Глава 581: Спасение генерального директора в беде

Тристан дал Бьянке выходной на три дня, поэтому сегодня она решила вернуться в свою квартиру. Ей было бы неловко, если бы она осталась в семейном особняке Дэвисов, даже если она не была на дежурстве.

Кто бы мог подумать, что сегодня вечером она встретит Клиффорда Сая?

Ее квартира была рядом с ночным клубом, куда Клиффорд ходил сегодня вечером. Она просто вышла, чтобы купить кое-что в ближайшем магазине.

Затем она увидела, что Клиффорда Сай окружают трое крупных, рослых мужчин. Она была с ними знакома. Это были уличные головорезы, скрывающиеся там по ночам.

«Боже, похоже, мистер Сай оскорбил этих головорезов», — пробормотала Бьянка, наблюдая за самым высоким мужчиной, который теперь сжимал воротник Клиффорда.

Он был не в корпоративном костюме, а в повседневных синих джинсах, кожаной куртке и белой футболке.

Сейчас он не выглядел типичным генеральным директором из-за своей повседневной одежды.

Бьянка раздумывала, стоит ли просто игнорировать их, поскольку это не ее дело. Она была просто прохожей, случайно увидевшей трех головорезов, пытающихся запугать парня из генерального директора.

Самый высокий человек выглядел сумасшедшим, как будто он собирался избить Клиффорда в месиво.

Насколько это было возможно, Бьянка не хотела вмешиваться, так как она даже не была близка с Клиффордом. Он также ненавидел ее за то, что она избила его в прошлый раз.

Но тело Бьянки, казалось, обладало собственным разумом. Вместо того, чтобы развернуться, ее ноги привели ее на место.

Когда мужчина собирался ударить Клиффорда по лицу, мягкая рука схватила его, прежде чем он успел приземлиться на лицо Клиффорда.

«Эй, не запугивайте пьяного мужчину. Это нечестно. Он не может сопротивляться», — сказала Бьянка, привлекая внимание троих мужчин, включая Клиффорда.

«Кто вы, леди? Оставьте нас в покое, если вы не хотите, чтобы вам было больно. Это не ваше дело. Этот человек обидел меня. Я просто даю ему заслуженное наказание», — выплюнул самый высокий мужчина. обратно на нее.

Бьянка лишь подняла бровь. На ее лице была насмешливая улыбка, как будто она еще больше его провоцировала.

«Кто сказал, что это не мое дело?» — сказала Бьянка, саркастически смеясь над ними.

Трем мужчинам не понравилось, как она вела себя. Они думали, что эта миниатюрная женщина перед ними просто ухаживала за смертью.

Они понятия не имели, что Бьянка хорошо обучена и обладает хорошими боевыми навыками. Если бы они только знали, что эта миниатюрная женщина может победить пятерых солдат-мужчин в бою!

Она всегда была на высоте во время дуэли и рукопашного боя, даже если ее противниками были мужчины, которые были крупнее ее.

— Что вы хотите этим сказать? Вы знаете этого человека? – с любопытством спросил у Бьянки самый маленький, но пухлый мужчина.

«Отпусти мою руку, женщина. Тебе лучше уйти». Вмешался и самый высокий парень. Бьянка все еще держала его за руку.

Бьянка знала, что эти мужчины не пощадят даже женщин. Если они обидятся на кого-то, независимо от пола, то обязательно накажут.

Так что Бьянка не стала исключением. Если она будет настаивать, трое мужчин могут причинить ей боль.

«Слушай нас и просто будь послушным», — сказал третий парень. На его лице была зловещая улыбка.

Бьянка лишь закатила глаза к небу. Она знала, что эти мужчины смотрят на нее свысока, думая, что она всего лишь хрупкая женщина, которая даже не может защитить себя.

Потом через какое-то время они услышали чей-то смех. Это был Клиффорд.

«Не судите о книге по обложке», — многозначительно сказал он им. Он знал мастерство Бьянки. Он сам почувствовал вкус ее мастерства.

Хотя он был в пьяном состоянии, Клиффорд все же смог узнать женщину, которую ненавидел больше всего. О, это не большинство. Она была всего лишь второй. Олив по-прежнему была той, кого он ненавидел больше всего.

Бьянка же беспомощно смотрела на Клиффорда. Она не могла поверить, что он все еще может смеяться над этой ситуацией. Ну, это имело смысл, потому что он был пьян.

«Просто заткнись! Жди своей очереди. Я скоро с тобой разберусь», — крикнул Клиффорду самый высокий мужчина.

Клиффорд продолжал смеяться. Его смех еще больше спровоцировал троих мужчин.

«Как ты смеешь смеяться над нами?! Скоро ты будешь «мертвецом»!» Толстяк тоже угрожал ему.

Бьянка только покачала головой. Она не могла поверить, что Клиффорд Сай не возражал против своего имиджа и вот так напился.

Самый высокий мужчина, сжимавший одной рукой воротник Клиффорда, сделал Бьянке последнее предупреждение.

«Ты действительно знаешь этого парня? Если нет, тебе следует уйти сейчас же! Не мешай нам».

Бьянке хотелось спать пораньше, а эти мужчины мешали ее планам. Она не хотела тратить на них свое драгоценное время.

Без дальнейших церемоний Бьянка вывернула руку, которую держала, и схватила его другую руку, которая держала Клиффорда за воротник.

Это была скрытая атака. Мужчина этого не заметил, поэтому ничего сделать не мог. Он просто поймал себя на том, что кричит и хрюкает от боли.

Бьянка двигалась очень быстро. Когда мужчина уже отпустил Клиффорда, она пнула мужчину по ногам в спину, заставив его упасть на землю.

Мужчина был грузным, так что целиться в его тело было плохой идеей. Его руки и ноги были его слабостями, поэтому она решила атаковать эти части.

Двое мужчин попытались напасть на Бьянку, которая сдерживала самого высокого парня. Но Клиффорд не стоял на месте. Несмотря на головокружение, он схватил пухлого мужчину и ударил его по лицу.

«Я твой противник, толстяк!» — пробормотал Клиффорд. Пока он сражался с пухлым мужчиной, другой мужчина продолжал атаковать Бьянку.

Бьянка уже предвидела его ход. Со своей скоростью и ловкостью она повернулась лицом к мужчине, который приближался к ней.

Когда он приблизился к ней, она подняла ногу, пиная мужчину по яйцам.

ПРЯМО В ТОЧКУ!

«АРГГГ!!!!» мужчина закричал от боли, прежде чем упал на землю, хныкая и прикрывая себя обеими руками.

Двое мужчин были сбиты с ног, но один все еще дрался с Клиффордом. Видя паршивые движения и удары Клиффорда, Бьянка не могла не фейспалмировать.

Со спины она потянула пухлого мужчину за волосы, чтобы отделить его от Клиффорда.

«Пни его по яйцам!» — крикнула Бьянка Клиффорду.

Так же, как послушный ученик, он слушал своего хозяина, пнув самое дорогое у толстяка.

Арх!

Когда трое мужчин все еще пытались оправиться от боли, Бьянка ухватилась за возможность потянуть Клиффорда за руку.

«Мы должны бежать!» — сказала она, оттаскивая Клиффорда от тех троих мужчин.

Клиффорд только глупо улыбнулся, прежде чем кивнуть. Он крепко держал ее за руку, когда они начали убегать от этого места.

«Черт! Мои продукты! Я оставил их там!» Бьянка сокрушалась про себя, вспоминая вещи, которые купила в магазине.

Она положила его на землю и схватила за руку человека, пытавшегося ударить Клиффорда.

«Клиффорд Сай! Вы должны компенсировать мне эти хлопоты!» Бьянка сказала ему на бегу.

Клиффорд с улыбкой кивнул головой. «Конечно, Мастер!»

Бьянка: «…»

‘Что за? Почему он теперь зовет меня Хозяином? Клиффорд Сай совсем потерялся.