Глава 170 — Больше никаких отношений

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Сюэ Фаньсинь узнала от Маленького Лэя, что Су Байфэн был среди людей, занимавшихся добычей полезных ископаемых снаружи. Она спросила с озорной улыбкой: «А, Джиу, если бы Император Небесных Святых получил пустую шахту, как вы думаете, каким был бы результат?»

«Поместье премьер-министра будет в большой беде». Е Цзюшан уже разгадала ее план. Он и сам чувствовал, что это хорошая идея.

Хотя Гу Цзиньюань предупредил врага и заставил премьер-министра Су сообщить о минеральных жилах, что позволило поместью премьер-министра избежать бедствия, они могли вырыть еще одну яму и позволить им прыгнуть в нее.

— Ах, Джиу, ты можешь не улыбаться так зловеще? Вы уверены, что хотите сделать это с поместьем премьер-министра? В конце концов, Су Байфэн — твой спаситель. Думая о том факте, что Су Байфэн и Е Цзюшан все еще испытывали между собой некоторую благодарность, Сюэ Фаньсинь впала в депрессию.

Этот долг было труднее всего погасить.

«Можно считать, что я отплатил за эту услугу тем, что не занимался вопросом опьянения драконьим лотосом. Отныне я не имею ничего общего с Су Байфэном».

Опьянение Драконьим Лотосом причинило ему значительный вред. Если бы не кровь Маленького Син’эр, он, вероятно, умер бы.

Если бы Су Байфэн не оказал ему услугу, он бы точно вырвал с корнем все поместье премьер-министра после этого инцидента.

Однако Су Байфэн все же осмелился послать людей убить Маленькую Синьэр. Этот долг нужно было вернуть, и хрустальный рудник был только началом.

Сюэ Фаньсинь почувствовала волну слабого гнева и намерения убить Е Цзюшаня. Несмотря на то, что она знала, что это не было нацелено на нее, она все еще чувствовала себя немного испуганной. Все ее тело было таким холодным, что она дрожала.

Казалось, Су Байфэн не знала, насколько сильно на нее повлияло опьянение драконьим лотосом. Она была действительно жалкой и крайне глупой женщиной.

Су Байфэн действительно не знал, насколько серьезными были последствия опьянения драконьим лотосом. Е Цзюшан ничего ей не сделала, только уничтожила некоторые фракции под ее командованием. Следовательно, она думала, что Е Цзюшан не может прикасаться к ней или даже испытывает к ней чувства.

В этом случае, пока она будет работать усерднее, она обязательно получит то, что хочет.

Она и не подозревала, что все это лишь ее фантазии.

Что бы ни думал Су Байфэн, Сюэ Фаньсинь это не волновало. Им суждено было оказаться на противоположных сторонах, и она никогда не была милосердна к своим врагам.

«Все, быстро выкапывайте шахту. Оставьте немного снаружи. Обратите внимание на свою силу и не тревожьте людей снаружи. Закончив работу, я угощу всех пиром».

Очередной пир… Маленький Лэй выразил презрение к методу благодарности Сюэ Фаньсиня.

Этот дурак заботился только о деньгах и еде. Он действительно не знал, почему она понравилась его хозяину.

«Иди, добудь все кристаллические руды в этой шахте. Оставьте немного снаружи. Помните, вы должны быть нежными. Нельзя создавать слишком много шума. Если кто-нибудь снаружи заметит что-нибудь странное, я сдеру с тебя кожу заживо. Е Цзюшан знал, что Маленький Лэй был очень высокомерным. Если бы он не отдавал приказы лично, этот парень не

относиться ко всему серьезно.

«Добыча такой низкоуровневой кристаллической шахты для меня не имеет большого значения, хм». Даже если Маленький Лей не хотел, он должен был делать свою и мою работу должным образом. Он не мог бить, как раньше, так как это легко вызвало бы переполох.

Как только минеральная жила задрожит, она привлечет внимание людей снаружи. Это было бы равносильно тому, что он плохо выполнил свою работу, в результате чего его хозяин наказал его.

Сюэ Фаньсинь не знала, как это сделала Маленькая Лэй. Она только видела, как он превратился в пурпурный свет, который улетел в глубины шахты. Куда бы он ни шел, кристаллы на стене шахты отваливались один за другим. Каждый из них был завершен.

«Вау… так восхитительно! Ах Джиу, поторопись, помоги мне их подобрать. Кристаллов слишком много. Я не могу закончить задание в одиночку.

«Быстро подними, быстро подними. После того, как я его заберу, я угощу вас, ребята, большим пиром.

Когда Маленький Лэй услышал слово «пир», он потерял дар речи.

Женщина, ты можешь придумать что-то новое?