Глава 1183-1183 Проблемный Человек

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

1183 Проблемный человек

Сюэ Фаньсинь вернулась в желтый класс с двумя искусствами древесного духа. Сначала она хотела спросить Тан Мана, какое из них ей следует практиковать, но неожиданно, как только она вернулась и не успела что-либо сказать, Тан Ман посмотрел прямо на Духовное Искусство в ее руке, выглядя недоверчивым. Спустя долгое время он удивленно сказал: «Где ты взял это Духовное Искусство?»

«Вот этот?» Сюэ Фаньсинь, естественно, знала, что Тан Ман спрашивает о книге, которую дал ей старик, поэтому она прямо объяснила происхождение Духовного Искусства. «Его мне дал старый старшеклассник возле библиотеки, который любит выпить».

«Этот старик очень скупой. Обычно он никому даже кристалла не дает, не говоря уже о таком хорошем Духовном Искусстве. Фаньсинь, этот старик что-то у тебя взял? Ценность этой вещи определенно выше этого Духовного Искусства».

«Я дал ему всего несколько горшков вина».

«Несколько горшков вина… Какое вино?»

«Это вино я сварил сам. Точнее, это должно быть спиртовое вино».

«Он готов подарить вам Искусство Духа Бесценного Дерева всего за несколько горшков спиртного вина?» Тан Ман все еще не верил в это. Поскольку он не верил в это, он подозревал, что имел место заговор.

Сюэ Фаньсинь теперь была в растерянности. Она в замешательстве спросила: «Учитель, есть ли проблемы с этим Духовным Искусством?»

«В Духовном Искусстве нет ничего плохого. С человеком что-то не так».

«А?»

Как раз в тот момент, когда Сюэ Фаньсинь собиралась спросить, внезапно раздался голос.

«Старый парень по фамилии Тан, у тебя проблема. С тобой что-то не так с головы до ног.

Сразу после этого на крыше внезапно появился старик, пьющий возле библиотеки. Затем он спрыгнул с крыши. Сначала он взглянул на Тан Мана, затем на Сюэ Фаньсиня и тут же улыбнулся. «Маленькая девочка, не слушай чепухи этого старика. Со мной все в порядке. Проблема в нем. Ему всегда нравится быть подозрительным.

Тан Ман не обратил внимания на слова старика и спросил очень небрежным тоном: «Старый пьяница, почему ты не пьешь под деревом возле библиотеки? Что ты делаешь в моем желтом классе?»

— В любом случае, я здесь не для того, чтобы тебя искать.

«Конечно, я знаю, что ты здесь не ради меня. Скажи мне, что ты украл у моего нового ученика?»

«Что значит обмануть? Мы обмениваемся, ясно? Если ты мне не веришь, можешь спросить эту девушку.

Тан Ман действительно не поверил ему, поэтому спросил Сюэ Фаньсиня: «Фаньсинь, скажи мне, этот старый пьяница обманул тебя в чем-то драгоценном? Если да, скажи мне, и я помогу тебе вернуть его».

Сюэ Фаньсинь могла сказать, что двое людей перед ней были старыми друзьями. Более того, они были очень знакомы друг с другом, настолько знакомы, что часто ссорились просто ради развлечения.

Несмотря ни на что, эти два человека не питали к ней никакой неприязни, поэтому ей следует относиться к ним с уважением.

«Учитель, этот старый старший не обманул меня ни в одном сокровище. Я был готов сам дать ему вино. На самом деле, это не имеет большого значения. Это всего лишь несколько горшков спиртного».

«Какие несколько горшков спиртного? Девочка, ты знаешь, что эти горшки с крепким вином позволят мне прожить еще два года? Вы только что сказали, что через месяц будет такое вино. Можешь оставить мне немного?» Старик был похож на ребенка, просящего конфету. Он жалобно посмотрел на Сюэ Фаньсиня и притворился жалким.

Сюэ Фаньсинь потеряла дар речи. Однако, когда она услышала, как старик сказал, что спиртное вино может позволить ему прожить еще два года, она без колебаний согласилась. — Хорошо, после того, как будет сварена вторая партия вина, я подарю тебе несколько баночек.

На этот раз было не только виноградное вино, но и спиртное вино, сваренное из других спиртных фруктов. Кроме того, он был заварен божественной водой. Оно было в сто или тысячу раз лучше вина, сваренного из предыдущей партии, и было чрезвычайно ценным.

Получив удовлетворительный ответ, старик очень обрадовался. Он оттащил Сюэ Фаньсиня в сторону. «Девочка, иди, иди. Я научу тебя этому Бесценному Духовному Искусству.

«А?»