Глава 114

114 Беспорядок (2)

Салли прижала ухо к двери, чтобы прислушаться к любому движению внутри спальни герцога и герцогини. «Почему герцог еще не ушел, чтобы я мог присматривать за герцогиней? Он ушел задолго до моего приезда? Стоит ли мне просто рискнуть и посмотреть, там он или нет? Время завтрака уже давно прошло. Разве кому-нибудь еще любопытно?»

— Да, — прошептал Альфред позади Салли.

Салли зажала рот рукой и закричала, чтобы не разбудить Алессандру. Обернувшись, она обнаружила, что дворецкий прижал ухо к двери. «Как ты подкрался ко мне? Я не слышал, как ты пришел.

Для человека, у которого за плечами много лет, Салли обнаружила, что Альфред быстр и легок на ноги. Она была уверена, что дворецкий, должно быть, призрак, поскольку он всегда неожиданно появлялся.

«Ты был слишком занят своим любопытством, чтобы заметить мое прибытие. Молодой господин не выходил из своей комнаты. Он бы предупредил меня, что мне придется уйти раньше. Полагаю, они оба устали от бала. Я ничего не слышу.»

— Я тоже, — Салли снова прижала ухо к двери. «В какой-то момент нам придется будить их на завтрак».

«У меня такое ощущение, что Эдгар проснулся», — сказал Альфред.

«Почему-а!» — воскликнула Салли, падая вперед, когда дверь внезапно открылась. Она упала на пол одна, поскольку Альфред каким-то образом не потерял равновесие, когда дверь открылась.

«Что, черт возьми, вы двое задумали? Что ты хочешь?» Эдгар посмотрел на Альфреда в поисках ответа, в то время как Салли пыталась встать на ноги.

…..

«Мы пытались решить, стоит ли будить вас и герцогиню. Завтрак уже давно прошел, и я боялся, что вы двое проголодаетесь. Что ты хочешь, чтобы я сделал?»

«Отправьте его в нашу спальню. Не принимайте сегодня посетителей, если только это не чрезвычайная ситуация. Ты можешь вернуться через тридцать минут после того, как мы поедим, чтобы одеть Алессандру. До свидания, — Эдгар закрыл дверь. — Я знаю, что ты не спишь, Алессандра, — сказал он женщине, притворившейся спящей на кровати. Когда она узнает, что ей не суждено быть актрисой?

— Ты не человек, Эдгар? Вы не можете знать, что я не сплю. Я почти не двигалась, — Алессандра открыла глаза и села. Она не спала уже пару минут, но когда почувствовала, что рука Эдгара все еще обнимает ее, она не пошевелилась.

«Это мой маленький секрет, Алессандра. Мы будем завтракать здесь, а когда ты будешь готов, мы сможем начать рисовать.

«Я умоюсь до того, как придет завтрак», — Алессандра сбросила простыни со своего тела, но затем быстро потянулась за ними, увидев, что ее платье задралось, а ноги обнажены. Она закрепила ночное платье под простынями, а затем осторожно отложила простыни в сторону.

— Твоя горничная терпеливо ждала снаружи, чтобы присмотреть за тобой. Хочешь, я позову ее? – спросил Эдгар, наблюдая за каждым движением Алессандры.

«Нет, я способен купаться и одеваться самостоятельно, как я делал большую часть своей жизни. Единственное, в чем мне нужна помощь, это когда мои платья нужно завязать или застегнуть сзади. Почему никто не заботится о тебе так, как обо мне? Если они думают, что мне нужна помощь в одевании, разве ты не должен поступить так же?»

«Именно количество вещей, которые вам нужно сделать, одеваясь, требует от вас помощи. Мне просто нужно надеть рубашку и брюки. Скажите своей горничной, что вам понадобится помощь с платьем и прической только в том случае, если вы этого хотите. Я всегда могу предложить свои услуги, чтобы помочь тебе принять ванну, — улыбнулся Эдгар, прерывая утреннюю поддразнивание.

«Нет, спасибо», — Алессандра отклонила его предложение. Она уже могла представить себе смущение от многих вещей, которые он говорил.

Удивительно, что она смогла пережить ночь, когда их тела были так близко друг к другу. Она надеялась, что Эдгар не заметил, что она проснулась посреди ночи. Ее разум был в полном беспорядке, когда она пыталась понять, что чувствовала, когда Эдгар держал ее.

«Интересно, есть ли книга, которая поможет мне понять, что это такое», — подумала она.

Видя, как она задумалась, Эдгар не мог не спросить: «Прошлой ночью было вполне комфортно, не так ли?»

𝒩ewW 𝒏ovels upd𝒂tes на nov/𝒆l/b(i)𝒏(.)com

«Ч-что?» Она посмотрела на Эдгара с таким ощущением, будто ее поймали на мысли о том, что он ее держит. «Это было. Я сейчас пойду в ванную, — она поспешила уйти, прежде чем Эдгар успел сказать что-нибудь еще.

«Зачем кому-то ставить невинного ягненка перед опасным волком? Она должна винить только себя», — заявил Эдгар, потому что именно Алессандра предложила им заключить брак по контракту.

В ванной Алессандра прислонилась к двери, пытаясь успокоить бешено колотящееся сердце. Что нужно было Эдгару, чтобы не упомянуть, как они спали прошлой ночью и как сейчас купают ее? Ей не хотелось слышать, как Эдгар помогает ей купаться, когда возникло странное чувство, которое она пыталась понять.

«Он мне тоже начинает нравиться? Вот на что это похоже?» Алессандра ничего не знала. Она никогда не испытывала симпатии к кому-то или того, чтобы кто-то вроде нее знал, стоит ли это за тем, что она чувствовала прошлой ночью.

Это было странно. Когда Эдгар прикоснулся к ней, ее тело покалывало, и она ожидала чего-то большего. Что было больше? Чего еще она хотела?

— Прекрати это, — она покачала головой, чтобы прояснить мысли. «Мы не так давно знакомы, чтобы я мог чего-то ожидать. Я просто бесился из-за того, как близко мы спали вместе. Я скоро привыкну к этому, и это чувство исчезнет. Я не буду заниматься чувствами. Эдгар скоро поймет, что то, что он чувствовал ко мне, было этапом, и мы продолжим наш контракт».

Алессандра застонала, не совсем удовлетворенная выводом, к которому пришла. Во всем этом виноват Эдгар. Прошлой ночью им следовало продолжать спать как обычно, а не так близко друг к другу, потому что он утверждал, что она каталась.

«Я начинаю нервничать, пока он меня дразнит. Это новый день, и я больше не буду думать о прошлой ночи. Мне нужно начать собирать все необходимое, чтобы мы могли вместе рисовать. Было бы весело, если бы мы разместили то, что нарисовали, вокруг дома, иначе это испортит внешний вид его дома. Я спрошу, как только мы увидим, как выглядят картины.

Алессандра открыла кран, чтобы налить воду в ванну, и уронила мыло, которое начало пузыриться, пока текла вода. Затем она сняла маску, которую надевала перед сном, и впервые за долгое время посмотрела на свое лицо в зеркало целиком. . — Мне показать ему? Она задавалась вопросом вслух, проводя пальцами по линиям, выгравированным на ее лице. «Они не так плохи, как раньше».

Шрамы давно зажили, но все еще были следы того, что сделали с ее лицом.

«Он ни разу меня не осудил и был добр с самого начала. Эдгар сделал больше, чем нужно. Меньшее, что я мог сделать, это показать ему свое лицо и рассказать, что произошло. Я хочу… но не могу, — Алессандра закончила предложение после долгой паузы.

Алессандра знала, что Эдгар утешит ее, но в глубине души она боялась, что он бросит на нее тот же взгляд, что и все остальные, когда увидят ее лицо. «Я не могу причислить его к другим людям», — она от разочарования схватила себя за волосы.

Ее расстраивало то, что она знала, как отреагирует Эдгар, но затем ее разум повернул это в негативном направлении.

«Я должен поскорее показать ему свое лицо и покончить с этим. Если что-то в наших повседневных отношениях изменится, я могу это принять. Я никогда не ожидал, что мы с Эдгаром будем вести себя как друзья». Алессандра решила найти подходящее время, чтобы показать Эдгару. Это было бы легко сделать прямо сейчас, когда ее маска уже была снята, но сегодня ей хотелось только наслаждаться рисованием и думать ни о чем другом.

«О боже!» Алессандра запаниковала, когда послышался звук падающей на пол воды. Она осторожно подошла, чтобы выключить воду. — Это было близко, — вздохнула она. Если бы она тут же не услышала шум воды, мог бы случиться еще больший беспорядок.

Алессандра стянула через голову ночную рубашку и вошла в ванну, из-за чего вода потекла. «Я уже набираю вес», — она посмотрела на свои руки. Кто-то другой мог этого не заметить, но она заметила. «Мне следует следить за тем, сколько я ем, чтобы не стать слишком толстым. Мне бы хотелось, чтобы все не было так вкусно, чтобы я мог не есть больше».