Глава 738: Отдать его бесплатно

~ В больнице Чжоу ~

Альвина и Жень-Жен планировали навестить Бьянку сегодня. Они ждали Софию, прежде чем подойти. Три дамы вчера договорились, что увидят Бьянку и проверят ее состояние.

Они слышали, что Клиффорд не покинул больницу, так как присматривал за ней. Бьянка попросила их об одолжении не сообщать семье о том, что с ней произошло.

У ее матери было слабое сердце. Она не хотела, чтобы у нее случился сердечный приступ или эмоциональный шок, если она когда-нибудь узнает, что в Бьянку стреляли.

Когда они прибыли в больницу, это был единственный раз, когда Клиффорд вернулся домой. Он не хотел беспокоить дам, поэтому оставил их.

Эндрю, Тристан и Мэтью также разрешили своим женщинам проводить время с Бьянкой наедине, поэтому они решили пойти и купить для них закуски.

Они как раз покупали еду, когда Тристану позвонил агент Феникс. Он торопился, поэтому попрощался с Эндрю и Мэтью, не сказав причину.

Тем временем три дамы почувствовали облегчение, увидев Бьянку. Она хорошо выздоравливала.

«Я так тронута, увидев всех вас здесь. Это похоже на воссоединение. Жаль, что мы застряли здесь, в больнице, вместо того, чтобы болтаться в ресторане и парке», — сказала Бьянка, чувствуя себя немного подавленной.

«Хм, не грусти, Бьянка. Мы можем сделать это, когда ты полностью выздоровеешь. Так что тебе нужно быстро поправиться, хорошо?» София попыталась подбодрить ее.

Бьянка только улыбнулась ей, прежде чем кивнуть. Она посмотрела на них одного за другим. Она работала телохранителем, но эти три дамы считали ее своей подругой.

Кто бы мог подумать, что они станут друзьями? Оглядываясь назад, она не жалела об опасной работе, особенно теперь, когда у нее появились настоящие друзья.

Она была так благодарна за их любовь и заботу о ней.

«Бьянка, я действительно в долгу перед тобой. Ты спасла нам жизни. Я не знаю, как я могу отплатить тебе. Ты даже приняла пулю за моего брата». Алвина выразила благодарность Бьянке.

Бьянка покачала головой, похлопав Алвину по плечу.

«Мы друзья! Вы не должны меня благодарить. Кроме того, я просто сделал свою работу. Моя задача — защитить вас обоих».

«Хорошо. Но позвольте мне отплатить вам! Если вам нужен мой брат, я отдам его вам бесплатно!» Алвина внезапно выпалила ни с того ни с сего.

Бьянка: «…»

София: «…»

Бьянка и София не могли поверить, что Алвина использовала своего брата, чтобы отплатить Бьянке. Она не знала, шутит она или нет, потому что сказала это с серьезным выражением лица.

Жень-жень расхохотался из-за замечаний Алвины. Три дамы перевели взгляд на Чжэнь-Чжэня, который вдруг рассмеялся. Они смотрели на нее вопросительно.

Увидев несколько пар глаз, которые смотрели на нее, Жень-Жен перестала смеяться и откашлялась.

«Я думаю, что Алвина ставит Клиффорда и Бьянку в пару. Думаю, они будут хорошей парой», — поделилась своим мнением Жень-Жен, дразняще улыбаясь Бьянке.

Алвина также присоединилась к Жень-Жену, дразня Бьянку. «Правильно знаю! Основываясь на своих наблюдениях, я могу сказать, что у них есть химия. Хе-хе… так что я думаю отправить их вместе!»

«О да! Холодный генеральный директор и свирепая дама — идеальная пара!» София тоже заговорила, заставив Бьянку покраснеть от смущения.

«Эй, прекратите! Что за чепуху вы трое несете! Я и Клиффорд Сай? Идеальная пара? Ха-ха-ха… это невозможно!» Бьянка стала защищаться.

«Если подумать, мой брат остался здесь на две ночи, просто присматривая за тобой. Он даже не пошел домой. Я думаю, он так заботится о тебе!»

Жень-Жен и София кивнули, соглашаясь с замечаниями Алвины.

«Эй, не думай слишком много! Он сделал это только потому, что чувствовал благодарность и жалость ко мне. Я думаю, что он все еще винит себя в том, что произошло».

Бьянке не хотелось верить, что Клиффорд сделал это, потому что заботился о ней. Она не хотела ничего ожидать.

«Эх, почему ты не хочешь мне поверить? Я так хорошо знаю своего брата», — настаивала Алвина.

«Но, кроме шуток, Бьянка, тебе не нужен мой брат? Я готов отдать его тебе бесплатно. Просто держи его и заставь служить тебе. Ха-ха! Используй эту возможность, пока он все еще сожалеет о том, что произошло. видеть, как ты его используешь!» — предложила Алвина, сверкая озорной улыбкой на лице.

София и Жень-Жен снова захихикали.

«Что за суровая сестра у нас здесь, просто раздает своего брата бесплатно?! Ты так сильно ненавидишь своего брата, сестренка Алви?» — спросила София, пытаясь сдержать смех.

«Конечно, нет! Я люблю его, поэтому я отдаю его Бьянке. Я знаю, что она хорошо его накажет. Ха-ха, я имею в виду, позаботься о нем». — весело ответила Алвина.

«Эй, не шути так, иначе я отнесусь к этому серьезно и приму твое предложение!» — сказала Бьянка, подыгрывая им.

Все четверо разразились хохотом. Им было весело просто так разговаривать.

Дамы не переставали дразнить Бьянку, ставя ее в пару с Клиффордом. Они продолжали подталкивать ее к тому, чтобы завести парня, поскольку среди них она была единственной женщиной, которая сейчас не состояла в отношениях.

При упоминании бойфренда Бьянка вдруг вспомнила о предложении Брэндона. Она еще не решила, принять его предложение или нет. Поскольку ее друзья были там, было лучше посоветоваться с ними и спросить их мнение.

«Кстати о парне, я хочу кое-что спросить у вас, дамы. Не могли бы вы помочь мне решить кое-что?»

Алвина, София и Жень-Жен переглянулись. Им вдруг стало интересно, что будет говорить Бьянка. Она выглядела такой серьезной.

«Скажи нам, Бьянка! Мы готовы слушать!» — сказала София, призывая ее говорить громче.

Алвина и Жень-Жен обратили на нее пристальное внимание. Теперь все они были прикованы к ней взглядами и ушами.

«Речь идет о Брэндоне…»

«Брэндон? Кто?» — с любопытством спросила София. Она не знала Брэндона.

«Брэндон Каллинз. Он мой бывший жених!» Алвина сообщила Софии.

— Откуда ты его знаешь? Жень-жень тоже спросил Бьянку. Она была удивлена, что Бьянка знала Брэндона.

«Мы с ним познакомились из-за свидания вслепую, устроенного моей матерью», — застенчиво призналась им Бьянка.

«О, черт возьми! Значит ли это, что брат Алвины и ее бывший жених соревнуются за любовь нашего друга?» — весело выпалила София.

«Эй, не говори так. Это не так! Я не нравлюсь этим двум мужчинам». Бьянка покраснела от слишком большого смущения.

Жень-Жен заговорил, чтобы спасти Бьянку от насмешек Софии. «Давайте сначала послушаем ее историю. Не волнуйтесь, Софи… Позже мы также допросим вас!»

«А, почему я? Допросить меня о чем?» — смущенно спросила София у Жень-Жен.

«Что еще? Конечно, это о вас с Мэтью! Вы с Мэтью посетили ваш родной город. И прошлой ночью вы ночевали в их доме после встречи с его семьей. Интересно, что случилось. Хе-хе». Жень-жень многозначительно улыбнулся Софии.

Алвина и Бьянка тоже подозрительно посмотрели на Софию, ухмыляясь от уха до уха.

Теперь настала очередь Софии краснеть перед подругами.

— Кхм, перестань так на меня смотреть. Вернемся к делу Бьянки! София вернула тему к Бьянке.

Три дамы лишь тихонько захихикали, увидев встревоженное и смущенное выражение лица Софии.

«Хорошо, а теперь послушаем Бьянку. Хватит дурачиться! Ей нужен наш совет», — вмешался Жень-Жен, глядя на Бьянку.

Бьянка глубоко вздохнула, прежде чем рассказать им о своем беспокойстве.

«Во время нашего свидания Брэндон сделал мне кое-что предложение. Я до сих пор не ответила ему».

— Какое предложение? — спросила Алвина, чувствуя себя заинтригованной.

«Он спросил меня, не хочу ли я притвориться его девушкой. Это принесло бы пользу нам обоим. Моя мать всегда уговаривает меня найти парня, в то время как Брэндон хочет, чтобы его родители поверили, что он является причиной того, что его помолвка с Алвиной не состоялась. Работа.»

«Но я все еще не решаюсь принять его предложение. Я думаю, что притворяться девушкой сложнее, чем быть телохранителем. Я боюсь, что наши родители легко узнают, что мы притворяемся… как ты думаешь? или нет?»

Бьянка взглянула на них, ожидая их мнений и предложений.

«Черт возьми! Я забыл о Брэндоне! ​​Я хочу, чтобы он нашел другую женщину, так как он действительно хороший человек. И Бьянка — хороший кандидат на это. Даже сейчас он делает это из-за меня». Альвине стало жаль Брэндона.

«Но… я хочу, чтобы ты стала моей невесткой! Я тоже не могу решить. Просто спроси Лили и Софию. Я хочу оставаться нейтральной», — добавила она, прежде чем метнуть взгляд между Софией и Жень-Жен.

«Хм… если это поможет вам обоим, то почему бы и нет. Дерзайте! Кроме того, это не навсегда. Но что, если брат Алвины неправильно меня поймет. Я тоже хочу шипперить вас обоих!» София поделилась своим мнением.

Затем она повернулась к Жень-Жен. — А ты, Лилли?

«Хм, притворяться нехорошо. Почему бы не сделать это по-настоящему?» Жень-жень сказал как ни в чем не бывало.

«Э? Так ты за Брэндона и Бьянку?» — спросила София Жень-Жен, чувствуя себя немного разочарованной.

Жень-Жен покачала головой. «Нет. Я имею в виду… Бьянка должна найти настоящего парня, такого как Клиффорд. Я тоже их отправляю. И Брэндон должен найти другую женщину, с которой можно было бы встречаться по-настоящему! Он тоже заслуживает настоящей любви».

Чжэнь-Чжэнь только что закончила говорить, когда дверь скользнула в сторону, и в комнату вошли доктор Юри и Брэндон. Четыре дамы отвели взгляд от вновь прибывших.