Глава 321: Она удивительная женщина

«Что касается меня, я хочу выбрать сегодня вечером мою личную билетершу. Пожалуйста, мне нужна дама в белом, которая стоит сзади».

Тристан: «…»

Мэри: «…»

Джейд: «…»

Афина: «…»

Тристан рефлекторно повернулся к деду с выражением недоверия на лице. Он бросил на него вопросительный взгляд.

«Эх, какой подлый старик?! Он только что предупредил меня некоторое время назад, чтобы я контролировала себя и сдерживала приближение к Чжэнь-Чжэню на протяжении всей вечеринки. Но вот он, вечеринка еще не началась, он уже делает ход, чтобы провести время наедине с моей женой. Это так несправедливо! Тристан внутренне пожаловался.

Тристан взглянул в сторону Чжэнь-Чжэня, надув губы. «Я хочу, чтобы моя жена тоже была моей билетершей. Я хочу быть с ней на протяжении всей вечеринки. Он сказал, что мне нельзя, но дедушка делает, что хочет, не сдерживая себя».

Между тем, помимо Тристана, было еще два человека, которые внутренне жаловались на предложение дедушки Лу. Они не могли в это поверить. Он не хотел, чтобы кто-то из них был его билетёршей. И он просто случайным образом выбирал замену.

Когда они отвели взгляд назад, они увидели Чжэнь-Чжэня, который выглядел для них обычным… просто обычным, но не ошеломляющим, как они.

«Председатель Лу действительно думает о том, чтобы мы наслаждались вечеринкой?» Они не могли не задаться вопросом.

С другой стороны, Мэри не знала, как реагировать, услышав это. Она метала взгляд туда-сюда между Чжэнь-Чжэнь и двумя девушками рядом с ней.

Президент лично выбрал Афину и Джейд для сопровождения VIP-гостей на сегодняшний вечер и стал их билетёрами. Однако председатель Лу не хотел беспокоить двух юных леди, чтобы они могли насладиться вечеринкой.

Но она не могла понять, почему он вдруг выбрал кого-то наугад. И этот кто-то был первокурсником, который впервые был на этой вечеринке знакомств.

«Кхм, председатель Лу, вы уверены в этом? Вы хотите, чтобы она была вашей билетёршей?» — спросила ее Мэри, взглянув на Жень-Жен.

«Она первокурсница, которая тоже заслуживает того, чтобы насладиться этой вечеринкой. Как ей понравится вечеринка вместе со своими одноклассниками и одногруппниками, если она станет твоей билетершей? Мэри добавила к своим мыслям, но не осмелилась произнести это вслух.

Дедушка Лу отчаянно закивал головой в ответ. «Да, я в этом уверен. Я хочу, чтобы она была моей билетёршей сегодня вечером. Будет ли это проблемой?»

Дедушка Лу не мог скрыть своего счастья и волнения, когда думал о том, чтобы провести время со своей внучкой во время этой вечеринки. Он думал, что они могли бы сблизиться друг с другом, если бы она стала его билетёршей. Это означало только то, что Лилли будет сопровождать его на протяжении всей программы.

Мэри оказалась в сложной ситуации, когда она не могла сразу решить, что ей делать.

«Это немного странно. Почему председатель Лу выбрал Лили? Он знает ее? Он кажется очень счастливым, наблюдая за Лилли сзади. Его настроение внезапно улучшается после того, как он сказал свое предложение.

Мэри все еще думала, согласиться или нет с просьбой дедушки Лу, когда Тристан тоже выдвинул требование.

«Я тоже хочу ее… сегодня вечером в качестве моей Ашеретты», — твердо заявил Тристан.

«Почему бы вам не отдать ее мне, мисс вице-президент, и не позволить одной из этих милых дам служить и помогать моему дедушке сегодня вечером?» Тристан намеренно скопировал предложение дедушки Лу.

Мэри: «…»

Афина: «…»

Джейд: «…»

Услышав это, дедушка Лу посмотрел на своего внука. Он бросил на него еще один предостерегающий взгляд, но Тристан встретил его взгляд еще одним взглядом.

— Хм, подлый ты старик. Ты хочешь украсть у меня мою жену. Я не отступлю. Я буду бороться за свое право как ее муж, — подумал Тристан, бросая вызывающий взгляд на дедушку Лу.

Теперь дуэт дедушки и внука устроил соревнование в гляделки. Мэри, Афина и Джейд чувствовали продолжающееся напряжение между ними.

‘Что тут происходит? Почему они так себя ведут? Они собираются сражаться? — спросила себя Афина.

«Это очень странно. Почему они отказываются принять нас в качестве билетёрок? Они слепы? Предпочла нам эту некрасивую женщину? Джейд не могла не чувствовать раздражение.

Теперь Мэри было трудно принять решение по этому поводу. Даже генеральный директор хотел сделать Лилли своей личной билетершей.

Афина и Джейд дали Мэри сигнал исправить это как можно скорее и убедить VIP-гостей просто принять их в качестве своих билетёрок. Программа должна была вот-вот начаться, а они все еще стояли у входа.

Получив сигнал от Афины и Джейд, Мэри откашлялась, чтобы привлечь внимание дедушки Лу и Тристана, которые все еще смотрели друг на друга как кинжалы.

«Кхм, председатель Лу и генеральный директор Дэвис, для каждого из вас будет назначена одна билетерша, поэтому это невозможно, если вы оба выберете одного и того же человека. Кроме того, мисс Афина и мисс Джейд — люди, назначенные президентом для оказания вам помощи. сегодня ночью.» Мэри вежливо объяснила двум мужчинам.

— Я хочу ее, — просто сказал Тристан, не обращая внимания на объяснение Мэри.

Дедушка Лу прищурился, глядя на внука. Затем он повернулся к Марии. «О, не беспокойтесь обо мне. Это я первым предложил это, так что просто позвольте ей быть моей билетёршей сегодня вечером. Тогда выберите одну для моего внука», — настаивал дедушка Лу.

Афина и Джейд чувствовали унижение от того, что эти двое мужчин отвергли их. Джейд больше не могла молчать, поэтому заговорила, стараясь изо всех сил убедить их.

«Председатель Лу и мистер Дэвис, мы лично выбраны президентом университета для выполнения этой задачи. Вы не можете позволить нам ее выполнить?» В ее голосе слышалась нотка беспомощности.

Афина также высказалась в поддержку Джейд. «Это правда. Нам будет плохо, если мы не будем делать то, что говорит президент».

Дедушка Лу и Тристан на мгновение замолчали. Мэри, Афина и Джейд с нетерпением ждали их ответа, надеясь, что им удастся убедить их двоих и отказаться от идеи выбрать другого человека в качестве билетёрки.

После минутного молчания дедушка Лу заговорил.

«Хм, не волнуйтесь, дамы. Просто позвольте мне поговорить с вашим президентом». Дедушка Лу не отказался от идеи заполучить Чжэнь-Чжэня в качестве личной билетерши сегодня вечером.

Афина и Джейд были крайне разочарованы, услышав это от дедушки Лу. У Мэри не было выбора, кроме как сделать то, что он сказал.

«Хорошо, председатель Лу, я сообщу президенту, что вы хотите поговорить с ним», — вежливо ответила Мэри.

У Тристана было плохое предчувствие по этому поводу. Он выглядел так, как будто он был в невыгодном положении здесь. Президент поддержал бы предложение дедушки Лу. Он знал, что президент обязательно послушает дедушку Лу.

«Арх! Мой дедушка — умный «старичок»! Я не мог победить его.

Между тем, Жень-Жен и Мэтью, которые не могли ясно слышать, что обсуждали все пятеро, просто с любопытством наблюдали за ними со стороны.

«Хм, Мэтт, почему они еще не вошли в зал?» — спросил Жень-Жень Мэтью. Поскольку она запечатала свою силу, она не могла слышать, о чем они говорили на таком расстоянии. Это уменьшило ее способность к сверхслышанию.

Мэтью пожал плечами. «Понятия не имею, Лилли, но одно можно сказать наверняка. Я думаю, что в данный момент у них серьезный разговор».

Мэтью понял это по выражению лица дедушки Лу и Тристана, которые выглядели так, словно у них был очередной спор.

— Ты хочешь, чтобы я пришел и был твоим шпионом? — в шутку сказал Мэтью, подмигивая Жень-Жен.

Чжэнь-Чжэнь тихонько хихикнула, услышав последнее замечание Мэтью.

«Не беспокойтесь о шпионаже. Почему бы вам вместо этого не шпионить за Софией?» Жень-жень дразнил Мэтью.

Мэтью: «…»

Он потерял дар речи. Казалось, что Тристан уже оказал влияние на свою жену. Она также начала дразнить его Софией.

— Эй, Лилли, прекрати. Ты заставляешь меня чувствовать себя неловко, — сказал Мэтью, почесывая затылок.

— Тебе нравится София, Мэтт? Жень-жень внезапно стал серьезным, когда она спросила его об этом.

Мэтью снова был ошеломлен. Он только взглянул на Жень-Жена и не мог произнести ни слова. Он был слишком смущен, чтобы признать это.

Жень-Жен слабо улыбнулся. «Хорошо, позвольте мне перефразировать мой вопрос. Что вы можете сказать о ней?»

Она не хотела, чтобы Мэтью чувствовал себя некомфортно. Она просто хотела узнать его мысли и чувства по отношению к Софии.

По какой-то неизвестной причине она болела за Мэтью, а не за Маркуса. Она чувствовала бы себя непринужденно, если бы София и Мэтью оказались вместе.

Мэтью глубоко вздохнул, прежде чем ответить Жень-Жен.

«София… она такая добрая, милая, дружелюбная и… красивая. О, не поймите неправильно. Я говорю это не только потому, что она сделала макияж. Я знаю, что она прекрасна наизнанку». Мэтью на мгновение замолчал, представляя лицо Софии.

«Поговорив с ней раньше, я узнал, что она действительно очень умная женщина. Но больше всего мне в ней нравится то, что… она очень скромная. Она удивительный человек». Когда он произносил эти слова, в его глазах светилось восхищение.

Чжэнь-Чжэнь не мог не широко улыбнуться, услышав это. Она не могла не согласиться. Софья действительно была удивительным человеком.

— Мэтт, я думаю, она тебе нравится, — сказал Жень-Жень.

Мэтью не мог не покраснеть. — Я настолько очевиден?

Жень-жень хихикнула и кивнула головой. — Да, мы с Тристаном это видели, особенно когда ты смотришь на нее.

Мэтью застенчиво улыбнулся, почесывая покрасневшее лицо. «Но она слишком молода для меня… так что перестань дразнить меня ею. Это просто увлечение, ладно?»

Жень-Жен только покачала головой, смеясь над Мэтью. Она не могла этого обещать.