Глава 268 — Дилемма

После того, как Сюэ Фаньсинь обработала рану А Вэй, она использовала иглы и нитки, чтобы зашить рану. Затем она проинструктировала его о некоторых вещах, на которые следует обратить внимание, прежде чем положить неиспользованные лекарства и инструменты обратно в ее пространство.

Гу Цзиньюань обеспокоенно спросил: «Синьэр, рука А Вэй поправится?»

А Вэй тоже хотел знать ответ. В конце концов, его рука была очень важна. Как последователь и охранник, как он мог защитить Молодого Мастера без его руки?

Это было равносильно разрушению его жизни.

«Не волнуйся. Если на поздних стадиях с ним будут обращаться надлежащим образом, я гарантирую, что его рука выздоровеет. Но в этот период времени нужно быть осторожным. Вы не можете ни передвигаться, ни касаться воды. Нельзя есть холодное и острое, иначе рана будет раздражаться и ухудшаться».

Гу Цзиньюань наконец вздохнул с облегчением. «Пока все в порядке».

«Не волнуйся. Со мной все травмы и болезни могут быть излечены, — Сюэ Фаньсинь сказала несколько слов, чтобы оживить атмосферу, а затем спросила: — Гу Цзиньюань, что только что произошло?

Гу Цзиньюань покачал головой и вздохнул. «Мы тоже не знаем, что происходит. Мы только знаем, что время от времени будет дуть такой мощный шторм. Многие люди из четырех великих кланов погибли в этой странной буре. Их смерть дала нам понять важность каменных домов, сделав их очень ценными. Как спасительные сокровища, четыре великих клана не отдадут их другим».

Когда он впервые пришел сюда, четыре великих клана тоже не хотели давать ему каменный дом. Ему пришлось выставить довольно много вещей на обмен. Только тогда четыре великих клана согласились дать ему каменный дом.

Сяо Муянь был таким же. Чтобы получить каменный дом, он вынул все свои козыри.

После того, как Сюэ Фаньсинь разобралась во всех тонкостях дела, она еще больше осознала, как трудно Гу Цзиньюаню было находиться здесь. Глядя на его худой и опытный вид и недоедание А Вэя, она могла сказать, что они давно не ели полноценно.

Оказавшись в ловушке в таком месте, если бы не было еды, даже если бы их не убил ужасающий ветер снаружи, они бы все равно умерли.

Все здесь контролировалось четырьмя великими кланами. Гу Цзиньюаню и А Вэй было очень, очень трудно выжить. Возможно, все хорошее, что было на них, было разграблено четырьмя великими кланами. Они могут даже беспокоиться о следующем приеме пищи.

«Как долго будет продолжаться этот ветер?» Слушая вой за окном, Сюэ Фаньсинь беспокоилась, что деревянная доска не протянет долго. Ведь шторм был страшный.

— Минимум день, максимум три, — сказал Гу Цзиньюань с обеспокоенным выражением лица, как будто ему было что сказать, но он был слишком смущен, чтобы сказать это.

Если бы у них было достаточно еды, они были бы в порядке, даже если бы оказались запертыми в каменной комнате на несколько дней. Проблема заключалась в том, что их запасы еды были пусты, но они все еще были голодны. Если бы им пришлось голодать по два-три дня, они действительно не могли бы жить такой жизнью!

Сюэ Фаньсинь была умна, а выражение лица Гу Цзиньюаня было таким очевидным. Если она не видела никаких подсказок, значит, она зря отрастила пару глаз.

«Вы, должно быть, голодны. У меня здесь есть закуски. Сначала съешьте их. Когда я закончу, я устрою тебе праздник.

Когда Сюэ Фаньсинь достала закуски, А Вэй взяла их у нее, даже не подумав. Однако он не съел их сам, а передал Гу Цзиньюаню. «Молодой господин, сначала съешьте их. Это моя вина, что я бесполезен. Я два дня не мог поймать рыбу и заставил тебя проголодаться.

Гу Цзиньюань знал, что говорить это неловко, но, несмотря ни на что, это было лучше, чем умереть с голоду.

«Синьэр, еда здесь очень важна. Вы только что пришли, так что у вас должно быть с собой немного еды. Вы должны есть умеренно. Если бы не сила этого юноши, боюсь, четыре великих клана заставили бы тебя взять с собой еду.

Он также подвергался аналогичному лечению.

Если бы он мог выбраться отсюда живым, он заставил бы людей четырех великих семей, особенно здесь, почувствовать его гнев.