120 Семья (1)
«Мама, ты потеряешь сознание, когда я расскажу тебе эту новость. Саймон хочет ухаживать за мной, — Кейт взволнованно подпрыгнула. Она сохраняла волнение до того момента, пока он не ушел.
«Молодец, Кейт», — аплодировала Катрина дочери. Для Кейт было чудесно поймать такого человека, как Саймон. Он был богат и имел хорошие связи. «Тебе понадобится новая одежда, если ты собираешься быть рядом с таким мужчиной, как Саймон», — подумала она об одежде, которую разбирала Кейт. Катрину теперь не забавлял их внешний вид. Даже те, кого Кейт хотела спасти.
«Нам следует покупать новые платья, пока он не попросит моей руки. Я смогу вернуть деньги, как только выйду за него замуж. Мне не терпится рассказать об этом своим друзьям. Я знала, что они смеются надо мной, потому что Алессандра вышла замуж за Эдгара, но посмотрела на меня. Благодать закипит от зависти»
«Нет, не говори им ни слова. Они будут говорить слишком много. Ты не должна показывать Саймону, что ты в восторге от того, что он ухаживает за тобой. Старайтесь изо всех сил, чтобы заполучить Кейт. Такие люди, как он, наслаждаются игрой. Он захочет тебя еще больше, когда будет трудно тебя добиться. Это не ты гонишься за ним, как с Эдгаром, — дала совет Кейт Катрина.
Вот как она заполучила Десмонда, когда он был женат. Она изо всех сил старалась заполучить его и время от времени играть с ним, чтобы удержать его на крючке. Он покупал подарки, чтобы привлечь ее внимание, и когда она наконец соблазнила его, Десмонд планировал жениться на ней.
«Где был этот совет, когда я гонялся за Эдгаром? Тогда это могло бы быть полезно. Не волнуйся, мама, я не позволю Саймону ускользнуть из моих рук. Я выйду за него замуж, и мы снова будем жить в роскоши. Если дела пойдут хорошо, я куплю тебе дом побольше», — сказала Кейт. Внезапно она обнаружила, что дом, в котором они находились, слишком мал.
«Было бы хорошо, если бы ты покупала мне подарки, Кейт, вместо того, чтобы я всегда тебя баловал. Не забывай свою мать после свадьбы. Мужчины приходят и уходят, но я всегда буду любить тебя. Ты знаешь, что это правильно?» Пока говорила, Катрина поправляла волосы Кейт. Кейт получила жизнь, о которой всегда мечтала Катрина, но она не ревновала к дочери, а была чрезвычайно счастлива, что сломала семейное проклятие бедности.
«Я знаю это, мама. Не говори мне, что ты будешь плакать при мысли о том, что я выйду замуж. Это произойдет не в ближайшее время, потому что Саймон хочет познакомиться со мной. Меня пригласили на вечеринку, на которой будут присутствовать многие из его друзей. Есть шанс, что там могут быть Эдгар и эта гаечная Алессандра. Я с нетерпением жду, — Кейт улыбнулась при мысли о том, чтобы показать Алессандре, что она тоже ухватилась за мужчину с хорошим титулом.
Кейт заявила, что найдет мужчину, который поддержит ее слово Эдгара, и теперь это произошло. Она войдет в тот социальный мир, где сейчас находилась Алессандра, и выгонит ее из него. «Мама, девочки, кажется, думают, что Алессандра ускользнула ночью и встретила герцога перед нашей вечеринкой. Они думают, что она беременна.
…..
Источник𝗲 этого контента n/o/v/(𝒆l)bi((n))
«Это неправдоподобно. Мы бы все что-нибудь заметили. Сейчас не время думать об Алессандре. Тебе нужно приложить всю свою энергию, чтобы схватить Саймона. Катрина всегда ненавидела вид Алессандры, а теперь ненавидела слышать ее имя. Она хотела, чтобы Кейт сосредоточилась на поиске богатого мужа, который помог бы положить конец их финансовому кризису.
«Присцилла Коллинз заинтересовалась этой историей. Дальше разговор зашел о том, какие отношения у Алессандры с нашим поваром. Они всегда были вместе. Мы могли бы немного развлечься и разложиться по сторонам: она спала с поваром. Ты не должен оставлять безнаказанным то, как она обращалась с тобой на балу. Люди начали об этом говорить».
«Мне хотелось хорошенько ее отшлёпать за то, что она вела себя так, как будто она выше нас», — Катрина нахмурилась при этом неприятном воспоминании. «Я позабочусь об этом. Тебе нужно сосредоточиться на Саймоне. К сожалению, у Алессандры уже есть муж. Сосредоточьтесь, если хотите провести зимнюю свадьбу своей мечты».
«Это будет величайшая свадьба года. Я… Кейт сделала паузу и подошла к окну, чтобы выглянуть наружу. «Снаружи стоит карета. Слишком старо искать Саймона или кого-то важного.
«Что?» Катрина подошла к окну, чтобы посмотреть, кто приедет. «Нет нет нет. Джеймс, запри входную дверь. Не впускайте его внутрь!»
— Да, баронесса, — Джеймс бросился к входной двери, чтобы сделать, как ему сказали.
«Кто это?» — спросила Кейт, не понимая, кто мог заставить ее мать запаниковать. У них было много гостей с тех пор, как умер ее отец, и, кроме Уильяма, она никогда не была так расстроена.
«Это твой дядя. Эта пиявка приходит только тогда, когда хочет денег от твоего отца. Он появляется, чтобы причинить только неприятности. Хорошо, — сказала Катрина, когда Джеймс запер дверь. Она предпочла бы, чтобы его выгнали из собственности, но сейчас она будет вести себя вежливо.
Она наблюдала из окна, как Кларк Барретт вышел из своей почти сломанной кареты и оглядел территорию, как будто что-то искал.
Катрина чуяла жадность за милю и знала, что Кларк здесь, чтобы что-то получить. Все, что принадлежало Десмонду, наконец-то принадлежало ей и Кейт. Такие, как Кларк, никогда ничего не получат, пока она жива.
Катрина улыбнулась, когда дверь задрожала и не открывалась, как бы Кларк ни пытался войти.
«Баронесса! Я знаю, что ты запираешь меня, бессердечная сука! Нам нужно поговорить. Думаешь, все это принадлежит тебе? Я получу то, что обещал мне мой брат. Попомни мои слова, я вернусь, и ты откроешь эту дверь. У меня есть способ заставить тебя сделать то, что я говорю. Я даю тебе один день!» Кларк закричал во всю глотку.
Десмонда больше нет, и теперь все, что принадлежало его брату, могло принадлежать ему. Кларк пнул дверь, но поморщился, повредив ногу. «Я поменяю эту дверь, когда у меня будет этот дом», — он показал рукой, как будто собирался выбить дверь. Отказавшись на данный момент от Катрины, он решил переключить свое внимание на кого-то другого. «Где, черт возьми, живет герцог Коллинз?»