Глава 70 — Сюжет (3)

Глава 70: ​​Сюжет (3)

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Е Цзюшан внезапно появился рядом с Сюэ Фаньсинь и спрятался вместе с ней в темноте. Он уставился на ближайшую провизию с очень любопытным видом.

Во что сейчас играла эта маленькая девочка?

— Почему ты снова здесь? Сюэ Фаньсинь не видел Е Цзюшана последние два дня и на мгновение забыл о нем. Кто знал, что он вдруг появится снова и даже шокирует ее? Он действительно раздражал.

— Маленькая девочка, ты должна привыкнуть к тому, что я появляюсь рядом с тобой в любое время, хорошо? Е Цзюшан легонько щелкнул Сюэ Фаньсинь по лбу и дразнил ее.

«У меня сейчас есть кое-что сделать. Я не могу с тобой возиться». Сюэ Фаньсинь не хотела тратить на него время. Она снова обратила внимание на кладовую. Увидев, как в помещение входит человек в черном, она тут же подожгла фитиль сбоку и наблюдала, как искры приближаются к кладовой.

Е Цзюшан тоже смотрел на искры на запале. Он даже чувствовал странный запах. Он действительно не знал, что задумала Сюэ Фаньсинь, но ему было очень интересно, поэтому он продолжал смотреть.

Интуиция подсказывала ему, что должно произойти что-то интересное.

В этот момент человек в черном рылся в кладовой. Он увидел след копания на земле, поэтому начал копать землю, желая вытащить то, что было спрятано внутри.

В кладовой было много разных вещей. Запах был тяжелым и невыносимым, прекрасно перекрывая запах пороха. Даже когда сгорел фитиль в провиантской, человек в чёрном ничего не почувствовал. Он продолжал копать, копать и копать…

Дело не в том, что человек в черной одежде не чувствовал запаха горелого фитиля, но он совершенно не подозревал о таких вещах. Он совсем этого не понимал. Даже если он почувствует что-то неладное, то подумает, что это из-за вонючих вещей, сваленных в кладовой. Он не стал бы думать ни о чем другом.

Пока человек в черном отчаянно копал, фитиль уже сгорел. Затем… Бум…

С громким хлопком вся провизия разлетелась на куски. Повсюду летели искры, и многие предметы были подброшены в воздух, прежде чем сгорели дотла.

1

Взрыв также отбросил в полет человека в черной одежде. Сначала его подбросило в воздух, потом он упал и тяжело приземлился на землю. Все его тело было сильно обожжено. Если бы у него не было некоторых способностей, его, вероятно, разорвало бы на куски.

«Как это могло произойти?» Хотя человек в черной одежде был серьезно ранен и не мог двигаться, он не потерял сознание. Его сознание было еще очень ясным. Даже сейчас он не мог понять, почему все так обернулось.

Еще до прихода он подозревал, что это может быть ловушкой. Но даже если бы это было так, он мог бы справиться с этим своими способностями. Он всегда так думал, но теперь…

Почему в провизии произошел такой страшный взрыв?

Взрыв был слишком громким, напугав всех в поместье герцога. Все поспешили, и даже Сюэ Батянь пришел с поддержкой дворецкого.

Е Цзюшан в шоке посмотрел на Сюэ Фаньсиня. Даже он не знал, как был произведен такой мощный взрыв.

Эта маленькая девочка становилась все более и более интересной. Со временем она нравилась ему больше.

Однако Сюэ Фаньсинь была безразлична к этим вещам. Взорвав человека в черной одежде, она подошла посмотреть. Сначала она пнула его несколько раз и почувствовала облегчение, убедившись, что у него действительно нет сил сопротивляться.

— Так ты деловой партнер Ли Яояо!