Глава 90–90: Семья Ли.

Глава 90: Семья Ли

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

В деревне Чу.

Вся деревня наполнилась аппетитным ароматом, заставляющим всех глотать слюну.

«Что так вкусно пахнет?»

«Я никогда раньше не чувствовал этого запаха».

Аромат вызвал у жителей деревни любопытные дискуссии.

Этот аппетитный запах исходил от двух больших горшков в углу двора Чу Цинчжи и большого горшка на кухне. Белый туман выплывал из горшков и постепенно распространялся вокруг.

Завернув пельмени, тетушки последовали инструкциям Чу Цинчжи и положили их в кастрюли вариться.

Поначалу в нем не было ничего особенного, но по мере приготовления запах разливался.

Теперь, когда оно было почти готово, оно стало еще более ароматным.

Ли Цинюй огляделся вокруг. Чу Цинъюэ, Чу Циншуан, Чу Сююань и Чу Сюяо были дома, но Чу Цинчжи не вернулся. Она не могла не волноваться.

Она подошла к Чу Ронгу. «Муж, Цинчжи еще не вернулся. Я пойду посмотрю.

Чу Ронг тоже был очень обеспокоен. Он сказал: «Я пойду. Ты останешься и присмотришь за домом.

Ли Цинъюй волновался. «Я пойду с тобой. Дома сейчас делать нечего. Жители деревни пошли домой после работы, как и те, кто строил дом.

Однако, когда они собирались выйти, прозвучал голос Чу Сююаня. «Она вернулась. Пятая сестра вернулась…»

Они оба ускорили шаг. Выйдя из дома, они увидели группу людей, идущих к их дому.

Ли Цинъюй быстро пошел вперед. «Цинчжи».

Чу Цинчжи помахал Ли Цинъюю. «Мама, я вернулся».

Ли Цинъюй внимательно посмотрел на Чу Цинчжи. «Наконец-то ты вернулся. Я так волновалась.»

Чу Цинчжи улыбнулся и сказал: «Я в порядке, мама. Но мне есть что вам сказать.

Ли Цинъюй в замешательстве спросил: «Что такое?»

Чу Цинчжи обернулся и указал на человека и лошадь на телегах. Затем она объяснила все тонкости дела. «Мама, этот человек серьезно ранен. Я не знаю его личности… Можем ли мы взять его на время?»

Ли Цинъюй был добрым. «Конечно. Спасение его жизни важнее».

Чу Цинчжи сказал: «Спасибо, Мать. 1’11 вылечите его как можно скорее и отпустите домой».

Ли Цинъюй кивнул.

Лошадь содержалась в конюшне, достаточно просторной, чтобы вместить еще одну лошадь.

Увидев, что лошадь настолько серьёзно ранена, Фу Бао неохотно согласился разделить половину территории.

Фу Бао был больной лошадью, которую Чу Цинчжи привел домой. Чу Восьмой назвал его Фу Бао, и лошади это понравилось. Затем имя Фу Бао распространилось по всей деревне Чу.

Мужчину поместили в комнату Чу Сюхуа и Чу Третьего. Их комната была более просторной, и в ней стояла еще одна маленькая кровать.

Чу Цинчжи подошел к большой кастрюле, в которой готовились пельмени, и поднял крышку. Так хорошо пахло. Эти рисовые клецки определенно будут вкусными.

Тетушка, которая подкладывала дрова сбоку, спросила: «Цинчжи, рисовые клецки уже готовы?» n𝓸𝗏𝗲.𝑙𝑏/1n

Чу Цинчжи сказал: «Оно хорошо приготовлено. Тетя, теперь ты можешь потушить пожар.

Тётя ответила: «Хорошо».

Чу Цинчжи по одному складывал рисовые клецки в корзину. Чу Сюхуа и Чу Цинь Юэ помогли донести их до кухни, поэтому все собрались на кухне и с нетерпением наблюдали.

Чу Цинчжи улыбнулся и сказал: «Теперь ты можешь съесть рисовые клецки. Кто хочет это съесть, тот может взять».

Чу Цинчжи огляделся вокруг. «Мама, а где дяди и остальные?»

«Они все в сарае», — тихо сказал Ли Цинюй. «Они хотели есть батончики мороженого, но им было неловко есть то, что мы собираемся продавать, поэтому они сказали, что сделают это сами. Я подумал и согласился».

Чу Цинчжи вежливо сказал: «Мама, приведи меня к ним».

Ли Цинъюй кивнул.

Когда Чу Цинчжи последовала за Ли Цинъюй в сарай в задней части дома, она сказала Чу Цинъюэ и Чу Циннин: «Вторая сестра, четвертая сестра, пришлите немного рисовых клецок десяти тетушкам, которые нам помогали».

Чу Цинь Юэ ответила: «Хорошо, я пришлю это немедленно».

В сарае.

У Чжэн Гуйсяна и Ли Ханхая было четверо детей: старший сын Ли Цинху, второй сын Ли Цинву, третья дочь Ли Цинъюй и четвертая дочь Ли Цинъинь.

У старшего сына было пятеро детей, три сына и две дочери.

У второго сына было четверо детей: три сына и дочь.

Теперь здесь были Чжэн Гуйсян, Ли Ханхай, их старший сын и семья их второго сына.

У внука Чжэн Гуйсяна были жена и дети, поэтому в этой сложной семье было более 20 человек. Там были старые и молодые, и они были шумными.

Фань Лимэй, старшая невестка, с завистью сказала: «Мама, семья Цинъюй теперь богата».

Чжэн Гуйсян посмотрел на Фань Лимея. «Да, но она наша семья. Она о нас точно не забудет».

Хм, если бы она еще нас помнила, она бы взяла на себя инициативу и рассказала нам, вместо того, чтобы мы искали ей работу. Фань Лимэй не высказала своих мыслей вслух. Она сказала: «Мама, мы братья и невестки Циню. Вы должны попросить ее дать нам больше зарплаты».

Чжэн Гуйсян подумал об этом и почувствовал, что Фань Лимэй был прав. «Я скажу Цинъюй. Не волнуйтесь, Она не будет относиться к нам плохо».

Цао Чжилань, вторая невестка, продолжала запихивать себе в рот кусочки мороженого. Она уже съела пять штук. Когда она услышала это, она сказала: «Мама, я не хочу работать. Скажи Циню, чтобы он позволил мне быть менеджером».

Чжэн Гуйсян поколебался и сказал: «Это не очень хорошая идея, верно?»

Цао Чжилань небрежно сказал: «Мама, что в этом плохого? Я ее невестка. Как она может не согласиться на такую ​​маленькую просьбу?»

Чжэн Гуйсян почувствовал, что ее слова имеют смысл. «Я поговорю с Цинъюй позже».

Остальные ели мороженое большими глотками, слушая их двоих. Однако они почувствовали свою правоту и ничего не сказали.

Чу Цинчжи и Ли Цинъюй стояли возле сарая и все слышали. Выражение лица Чу Цинчжи не изменилось, но выражение лица Ли Цинюй стало очень уродливым.

Мать и дочь переглянулись и вошли.

Их приезд сразу привлек внимание семьи Чжэн Гуйсяна.

Чжэн Гуйсян любила свою внучку и обожала ее.

Взгляд дедушки был полон презрения. Девушку рано или поздно выдадут замуж. Если бы у семьи Чу не было этого бизнеса, как бы они могли позволить себе вырастить еще одну дочь? Он думал, что Чу Цинчжи вообще не следует возвращать. Ее приемные родители были очень богаты. Разве не было бы хорошо есть чужую еду?»

У двух дядей сложилось хорошее впечатление о Чу Цинчжи, и они улыбнулись ей.

Двум тётям Чу Цинчжи не очень нравился. Они думали, что Чу Цинчжи слишком много гулял и что это неуместно. Их дочери были лучше. Они остались дома и занимались рукоделием, чтобы заработать денег и прокормить семью..