Глава 96-96: Гном

Глава 96: Гном

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Как только Чжоу Фанъюй закончил говорить, послышались легкие шаги. Затем появились двое очень высоких мужчин. Они оба были одеты в зеленое и излучали сильную ауру. Они были неуместны в этой отдаленной горной деревне.

Взгляд старосты деревни Чжоу скользнул по ним двоим, а затем он увидел рукоятку кинжала, торчащую из их ботинок. В сочетании с убийственной аурой, исходящей от них двоих, он пришел к выводу, что их личности непросты.

Он вежливо спросил: «Кого вы ищете?»

Один из мужчин спросил: «Вы видели в последнее время каких-нибудь странных людей в вашей деревне?»

Глава деревни Чжоу был светским человеком. Несмотря на то, что он был немного напуган аурой противника, он оставался спокойным. Он покачал головой. — Я не видел никого странного.

Мужчина увеличил свою ауру и спросил: «Ты правда не видел никого странного?» «Нет», — сказал староста деревни Чжоу. «Наша деревня окружена горами, поэтому в нее неудобно въезжать и выходить. Если действительно есть кто-то странный, вы должны были услышать, как люди говорили об этом, когда вошли в деревню».

Однако они оба никогда не ожидали, что вся деревня будет скрывать это от старосты.

Двое мужчин посмотрели друг на друга. Когда они вошли в деревню, они услышали, что девушка помогла жителям деревни найти источник воды. Они искали мужчину, и этот человек мог быть серьезно ранен. Как он мог найти источник воды и стать женщиной?

Мужчина сложил руки перед деревенским старостой. «Спасибо, глава деревни». Затем он помахал человеку, стоявшему рядом с ним, и повернулся, чтобы покинуть дом старосты деревни.

Глава деревни Чжоу смотрел, как они двое уходят, но не расслаблялся. Он обошел центральную комнату. «Они, должно быть, здесь и ищут раненого. Нет, я должен быстро сообщить мисс Чу».

Он остановился как вкопанный. «Фанъюй, позвони Сипину. Скажите ему, что у меня есть кое-что, о чем его попросить.

Чжоу Фанъюй немедленно ответил: «Да, староста деревни».

Чжоу Сипин был гномом. В этом году ему исполнилось пятнадцать лет, но он все еще выглядел как ребенок. Хоть он и был невысокого роста, но бегал очень быстро.

Обычно он помогал окружному офису доставлять письма. Письма всегда можно было доставить вовремя. Он очень понравился окружному судье. Сегодня он случайно оказался дома.

Чжоу Сипин быстро подбежал. «Глава деревни».

Главе деревни Чжоу тоже нравился Чжоу Сипин. «Сипин, ты только что видел двух странных мужчин?»

Чжоу Сипин кивнул. «Я сделал».

Глава деревни Чжоу осторожно проинструктировал его: «Поторопитесь и скажите мисс Чу. Если эти двое плохие люди, мы должны заранее сообщить мисс Чу об этом».

Выражение лица Чжоу Сипина было серьезным. — Да, староста деревни.

Чжоу Сипин сразу же побежал в деревню Чу.

Двое мужчин вышли из деревни и осмотрелись, прежде чем пойти к горе, которая в тот день горела.

«Слуга сказал, что Старший Молодой Господин упал с горы вместе с кучером и каретой. Возможно, Старший Молодой Мастер все еще в горах.

— Пойдем, посмотрим.

Они вдвоем ускорили шаг и пошли в горы.

«Судя по всему, пожар был огромным. Как вы думаете, возможно ли, что Старший Молодой Мастер уже сгорел заживо?»

«Скорее всего.»

«Если бы его не спасли, он мог бы упасть в эту гору и быть съеденным дикими зверями».

Во время поисков они разговаривали. После долгих поисков они действительно нашли остатки кареты. Однако большая часть его сгорела дотла.

Рядом с каретой были следы волочения. Они были длинными и простирались в глубь гор.

Они посмотрели друг на друга, а затем быстро пробрались сквозь пепел.

Через некоторое время мужчина вытащил из остатков кареты нефритовый кулон.

В ту эпоху мужчины обычно носили нефритовые подвески, чтобы подчеркнуть свою индивидуальность. На передней части нефритового кулона были выгравированы понравившиеся им узоры, а на оборотной стороне выгравированы их имена.

Нефритовый кулон обгорел до другого цвета, но узоры и имя на нем все еще были различимы.

Большой палец мужчины пробежался по нефритовому кулону, и его взгляд остановился на костях. «Это нефритовый кулон Старшего Молодого Мастера. Он всегда носит с собой нефритовый кулон».

«Похоже, он сгорел заживо».

«Даже если бы он не сгорел заживо, его бы съели дикие звери. Давайте вернемся и доложим».

Двое мужчин ушли с другой стороны горы.

В деревне Чу.

Чу Цинчжи шла домой с корзиной бамбуковых листьев на спине, когда ее внезапно остановил ребенок.

Чжоу Сипин быстро сказал: «Сестра Цинчжи, два странных человека пришли в деревню Чжоу, чтобы кого-то искать. Глава деревни думает, что они, возможно, ищут человека, которого вы спасли. Он хочет, чтобы ты был начеку.

Чу Цинчжи подумала про себя. Учитывая статус Нин Юйтинга, для людей не было странным искать его. «Я понял. Помогите мне поблагодарить старосту деревни.

— В 1:11 сообщу старосте деревни. Чжоу Сипин собирался уходить. «Сестра Цинчжи, сообщение доставлено. 1’11 вернусь первым.

Увидев, что Чжоу Сипин сильно вспотел, Чу Цинчжи остановил его. «Ты должно быть устал. Пойдем со мной домой, выпьем воды перед отъездом».

Чжоу Сипину очень хотелось пить, поэтому он не отказался. «Спасибо, сестра Цинчжи».

Когда они вернулись домой, Чу Цинчжи дал Чжоу Сипину миску с водой. «Выпей и отдохни».

Чжоу Сипин взял миску и допил. Затем он посмотрел на оживленную толпу и с любопытством спросил: «Сестра Цинчжи, что они делают?»

Чу Цинчжи улыбнулся. «Они готовят рисовые пельмени».

Чжоу Сипину было очень любопытно. Он огляделся и спросил: «Можно ли взглянуть?»

Чу Цинчжи сказал: «Конечно». n/-O𝓥𝐄𝒍𝔟В

Затем Чжоу Сипин, как рыба, вплыл в толпу и бегал по толпе, чтобы посмотреть, что происходит.

Я не ожидал, что в древние времена там были гномы… Чу Цинчжи взглянул на Чжоу Сипина и пошел искать Нин Юйтин.

Когда Нин Ютин услышал, что его ищут два человека, он запаниковал. — Они ушли?

Чу Цинчжи сказал: «Я не знаю. Чжоу Сипин только сказал мне, что кто-то тебя искал, но люди в деревне Чжоу сказали, что они тебя не видели. Теперь дело за тобой».

Нин Юйтин слегка нахмурилась. После минуты молчания он сказал: «Мисс Чу, я хочу написать секретное письмо моему дедушке».

Чу Цинчжи сказал: «Конечно». Затем она принесла ручку и бумагу. — Позвони мне, когда закончишь.

«Спасибо.» Левая рука и левая нога Нин Юйтина были повреждены, но он все еще мог писать.

Чу Цинчжи вышел из комнаты.

Два жителя деревни болтали, разрезая мясо.

— Айо, у меня снова болит поясница.

«Попроси Цинчжи узнать, сможет ли она вылечить это. Вы знаете отца Чу Ланьчжэня, верно? Он несколько дней пил лекарство, прописанное Цинчжи, и теперь может вставать с постели после почти десяти лет прикованности к постели».

«Я знаю. Я видел его, когда проходил мимо его дома».

«Цинчжи слишком силен. Даже врачи в городе не такие могущественные, как она. Она как Божественный Доктор».

«После того, как я закончу, я пойду искать Цинчжи. В противном случае, боюсь, завтра я не смогу работать».

Слова двух жителей деревни услышал Чжоу Сипин.

Он не ожидал, что Чу Цинчжи станет Божественным Доктором. Он задавался вопросом, сможет ли Божественный Доктор вылечить его карликовость.