Глава 95 — Должен быть готов

Глава 95: Должен быть готов

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Сюэ Фаньсинь очень интересовался Горным хребтом Происхождения Духа. Это место дало ей понять, что Империя Наньлин была лишь верхушкой айсберга, которым был континент Тунсюань. Внешний мир был так огромен, что она узнала об этом, только выйдя из своего гнезда.

Однако для этого ей сначала нужно было набраться сил. Иначе она бы даже не знала, как умерла снаружи. В этом мире, где уважали сильных, только сильные могли написать ту жизнь, которую хотели.

В прошлом она погибла вместе со своим врагом от ненависти. В этой жизни она определенно использовала бы свою силу, чтобы убить своего врага, и никогда больше не использовала бы неразборчивый метод.

«Видишь вон ту гору впереди? Поднимайтесь на нее раз в день. Не спи, пока не достигнешь вершины».

Это была первая миссия, которую дал ей Е Цзюшан. Ей пришлось взбираться на гору голыми руками.

Когда Сюэ Фаньсинь только что получила это задание, она была так зла, что действительно хотела избить Е Цзюшаня и тысячи раз отругать его в своем сердце. Однако после того, как ее гнев утих, она поняла, что он делает это для ее же блага. Поэтому она отбросила свой гнев и приготовилась начать восхождение на гору.

Это была чрезвычайно крутая гора высотой в три тысячи футов. Для обычных людей восхождение на вершину голыми руками было огромным проектом, который не многие могли выполнить.

В начале Сюэ Фаньсинь тоже хотела сдаться, но чтобы стать сильнее, она не останавливалась, как бы ни была огорчена или устала.

«Разве это не просто походы? Я заберусь на него, чтобы вы видели.

Е Цзюшан нашел удобное место у подножия горы. Он расставил мягкое кресло и пил прекрасное вино, наблюдая, как маленький красавчик взбирается на гору.

Хотя его сердце болело, и он очень не хотел, ему пришлось смириться с этим, чтобы позволить этой девочке вырасти.

— Маленькая девочка, ты не должна меня разочаровывать!

Сюэ Фаньсинь карабкалась в течение долгого времени и так устала, что ее конечности ослабли. Она была полностью без сил. Она нашла место для отдыха на склоне горы и посмотрела на Е Цзюшана, который пил прекрасное вино на мягком стуле вдалеке. Она была так раздражена, что у нее заболели зубы.

«Этот отвратительный девятый имперский дядя действительно бесит. Разве ты не можешь вести себя сдержанно?»

Другие страдали, но он просто должен был наслаждаться собой на глазах у других. Не было ли это ударом для нее?

«Лучше этого не видеть». Сюэ Фаньсинь отвела от него взгляд. Отдышавшись, она продолжила восхождение.

В первый раз, когда она поднялась на эту гору, она начала утром и поднялась на вершину только к вечеру. Она устала как собака. Ее руки и ноги онемели, и она чувствовала, что они не ее.

«Фу…» Сюэ Фаньсинь лежала на вершине горы и смотрела на свет в небе. Она действительно не могла двигаться.

В этот момент внезапно появился Е Цзюшан и сел рядом с Сюэ Фаньсинь. Он посмотрел вместе с ней на красивый закат в небе и неторопливо сказал: «Твои сегодняшние результаты были едва удовлетворительными. Тебе потребовалось десять часов, чтобы подняться на вершину.

Сюэ Фань закатила глаза. Хотя она была недовольна, но так устала, что даже не хотела говорить. Поэтому Е Цзюшан не могла ее беспокоить. Она закрыла глаза, чтобы отдохнуть, и прислушалась к быстрому биению своего сердца. Вскоре она погрузилась в глубокий сон.

Е Цзюшан беспомощно покачал головой. Он посмотрел на человека, лежащего рядом с ним, и помог ей откинуть спутанные волосы. Он сказал с обожанием: «Глупая девчонка, хорошо спи. Ты будешь в порядке, когда проснешься завтра».

Сюэ Фаньсинь понятия не имела, что Е Цзюшань сказала ей на ухо, и не знала, что ее спустили с горы и положили на мягкую кровать. В ту ночь она крепко спала и ничего не чувствовала. Она даже не мечтала.

Она не знала, как долго спала, когда вдруг раздался хлопок, от которого она проснулась.

1

«В чем дело? Что случилось?»

1