Глава 650: Утешение брата

~ На Небесной Звезде Энтерпрайз ~

Дедушка Лу готовился выпустить заявление, чтобы очистить имена Эндрю и Алвины.

Он расскажет, что Ханна была той, кто принял Эндрю как должное, когда она пыталась преследовать Тристана, соблазняя его, когда они были за границей.

Он также рассказал публике, что Ханна пыталась убить его невестку и ее ребенка из-за ревности.

Но была одна проблема. У него не было доказательств того, что это произошло. Общественность по-прежнему будет ей сочувствовать, поскольку именно она сыграла роль жертвы.

Совершение самоубийства и потеря зрения, одного этого было достаточно, чтобы вызвать сочувствие публики.

Помощник Твиг стоял рядом с дедушкой Лу. Он не знал, было ли хорошей идеей опубликовать их заявление, чтобы опровергнуть заявление г-на Миллера.

«Председатель Лу, я не думаю, что сейчас подходящее время для публикации нашего заявления по этому вопросу. Может быть, молчание тоже будет лучше?»

Дедушка Лу глубоко вздохнул, взглянув на печатный материал, содержащий его заявление.

— Вы консультировались по этому поводу с молодым мастером Эндрю? Мистер Твиг снова спросил дедушку Лу.

Дедушка Лу посмотрел на помощника Твига.

«Почему ты противоречишь моему плану? Ты тоже сочувствуешь семье Миллер?»

Помощник Твиг отчаянно замотал головой.

«Конечно нет, председатель Лу. Не поймите меня неправильно! Я на вашей стороне!»

— Где Эндрю?

«Он уже едет сюда, председатель Лу. Похоже, его разговор с мистером Миллером не удался».

Дедушка Лу еще раз глубоко вздохнул. Ему почему-то стало жаль Алвину и Эндрю. Расставание между Ханной и Эндрю закончилось не так, как они хотели.

Если семья Сай узнает об этом, Эндрю будет трудно получить одобрение родителей Алвины.

— Скажи ему, чтобы немедленно принял меня.

«Принято к сведению, председатель».

Вскоре Эндрю прибыл в Heavenly Star Enterprise. Он направился в кабинет дедушки.

«Дедушка, помощник Твиг сказал мне, что ты хочешь меня видеть».

«Да, внук. Я хочу тебя кое о чем спросить».

Дедушка Лу показал ему распечатку своего заявления.

«Что вы думаете об этом? Должны ли мы опубликовать это заявление?»

Андрей прочитал. Там было написано, что первой изменила Ханна. Она пыталась соблазнить его брата и чуть не убила Жень-Жена во время пожара за границей. Она также пыталась отравить ее и чуть не вызвала выкидыш.

Но отсутствие доказательств не могло гарантировать, что люди им поверят. Ханна сейчас выглядела жалкой. Она потеряла жениха и теперь потеряла зрение.

«Дедушка… Спасибо за это. Я знаю, что ты беспокоишься обо мне и Алвине. Я устроил этот беспорядок, поэтому я постараюсь это исправить. Я возьму на себя полную ответственность за это».

— Что ты имеешь в виду, внук?

«Позвольте мне разобраться с этим дедушкой. Я буду тем, кто сделает заявление для СМИ».

«Хорошо, внук. Я буду уважать твое решение. Если тебе понадобится помощь, не стесняйся спрашивать меня. Я буду здесь, чтобы поддержать тебя», — сказал дедушка Лу, хлопая Эндрю по плечу.

«Спасибо, дедушка».

Выражение лица Эндрю стало торжественным, когда он вышел из кабинета дедушки Лу. Он не хотел еще больше причинять Ханне боль из-за их прошлых отношений. Но ему нужно было защитить Алвину.

*****

Тем временем в Sy Corp Клиффорд отправился к Алвине после прочтения новостной статьи об Эндрю и ней.

Клиффорд был не из тех людей, которые будут беспокоиться о чужой проблеме. Однако он не знал, что на него нашло, что он вдруг захотел проверить свою сестру.

«Почему ты здесь?» — смущенно спросила Альвина своего брата.

— Тебе что-нибудь нужно? она добавила.

— Ты не пришел домой прошлой ночью. Клиффорд прямо сказал с ничего не выражающим лицом.

Альвина закатила глаза к небу. «Я уже взрослый. Нет ничего плохого в том, что я не могу время от времени приходить домой».

«Я имею в виду… ты должен отблагодарить тебя за то, что ты прикрыл тебя прошлой ночью. Мама и папа не знали, что ты не вернулся домой, потому что я помогла тебе».

У Алвины не было слов, когда он услышал это.

«Дорогой брат, серьезно? Это единственная причина, по которой ты пришел сюда, чтобы увидеть меня сегодня утром?»

«Хорошо, брат. Скажи мне, какие услуги тебе нужны?» — сказала Альвина, улыбаясь своему брату.

— Хм, ты хочешь, чтобы я свел тебя с кем-нибудь? — добавила Алвина, дразня Клиффорда.

Клиффорд сузил глаза, глядя на Алвину. Но видя, что она была в настроении подразнить его, Клиффорд знал, что у Алвины все в порядке.

«Похоже, вас не нужно утешать. Новостная статья вас не так затронула».

Альвина была ошеломлена, когда услышала это. Затем она посмотрела на своего брата с недоверием.

— Что? Почему ты так смотришь на меня? — спросил Клиффорд у Алвины, нахмурившись.

«Это действительно ты, брат? Ты не самозванец? Ты мой брат? Или ты просто болен или что-то в этом роде?»

«Да? Что вы имеете в виду?»

Альвина расхохоталась, увидев растерянность на лице брата.

«Я имею в виду… я не могу поверить, что ты пришел сюда, чтобы утешить меня? Это так маловероятно с твоей стороны, брат!»

Клиффорд отвернулся, пытаясь скрыть смущение. Если бы он только знал, что Алвина будет дразнить его, ему не следовало бы приходить к ней.

Клиффорд обернулся. Он уже собирался уйти, когда Алвина схватила его за локоть, остановив его.

Альвине не хватало прежнего себя Клиффорда. Раньше они действительно очень хорошо ладили. Клиффорд очень заботился о ней и поддерживал ее. Он действовал как ее старший брат, защищая ее. Но все изменилось после предательства Оливии.

Клиффорд стал сварливым и серьезным. Нежного Клиффорда давно уже нет. Его заменил хладнокровный, равнодушный и женоненавистник Клиффорд.

Клиффорд обернулся и увидел заплаканные глаза Алвины. Игривая улыбка с ее лица уже исчезла.

«Эй, брат… Почему ты уходишь? Я думал, ты пришел меня утешить?»

Глубоко внутри Алвина все еще беспокоилась о том, что случилось с Ханной. Ей тоже приходилось нелегко. Но она пыталась это скрыть.

Но, похоже, Клиффорд знал, что с ней происходит.

Не дожидаясь, пока Клиффорд скажет хоть слово, Алвина бросилась к брату, обняла его и уткнулась лицом ему в грудь.

Клиффорд беспомощно посмотрел на нее. Он глубоко вздохнул, прежде чем погладить Алвину по волосам. Он знал это. Алвину беспокоили эти новостные статьи.