Глава 517: Милый поросенок

Сюэ Фаньсинь поняла, что ее чувства стали в десятки раз сильнее, чем раньше. Она была взволнована. Она чувствовала человека рядом с собой. Открыв глаза, она не пошевелилась, вместо этого тихонько лежала. Затем она осторожно повернула голову. Чем больше она смотрела на него, тем больше чувствовала, что он хорошо выглядит.

Ее А Джиу был действительно красив. Он был просто слишком очарователен!

Его кожа была такой мягкой, изысканной, светлой, гладкой и чистой. На ощупь должно быть очень удобно…

Пока Сюэ Фаньсинь смотрела, она не могла не начать прикасаться к нему. Она сначала потерла его волосы, потом стала смелее. Обведя его красивое лицо, она погладила его глаза, нос и рот. Она пристрастилась к прикосновениям к нему.

Пока она была погружена в свои мысли, Е Цзюшан внезапно спросила: «Вы довольны?»

«А, Цзю, ты меня напугал», — виновато сказала Сюэ Фаньсинь, но быстро адаптировалась. Она не отказывалась от интимной близости с Е Цзюшаном и не думала, что было что-то плохое в том, что они вдвоем лежали на одной кровати. Несмотря на то, что она была поражена, она не двигалась. Она посмотрела прямо на него и увидела самодовольную и загадочную улыбку на его лице. Чем больше она смотрела, тем больше восхищалась.

Е Цзюшан также сохранил ту же позу. Они смотрели друг на друга и слышали дыхание друг друга.

«Моя супруга сделала что-то не так, что напугало ее?» – поддразнил Е Цзюшан. Ему нравилось смотреть, как одна маленькая женщина мило краснеет.

— Это ты сделал что-то не так!

«Поскольку моя любимая супруга не сделала ничего плохого, чего ей бояться?»

— Ты вдруг заговорил. Для меня нормально быть пораженным, хорошо?

«Это так?»

«Да.»

«Хорошо хорошо. Прикосновение к моей любимой супруге действительно неплохо». Е Цзюшан зажала нос.

Сюэ Фаньсинь хотела убрать его руку, но один лорд толкнул ее вниз. — А Джиу, что ты делаешь?

Е Цзюшан перевернулся и прижал ее. Подняв рукой ее подбородок, он зло улыбнулся. «Я хочу сделать что-то плохое».

«Будьте осторожны, чтобы вас не ударила молния, если вы сделаете что-то плохое». Сюэ Фаньсинь ничего не боялась, потому что считала, что он не сделает ей ничего за борт. Они вдвоем просто флиртовали.

«Чтобы иметь возможность делать плохие вещи моей любимой супруге, я готов быть пораженным молнией».

— Ты такой раздражающий.

«Женщины не имеют в виду то, что говорят».

«Я с тобой больше не разговариваю. Вставай уже. Я не могу дышать от давления». Сюэ Фаньсинь немного нервничал и паниковал. Она боялась, что Е Цзюшан не сможет себя контролировать, поэтому мягко оттолкнула его.

Е Цзюшану действительно пришлось нелегко. У него не было выбора, кроме как смириться со всевозможными импульсами и встать. Он лежал на боку, как прежде. «Синьэр, я обязательно откормлю тебя и скоро начну есть».

— Ты думаешь, я свинья?

«Если бы ты был свиньей, ты был бы милой свиньей».

«Ты свинья. Вся твоя семья — свиньи».

— Вся моя семья включает тебя.

— Ты… я с тобой больше не разговариваю. Я очень голоден. Я собираюсь поесть.»

Красноречие одного лорда было первоклассным. Он либо не говорил, либо, когда говорил, мог убивать людей своими словами.

Е Цзюшан не остановил ее. Он стоял в стороне и молча смотрел на нее. Внезапно он почувствовал, что с ее аурой что-то не так, и торжественно спросил: «Синьэр, что случилось, когда ты была без сознания?»