Глава 214 — Принятие желаемого за действительное

Глава 214. Принятие желаемого за действительное

Сюэ Фаньсинь спряталась на крыше и ясно слышала слова Су Байфэн и служанки. Она насмехалась в душе: Хочешь сделать козла отпущения? Мечтать.

Однако она, похоже, забыла, что действительно опустошила минеральную жилу.

Су Байфэн не знала, что ее подслушивала пара, и дала указание Хуанъи: «Продолжайте расследование этого Фаньцзю. Как только мы найдем немного информации, мы сможем предпринять дальнейшие действия. Если мы действительно не сможем ее найти, мы должны отказаться от этого шага плана. «Да, я вложу в это больше ресурсов. Что Фанцзю и Гу Цзиньюань знакомы. Пока наши люди следят за Гу Цзиньюань, мы обязательно ее найдем, — поклялся Хуанъи. Она была умна и знала, что сказать, чтобы осчастливить Су Байфэн.

Именно по этой причине она могла остаться рядом с Су Байфэн и не умереть, как Хунъи.

«Ты прав. Если мы будем следить за Гу Цзиньюанем, мы найдем Фаньцзю. Настроение Су Байфэна улучшилось. Она сидела на каменном табурете и смотрела на луну, висевшую высоко в ночном небе. Думая о человеке в своем сердце, она не могла не дать волю своим мыслям.

«Хуанъи, как вы думаете, Его Высочество все еще хранит меня в своем сердце?»

«Мисс такая выдающаяся. Его Высочество рано или поздно узнает.

«Я верю, что искренность может привести к успеху. Однажды Его Высочество поймет, насколько я хорош и что я наиболее подходящий человек, чтобы сесть на трон Девятого Имперского Консорта. Его Высочество все еще должен иметь меня в своем сердце, иначе зачем ему создавать трудности для императрицы? Если с императрицей ничего не случится, она наверняка нацелится на поместье премьер-министра. Тогда наша ситуация будет еще более сложной. Теперь Императрица не может защитить даже себя, так как же она может контролировать нас?

Императрица попала в беду из-за императорского указа и уже потеряла благосклонность императора. Все виды грязных вещей в поместье герцога Чжунъи были разоблачены, и их проблемы были не меньше, чем в поместье премьер-министра.

Возможно, Его Высочество решил напасть на Императрицу ради нее…

Сюэ Фаньсинь не могла не ворчать на Су Байфэна. Ее воображение было действительно богатым. Неужели она сошла с ума от желания выйти замуж за А Джиу? Сюэ Фаньсинь посмотрела на Е Цзюшана и вопросительно посмотрела на него.

Е Цзюшан осторожно щелкнул рукой по лбу Сюэ Фаньсинь, показывая, что ей не следует слишком много думать.

Однако принятие желаемого за действительное Су Байфэна вполне могло доставить ему массу ненужных неприятностей, особенно в отношении императрицы. Единственной причиной, по которой он преподал императрице урок, был императорский указ; это не имело никакого отношения к Су Байфэну. Казалось, он недооценил женское воображение. Как только она позволила своему воображению разгуляться, она действительно могла думать о чем угодно. Су Байфэн не знала, сколько неприятностей создадут ее слова в будущем. Прямо сейчас она все еще была поглощена своими фантазиями, воображая себя Девятой Имперской Супругой. Одна только мысль об этом делала ее счастливой.

Внезапно уродливое лицо ворвалось в ее прекрасный сон и разрушило его.

«Хуанъи, Сюэ Фаньсинь уже несколько дней живет в поместье девятого лорда. Что-нибудь случилось?

— Мисс, это странное дело. После того, как Сюэ Фаньсинь переехала в поместье Девятого лорда, она выбрала отдаленный двор. Кажется, она до сих пор ни разу не выходила из дома. Новостей о ней очень мало, почти ничего. Вчера сестры Сюэ отправились в поместье Лорда, чтобы добиться у нее аудиенции. В конце концов дворецкий почему-то сказал, что у Господа нет времени их видеть, из-за чего сестры Сюэ поссорились с принцессой Юнь Цяо и даже подрались.

«Похоже, с этим Сюэ Фаньсинем не стоит шутить. Следите за ней. Я хочу знать ее местонахождение в любое время».

«Мисс, поместье Девятого Лорда усиленно охраняется. Нашим людям очень трудно узнать, что происходит внутри».

— Тогда придумай способ. Я, Су Байфэн, никогда не проиграю неизвестному уродливому монстру.

Хуанъи знал, что Су Байфэн злится. Хотя было трудно проникнуть в поместье Девятого лорда, она не осмелилась предъявлять какие-либо жалобы.

Она действительно не понимала, о чем думал Девятый Имперский Дядя. Он не хотел их прекрасную Мисс, но хотел эту уродливую Сюэ Фаньсинь?