Глава 130

130 дней (4)

«Здесь я иду за всей своей обувью».

«Мне больше не нужна обувь на какое-то время, Эрин. Эдгар купил мне их много, и я пока не носила больше четырех пар. Я не ищу платья, обувь, сумки, украшения или шляпы. У меня их полная комната, и я не смогу вынести зрелища того, что их добавят еще. Спасибо, — Алессандра приняла помощь Калеба, выйдя из кареты.

«Для чего мы здесь?» – спросила Эрин. Выходной день девушки обычно включал в себя покупку этих вещей.

«Должно быть что-то еще, на что мы можем обратить внимание, не связанное с одеждой. Хоть ему и не дали лимита, я не хочу тратить деньги Эдгара», — сказала Алессандра.

Эрин положила руку на плечо Алессандры и сказала: «Ты — деньги. То, что принадлежит ему, теперь принадлежит тебе, и, судя по тому, как он тебя баловал, он, кажется, думает так же. У тебя такая чистая душа для человека, живущего в Локвуде».

«Я вступила в наш брак, не имея ничего, что могла бы предложить Эдгару. Мне не по себе, когда я думаю о том, чтобы потратить его деньги. Это-Ах! Эрин, сколько раз ты планируешь меня обнять? – спросила Алессандра, глядя на растерянные взгляды проходящих мимо людей.

«Я ничего не могу с этим поделать. Ты просто глоток свежего воздуха и такой невинный. У тебя золотое сердце, и герцог должен беречь тебя, прежде чем кто-нибудь тебя похитит. Хорошо, мы не собираемся покупать ничего из того, что у вас уже есть, но мы можем купить одну вещь, которая понравится вам и герцогу обоим. Смотри, — Эрин повернула голову Алессандры в сторону первого магазина, в который они зашли.

На лице Алессандры промелькнуло выражение ужаса. — Нет, — она покраснела.

«О, да. Вы должны помнить, как он был взволнован, когда я упомянул о сексуальной ночной одежде. Удивите мужчину немного. Устройте ему сердечный приступ или что-нибудь в этом роде. Полегче, тигр. Я не имела в виду это буквально, — добавила Эрин, поскольку Калебу, похоже, не нравилась эта идея. «Почему вы ведете себя как девственница, герцогиня? Я отказываюсь верить, что у тебя такой прекрасный муж и ты не набросилась на него.

…..

«Герцогиня далеко не такая, как ты, Эрин. Если ты не хочешь заходить внутрь, нам это не обязательно», — сказала Салли Алессандре. Для домохозяек было совершенно нормально посещать подобные магазины в поисках чего-нибудь, что могло бы сохранить их брак пикантным, но Алессандра выглядела так, будто могла потерять сознание в любой момент.

«По крайней мере, пойдем со мной, потому что мне нужно немного, сам знаешь для чего», — прошептала Эрин.

Алессандра посмотрела на ночное белье, выставленное потенциальным покупателям, а затем снова на Эрин. «Было бы несправедливо делать только то, что мне удобно. Не мешало бы зайти внутрь и осмотреться.

Эрин практически подпрыгивала. У нее был коварный план, как показать герцогу, что она на его стороне, и они могут заключить союз. «Пойдем. Мы надеемся, что мы сможем найти что-то, что улучшит личную жизнь Салли».

— Эй, — заскулила Салли. «Думаешь, я буду ходить только в одном из них, чтобы кто-то меня заметил? Это не тот способ, которым я хочу привлечь мужчину в свою жизнь».

«Конечно конечно. Нам следует использовать имя вашего мужа, чтобы заставить их закрыть магазин только для нас, — предложила Эрин Алессандре. Всегда было весело наблюдать за всем магазином и наблюдать, как люди снаружи кипят от зависти.

«В этом нет необходимости», — Алессандра отвергла это предложение. Она не хотела никому запрещать заниматься своим делом только потому, что она присутствовала в магазине.

— Добро пожаловать в… — Голос хозяйки магазина затих, когда она увидела маску Алессандры. «Может быть, я ошибаюсь, но вы новая герцогиня? Жена Эдгара Коллинза?

«Да. Меня зовут Алессандра Коллинз», — сказала Алессандра и стала ждать, выгонит ли женщина их или позволит им остаться. Эрин уже была изгнана из-за нее, и она не хотела, чтобы кто-то еще разделил ту же участь.

Однако Алессандра получила неожиданную реакцию.

«Добро пожаловать в мой магазин. Приятно, что герцогиня заинтересовалась моим ночным бельем. Меня зовут Оливия Монро, и я владелец, — Оливия схватила Алессандру за руку и практически вытрясла из нее жизнь. «Какое ночное белье вы ищете?»

«Что-то, что заставит мужчину встать на колени и выполнять каждую команду, которую дает ему женщина», — приказала Эрин вместо Алессандры.

𝒩новые обновления 𝒂t n𝒐vel/bi𝒏(.)com

«Один момент. Я выберу лучшие по вашему запросу, — извинилась Оливия.

«Не все в Локвуде прислушиваются к глупым слухам, а даже если и прислушиваются, то больше заботятся о привлечении богатых клиентов. Не каждый может отказать жене Эдгара, если не готов справиться с его гневом. Вот почему моя мать отправила меня вместо того, чтобы вообще не идти, — объяснила Эрин, чтобы Алессандра могла расслабить свои затекшие плечи.

Салли также решила сказать что-нибудь, чтобы успокоить нервы Алессандры. «Как дочь барона, люди могли обращаться с тобой, как хотели, потому что твоя семья не поддерживала тебя, а репутация твоего отца с годами падала. Для тебя, жены Эдгара, все совсем по-другому. Даже если кто-то вас не любит, он должен проявить к вам уважение, чтобы не попасть в список герцога. Это означает, что они будут нападать на людей вокруг вас, чтобы косвенно причинить вам вред».

«Вот почему меня сделали изгоем», — добавила Эрин к словам Салли. «Моя мать известна своим мастерством пошива одежды, но она редко поддерживает меня, поэтому другим молодым женщинам легко нападать на меня. Мало ли они знают, что у меня дикий правый хук».

Калеб закусил губу, чтобы не рассмеяться. Разговор молодых девушек отвлек его настолько, что он забыл, что находится в магазине, полном ночного белья.

«Поэтому мне нужно стать сильнее не только для себя, но и для того, чтобы не допустить нападения на окружающих», — подумала Алессандра. «То, что случилось с Эрин, больше не повторится. Ей или кому-либо еще.

«Мой мой мой. Мы имеем удовольствие находиться в присутствии герцогини Лилы. Должны ли мы быстро извиниться за то, что мы сделали в прошлом?»

Алессандра внутренне закатила глаза, когда услышала голос одной из подруг Кейт.

«Это группа изгоев», — усмехнулась Грейс, забавляясь людьми, окружавшими Алессандру.

«Почему ты в таком магазине, Грейс? Он ориентирован на замужних женщин, и в последний раз, когда я проверял, у вас была третья неудачная помолвка. Думал, я об этом не знал? Эрин ухмыльнулась и нашла удовлетворение в нахмуренном взгляде Грейс. «Скорее всего, это не тот человек, из-за которого меня занесли в черный список».

— Успокой свою сторожевую собаку Алессандру, — сказала Лила позади Грейс. Она боялась Эрин, а Грейс — нет. Если Эрин подойдет слишком близко, Лила заставит Грейс справиться с ней.

«Действительно? Когда Кейт говорит вам двоим прыгнуть, вы говорите, как высоко, и называете кого-то сторожевой собакой? Вы не имеете права обращаться ко мне по имени. Теперь это герцогиня», — заявила Алессандра. «Обратитесь ко мне правильно».