Глава 100

100 платьев, драма и смерть (1)

— Хорошо, я не останусь там, где меня не хотят, — Тобиас отказался остаться на ужин. — Все равно я уже поел.

«Салли, проследи, чтобы король благополучно вернулся туда, куда он приходил сюда, и не покидай парадную дверь, пока не увидишь, как он выйдет из моих ворот», — приказал Эдгар Салли.

— Да, герцог. Сюда, ваше высочество, — рука Салли задрожала, поскольку ее нервозность усилилась теперь, когда ей предстояло сопровождать короля из дома. Зачем герцогу заставил ее идти с королем, когда она только что потеряла сознание из-за него? Неужели герцог промахнулся, когда она потеряла сознание? Разве они не видели, как произошло то, что сказала Алессандра? «Может быть, я смогу жить», — радостно подумала она.

— Ты серьезно, Эдгар? Герцог и герцогиня не выведут меня? Вместо этого вы собираетесь попросить человека, который только что потерял сознание, проводить меня до двери? Что мне делать, если она снова потеряет сознание? Она выглядит так, как будто собирается сделать это снова, — Тобиас указал на Салли, когда ее тело выглядело так, будто оно покачивалось.

— Со мной все в порядке, ваше высочество. Я больше не хочу падать в обморок. Меня вот-вот вырвет, — пробормотала она последнее себе под нос.

После того, как Салли вывела Тобиаса из комнаты, Алессандра посмотрела на Эдгара и сказала: «Я никогда не ожидала встретить короля таким образом. У вас двоих, кажется, странные, но хорошие отношения. Возможно, я один из немногих, кто стал свидетелем того, как удушили самого могущественного человека в королевстве».

«Самый влиятельный человек?» Эдгар усмехнулся и погладил ее по голове. «Мы знали друг друга с тех пор, как были маленькими мальчиками, потому что мой отец часто бывал во дворце. Не волнуйтесь, я никогда не причинял ему вреда на глазах у кого-либо».

«Я не думаю, что это хорошо, что ты причиняешь вред королю наедине. Что, если его чувства к тебе изменятся и он заявит, что ты оскорбляла его?» – спросила Алессандра.

«Если бы чувства Тобиаса изменились, это произошло бы давным-давно, и именно он цепляется за нашу дружбу. Берегись Тобиаса в будущем, Алессандра. Он опаснее, чем вы думаете. Тобиас — тот, кто скрывает свою опасную натуру за улыбкой».

DiiScôver 𝒏𝒆w stori𝒆s на no/𝒗/e()/lbin(.)com

…..

«Как ты? Почему ты засмеялся, когда я сказал, что король — самый могущественный человек в королевстве? Вы так думаете? Алессандра не могла сдержать своего любопытства. Она знала, что быть герцогом значит иметь большую власть, но с учетом небольшой армии людей, которую, по словам Эдгара, у него была, она не могла не задаться вопросом, чем еще владел Эдгар.

— Вам не о чем беспокоиться, — Эдгар прошел мимо Алессандры, чтобы подойти к их кровати.

«Потому что я женщина?» Алессандре не нравилось, когда что-то скрывали от других из-за их пола.

«Потому что это опасно. Чем больше вы знаете, тем большей опасности вы подвергаете себя. Все не так, как кажется, и есть много людей, способных соперничать с королем. Вот почему Тобиас нанял меня, чтобы искоренить своих врагов. Есть люди, которые делают все возможное, чтобы отстранить Тобиаса от короля. Для меня это настоящая заноза в заднице, когда обе стороны ссорятся. Разбуди меня, когда принесут еду.

«Мы больше здесь не едим, Эдгар. Я сказал это только для того, чтобы избавиться от короля. Внизу стоит прекрасный обеденный стол. Я больше не сижу у тебя на коленях, если ты об этом думаешь. Не ложись сейчас отдыхать, Эдгар. Мы идем вниз, — голос Алессандры звучал более властно, когда она говорила это.

Когда она вышла из комнаты, Эдгар не мог не вздохнуть. «Я создаю маленького монстра», — сказал он, прежде чем встать с кровати и последовать за Алессандрой в столовую.

***

На следующий день Эрин снова посетила дом, чтобы доставить перешитые ею платья и подготовить Алессандру к балу.

«Я могу гарантировать, что вы будете одной из самых красивых женщин на балу, герцогиня. Дайте им еще что-нибудь, о чем можно поговорить, — сказала Эрин, обводя Алессандру, чтобы убедиться, что с платьем все в порядке. «Никаких болтающихся ниток и странных стежков. Я справился лучше, чем ожидал. Я мог бы просто убить свою мать из-за того, насколько это хорошо».

«Надеюсь, что нет, но платье красивое», — Алессандра крутила изумрудное платье, наблюдая за плавным движением материала, который использовала Эрин. Оно было намного лучше любого из платьев, которые у нее были раньше. Оставалось загадкой, почему мать Эрин так плохо отзывалась о ее замыслах.

«Вы будете соперничать с королевой, когда дело касается красоты, герцогиня. От вас не требуется ничего сверхъестественного. Простота тебе идет больше всего, и мне нравится, как твоя маска сочетается с платьем», — похвалила Салли красоту Алессандры, пока она делала прическу. «Я не могу забыть человека, стоящего за всем этим. Молодец, Эрин».

«Спасибо. Я так взволнована, что мне хочется вернуться домой и начать создавать для вас еще одно платье, герцогиня. У меня так много идей для тебя. Должен ли я пропустить мяч? Ты идешь сюда впервые, и я твой единственный друг. Я не должна упускать свой творческий момент, но я хочу увидеть реакцию на твое платье. Мне нужна минутка, — Эрин отошла в сторону, чтобы принять решение.

«Она интересный персонаж», — прошептала Салли Алессандре. — Но она мне нравится.

После вчерашнего долгого разговора Салли полюбилась Эрин и ее резкий характер. Салли согласилась с тем, что она подслушала, как герцог сказал Алессандре. Эрин была идеальным человеком, который помог Алессандре вытащить ее из ее скорлупы.

«Я тоже. Я восхищаюсь ее любовью к шитью. Возможно, мне следует уделять больше внимания своей живописи, даже если я никогда не зарабатываю на ней много денег. Мне нужно что-то, чтобы приносить себе доход. Могу ли я попробовать продавать картины?» Алессандра обдумывала такую ​​возможность, учитывая ее талант. Она была не так хороша, как другие известные художники, но с практикой могла бы стать лучше.

Салли не понимала, зачем Алессандре работать, когда герцог сидит на горе богатства. Почему еще ему было так легко выкупать произведения искусства и наполнять комнату аксессуарами, не заботясь о счете? Герцог также заказал тонны платьев для Алессандры, и они, конечно, не были дешевыми.

Немногие люди могли тратить деньги и не беспокоиться о завтрашнем дне. Однажды Салли стала свидетельницей того, как у отца Алессандры чуть не случился сердечный приступ, когда Кейт купила одну сумку.

«Надеюсь, она увидит, что герцог обращается с ней как с королевой. Многим женщинам мужья дают деньги, чтобы ограничить покупки, но все покупки делает герцог. Найду ли я когда-нибудь такого мужчину? Мне придется пережить Алессандру, — жалобно рыдала Салли.

— Почему ты рыдаешь, Салли? Ты снова думаешь о короле? – спросила Алессандра.

«Я не была, но теперь я есть», — лицо Салли побледнело, когда она вспомнила неловкий момент.

Уши Эрин насторожились, когда было упомянуто о короле. — Что случилось с королем?

«Я завидую, что не смогу увидеть короля, но вы двое сможете», — быстро солгала Салли. Король тайно пробрался по какой-то причине, и хотя Эрин ей нравилась, это не означало, что ей нужно было всем делиться.

«Не волнуйся. Все присутствующие не смогут увидеть короля, если он не решит потанцевать с королевой. Обычно они сидят далеко в окружении охранников. Только те, кто близок к королю, как ваш муж, смогут ясно видеть короля. Многие люди все равно не увидят короля», — сказала Эрин.

«Почему они тогда идут? Я очень рад увидеть всех членов королевской семьи и впервые посетить дворец. Даже если я не буду танцевать, я знаю, что это будет замечательный опыт», — ответила Алессандра. Никакая драма не могла испортить вечер.

«Большинство людей приходят, чтобы продемонстрировать свою дорогую одежду. Женщины из высшего общества любят возможность надеть новое платье. Многие разговоры, которые вы услышите, будут касаться платьев. Вы могли бы подумать, что эта ночь мне понравится, но, честно говоря, это раздражает. Они думают, что знают лучше, чем портниха, поэтому мне всегда приходится с кем-то спорить. Это неизбежно, — пожала плечами Эрин.

Послышался стук в дверь, а затем голос Эдгара. — Ты готова, Алессандра?

— Да, ты можешь войти.

Салли принялась убирать комнату, а Эрин подобрала платье, в котором собиралась на бал.

«Я собираюсь одеться в ванной. Извините, герцогиня, — Эрин поспешила в ванную, чтобы одеться, прежде чем Алессандра и Эдгар смогут уйти.

Эдгар вошел в комнату, одетый в черные брюки и белую рубашку с длинными рукавами. «С какой стати она использует наш дом так, как ей заблагорассудится?»