замуж за Чу Сюхуа.

Помня об этом, Ли Цинъюй в последующие дни еще больше заботилась о Шэнь Руюэ и относилась к ней почти как к своей будущей невестке. Остальные старейшины тоже были неплохими и относились к ней очень хорошо.

После того, как Чу Цинчжи поднял этот вопрос, Шэнь Руюэ покраснела и застенчиво сказала: «Цинчжи, не смейся надо мной».

Чу Цинчжи взглянул на Чу Сюхуа. В его красивом лице не произошло никаких изменений. Он был болваном? Она уже так ясно это сказала, а он все еще не понял?

Забудь об этом, она пойдет и подробно объяснит ему это позже.

После разговора все разошлись и пошли немного отдохнуть.

Чу Сюхуа пошел в конюшню, чтобы накормить лошадь соевыми бобами. Лошадь была сильная и трудолюбивая. Ему очень понравилась эта лошадь.

Мгновение спустя Чу Цинчжи подошел.

Когда лошадь увидела ее, ее глаза сразу загорелись. Оно терлось о Чу Цинчжи, как ребенок.

Чу Сюхуа повернул голову и нежно посмотрел на Чу Цинчжи. «Пятая сестра».

Чу Цинчжи коснулась лошади, которая все время терлась о нее, и многозначительно сказала: «Брат, разве ты не понимаешь, что я имел в виду?»

Чу Сюхуа действительно не слишком много думал об этом. Его мысли теперь были сосредоточены на работе, зарабатывании денег и строительстве дома. Предыдущее сражение нанесло ему огромный удар. «Пятая сестра, я не понимаю, что ты имеешь в виду».

Какой болван… Чу Цинчжи понизила голос. «Брат, что ты думаешь о Руюэ?»

Чу Сюхуа серьезно задумался об этом. «Она особенно хорошая девочка. Она знающая, нежная и деловая. Даже я не так хорош, как она.

Эта оценка была довольно высокой… Чу Цинчжи мягко спросил: «Тогда она тебе нравится?»

Чу Сюхуа был ошеломлен и быстро сказал: «Пятая сестра, о чем ты говоришь?»

Чу Цинчжи был озадачен. «Раз ты так высокого мнения о Руюэ, почему бы тебе не погнаться за ней?»

Чу Сюхуа покачал головой. «Как я в моем состоянии буду за ней гоняться?»

Чу Цинчжи понял, что Чу Сюхуа, должно быть, получил удар от своей бывшей девушки и потерял доверие. «Положение нашей семьи плохое?» n𝓸𝒱𝖾(𝒍𝑏-In

Чу Сюхуа уныло сказал: «Положение не нашей семьи плохое, а моей».

Чу Цинчжи призвал: «Брат, если ты не погонишься за ней, что, если Руюэ выйдет замуж за кого-то другого в будущем?»

Выражение лица Чу Сюхуа было спокойным. — Тогда я передам ей свои наилучшие пожелания.

Чу Цинчжи потерял дар речи.

Это дело требовало времени и взаимодействия. Должно быть, им двоим не хватало взаимодействия. В будущем она создаст для них больше шансов побыть наедине.

«Брат, пришло время заставить рабочих приступить к работе».

— Хорошо, я позволю тебе покормить лошадь. Чу Сюхуа передал таз Чу Цинчжи и пошел в центральную комнату.

Чу Цинчжи схватил горсть бобов и скормил их лошади..