Глава 42. Три книги как одна

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Хотя медицинские навыки Сюэ Фаньсиня были хорошими, в современном мире они ограничивались травмами и болезнями. Она была беспомощна перед проблемами совершенствования на континенте Тунсюань.

Она использовала свои превосходные медицинские навыки, чтобы вытащить Сюэ Батяня из врат ада, но у нее не было возможности помочь ему восстановить его сломанные меридианы и поврежденный даньтянь.

За последние несколько дней она прочитала немало медицинских книг. Она знала, насколько важны меридианы и даньтянь для воинов.

Если у воина нарушались меридианы и разбивался его даньтянь, это означало, что он станет калекой. В этом мире, где господствовали боевые искусства, слово «калека» означало быть униженным, униженным и с ним обращались как с муравьем.

Следовательно, несмотря ни на что, она должна была придумать способ помочь дедушке восстановить его даньтянь и меридианы. Она не могла позволить ему стать бесполезным человеком.

Сюэ Фаньсинь вернулась в свою комнату после того, как Сюэ Батянь была вне опасности. Она достала Мириады Духовных Записей и начала искать способ восстановить меридианы и даньтянь.

Однако, когда она достала Запись Мириад Духов, по какой-то причине Искусство Обратного Духа и Заклинание Очищения Сердца вышли сами собой. Три книги взлетели в воздух, кружились вокруг друг друга и, наконец, слились в одну, излучая мощный золотой свет.

«В чем дело?» Сюэ Фаньсинь понятия не имела, что происходит. Она слегка прикрыла глаза рукой. Приспособившись к яркому свету, она посмотрела на него и увидела, что три книги слились в одну, образуя маленькое золотое колесо.

Золотое колесо было размером с ладонь, и на нем был вырезан золотой феникс. Он был прикреплен к круглой золотой пластине.

Край золотой пластины был украшен странным узором, который выглядел глубоким, как цветы, но также и как символы. На обратной стороне золотой пластины был древний тотем. Он был нарисован с золотым фениксом в качестве основы. Его форма была странной и сложной.

Ясно, что колесо с вырезанным на нем фениксом было сформировано из трех книг.

«Как книги стали золотой тарелкой?» Сюэ Фаньсинь был в замешательстве. Она посмотрела на круглую золотую пластину, парящую в воздухе, и медленно пошла вперед. Она осторожно потянулась, чтобы взглянуть на золотую пластину.

Когда ее рука коснулась золотой пластины, резной золотой феникс на ней, казалось, зашевелился. Он открыл рот и укусил ее за палец, высосав из пальца каплю крови.

«Ах…» Как только ее палец был укушен, Сюэ Фаньсинь тут же убрала руку и с опаской посмотрела на золотую тарелку. Однако золотая пластина внезапно превратилась в золотой свет и вошла в ее тело.

Все это произошло слишком внезапно, не дав ей времени среагировать. После того, как золотой свет вошел в ее тело, она почувствовала, как что-то шевельнулось внутри нее. Он кружил вокруг ее крошечных меридианов, словно очищая их. Наконец, он достиг ее сердца и перестал двигаться.

Промытые меридианы стали в два раза больше, чем раньше, и излучали странный золотой свет.

«В чем дело?» Сюэ Фаньсинь все больше и больше запутывалась. К счастью, когда золотой свет пронзил ее тело, она не почувствовала боли. Напротив, она чувствовала себя очень комфортно.

Тщательно осмотрев все свое тело, она заметила, что помимо того, что ее меридианы стали золотыми, в центре ее сердца была странная вещь. Это была круглая золотая пластина.

Пластина излучала слабый золотой свет и оставалась неподвижной в ее теле.

«Почему эта штука врезалась в мое тело?» Сюэ Фаньсинь был очень озадачен. Казалось, она что-то вызвала в своем уме. В ее глазах вспыхнул золотой свет, и она появилась в незнакомом месте.

Когда она снова открыла глаза, то увидела письмо на большом плоском камне неподалёку.

На конверте были написаны слова: Моей дочери Сюэ Фаньсинь…