Глава 145: Дедушка посетил внучку

«В Университете Имперских Рыцарей»

Поговорив со своим профессором английского языка, Чжэнь-Чжэнь сразу же направилась в кабинет школьного психолога, где ее уже ждал человек, который хотел ее видеть. Она не знала, что этим человеком был не кто иной, как дедушка Лу.

Вожатый университета был другом дедушки Лу, поэтому он решил дождаться Жень-Жена в кабинете своего друга. Кроме того, дедушка Лу сразу же уйдет, как только прибудет Жень-Чжэнь. Он поговорит с ней в другом месте.

Вскоре Чжэнь-Чжэнь вошел в кабинет школьного психолога. Она была удивлена, увидев дедушку Лу, ​​сидящего на большом диване. Дедушка Лу смотрел на дверь, поэтому сразу заметил прибытие Чжэнь-Чжэня.

Их взгляды встретились, на лице Чжэнь-Чжэнь отразилось удивление, а дедушка Лу сохранил бесстрастное выражение лица, скрывая от нее свои эмоции. Но мысленно дедушка Лу хотел сказать ей: «Сюрприз, внучка! Ты дедушка в законе приехал сюда лично, чтобы увидеть тебя!

Испуганное выражение лица Чжэнь-Чжэнь сменилось веселым, когда она одарила дедушку Лу своей очаровательной улыбкой. Она сразу же подошла, чтобы подойти и поприветствовать его.

«Доброе утро, дедушка! Как дела? Рад тебя видеть здесь». Жень-Жень с энтузиазмом приветствовал его.

Дедушка Лу встал, чтобы пригласить ее сесть, но был удивлен, когда Чжэнь-Чжэнь внезапно обнял его. Дедушка Лу был ошеломлен ее поступком.

Он не ожидал, что она инициирует обнять его. Большинство молодых членов семьи Дэвис не хотели этого делать, потому что их пугала аура дедушки Лу. Иногда он мог выглядеть страшным или сварливым, но у дедушки Лу были и слабые стороны, и приятные стороны.

Когда он посмотрел на Жень-Жен, он увидел, что она искренне улыбается ему. Он мог сказать, что она не притворялась. По своему многолетнему опыту общения с разными людьми дедушка Лу мог сказать, притворялся один человек или нет, были ли у него скрытые мотивы или нет. Вот почему он мог сказать, что она сделала это не просто для того, чтобы произвести на него впечатление.

Кашель! Кашель!

Дедушка Лу прочистил горло, снова обретя самообладание.

«Лилли, я знаю, что сегодня у тебя первый день занятий. Я хотел бы извиниться, если ты не смогла присутствовать на оставшихся занятиях сегодня из-за меня. Я пришла сюда, потому что хотела увидеть тебя и поговорить с тобой. не имели возможности поговорить друг с другом во время помолвки». Дедушка Лу извинился и объяснил Чжэнь-Чжэню, почему он здесь.

Он сказал ей прямо, так как не хотел ходить вокруг да около.

«Все в порядке, дедушка. Я понимаю. Ты не должен извиняться передо мной. Я так рад, что ты пришел ко мне здесь. сказал Тристану, чтобы мы могли вместо этого прийти к тебе. Я не хочу, чтобы ты утомлялся из-за путешествия». Жень-жень вежливо сказала ему с беспокойством в голосе.

«Молодые должны навещать старших», — добавил Чжэнь-Чжэнь.

Губы дедушки Лу дернулись, услышав это. Он изо всех сил старался сдержать смех. Он ценил ее заботу о нем. Но рассказать Тристану об этой встрече было тем, чего он хотел избежать.

Дедушка Лу боялся, что Тристан предупредит Лили о том, что ей следует говорить, а чего не следует ему говорить. Он знал, что его внук не ожидал, что эта встреча произойдет сразу. Поэтому он считал, что Тристан еще не предупредил Лили.

Он хотел посмотреть, будет ли Лилли честна с ним или нет. Кроме того, у него были способы узнать, лжет ли Лили.

Он мог видеть по поведению и жесту человека, говорит ли он правду или нет. Это один из опытов дедушки Лу.

Но только его внук, Тристан, иногда мог обмануть его так же, как он сделал это на помолвке. Или, может быть, дедушка Лу был действительно счастлив своему браку, что просто отпустил внука со своим неубедительным оправданием.

«О, не волнуйся, Лилли. Этот старик все еще здоров и достаточно силен, чтобы идти, куда захочет». — сказал дедушка Лу, немного хвастаясь ею.

Жень-жень не мог не хихикнуть. Дедушка Лу посмотрел на нее смущенно. Он не знал, почему она вдруг рассмеялась.

— Я сказал что-то смешное?

Дедушка Лу приподнял бровь и вопросительно спросил ее: «Эй, юная. Почему ты засмеялась? Только не говори мне, что не поверила тому, что я тебе только что сказал? Ты думаешь, что я лгу?»

Жень-Жен в ответ покачала головой. «Нет, дедушка. Я тебе верю. Просто ты звучал как Тристан некоторое время назад, когда хвастался».

Чжэнь-Чжэнь снова хихикнула, сказав эти слова.

Дедушка Лу: «…»

Дедушка Лу не знал, плакать ему или смеяться. Эта внучка только что сравнила его с внуком.

‘И что? Она только что сказала мне, что я хвастаюсь? Я просто констатирую факт! Хм, но мне нравится ее откровенность. Дедушка Лу подумал про себя.

Кашель! Кашель!

Дедушка Лу снова прочистил горло, чтобы скрыть смущение. Кому не будет стыдно? Жень-жень только что сказал ему, что недавно хвастался.

«В любом случае, Лилли, ты не против, если я приглашу тебя сегодня пойти со мной? Я хочу узнать о тебе больше. Ты жена моего внука, так что естественно, что этот дедушка захотел познакомиться с тобой». Дедушка Лу объяснил ей. Он не хотел ее пугать.

Он мог бы понять, если бы Лилли не захотела пойти с ним. Нервничать перед своими родственниками было вполне естественной реакцией.

Но, к его удивлению, голубые глаза Лили прояснились, как только она это услышала. Она совсем не выглядела нервной. Он даже не заметил сомнения в ее глазах. Вместо этого Чжэнь-Чжэнь энергично замотала головой, ее сверкающие голубые глаза наполнились радостью и волнением.

«Да, дедушка! Я определенно согласен с этим! Я также хочу узнать тебя больше, а также других членов семьи Тристана. Спасибо тебе, дедушка, за предоставленный мне шанс». Жень-Жен не могла скрыть своего счастья.

Дедушка Лу потерял дар речи. Эта девушка вызвала у него реакцию, отличную от той, которую он ожидал.

«Хорошо, тогда я отведу тебя в особняк семьи Дэвис».