Глава 135

135 Только ты (1)

«Добрый вечер, герцогиня. Ты хорошо провел время с друзьями?» Альфред приветствовал Алессандру у двери, как только она вернулась домой. — Добрый вечер, Салли.

«Добрый вечер, Альфред. Мне было весело. Эдгар уже вернулся? Алессандра взглянула вверх по лестнице, ожидая увидеть, что он подошел ее поприветствовать.

— Да, он вернулся незадолго до тебя. Он пошел в твою спальню, чтобы освежиться. Вы голодны? Может, мне прислать что-нибудь в твою комнату?

«Нет, спасибо. Все, что я хочу сделать в этот момент, это снять обувь. Целый день ходить с ними было тяжело. Я собираюсь сообщить Эдгару, что вернулся, и немного вздремнуть после того, как освежусь. Я увижу вас двоих за ужином. А пока до свидания», — заявила Алессандра и пошла наверх, чтобы найти Эдгара.

«Тебе следует отнести эти сумки в их спальню, но поторопись. Вам не следует прерывать их совместное времяпрепровождение. Я приготовлю что-нибудь теплое для герцогини, — сказал Альфред, закрывая входную дверь, чтобы холодный воздух не проник в дом.

«Хочешь, я отнесу сумки герцогине?» – спросила Салли Калеба.

— Они слишком тяжелы для такого слабого человека, как ты, — Калеб снова взъерошил ее волосы и увидел, как она бросила на него смертельный взгляд. — Увидимся позже, Салли. Я обязательно свяжу тебя с кем-нибудь».

— Как будто, — усмехнулась Салли. Пока Алессандра была с Эдгаром, а Калеб взял на себя задачу отнести сумки наверх, она хотела использовать это время, чтобы помассировать ноги после столь долгой прогулки.

Тем временем Алессандра вошла в свою спальню и обнаружила Эдгара, сидящего на кровати с мокрыми волосами и одетого в одни брюки.

…..

«Как прошел твой веселый день? Я ожидал, что мне придется послать поисковый отряд, чтобы забрать тебя, — сказал Эдгар.

«Это было чудесно, хотя были моменты, которые мне бы хотелось никогда не повторять. Почему ты сидишь на кровати с мокрыми волосами? Ты простудишься. Не раздумывая о своих действиях, Алессандра подошла к кровати и коснулась его волос.

«Я буду в порядке. Я делал это много раз и ни разу не простудился, но если хочешь, у тебя есть полотенце, чтобы высушить мои волосы, — Эдгар взял его с кровати и протянул ей.

«Ты выживешь», — Алессандра отказалась брать полотенце.

Эдгар бросил на нее разочарованный взгляд, который заставил бы ее почувствовать себя виноватой, и, как заботливая душа, Алессандра передумала и взяла кусок ткани, чтобы высушить его волосы.

«Должен ли ты всегда получать то, что хочешь, Эдгар?» – спросила Алессандра, сушив его волосы. «Я чувствую, что ты сможешь заставить короля передать тебе свою корону. Ты можешь заставить дьявола склонить перед тобой голову».

«Тобиас много раз предлагал мне свою корону, когда ему становилось лениво. Мне не нужно ничего делать, чтобы убедить его отдать мне это. Как я мог упустить этот момент, чтобы жена высушила мне волосы, если она так обеспокоена?»

— Меня это не особо беспокоило, — пробормотала Алессандра. Тем не менее, ей было весело играть с волосами Эдгара. «Многие молодые женщины умерли бы от зависти к тому, что я делаю».

Эдгар внезапно схватил Алессандру за обе руки, чтобы она не высушила ему волосы. «Я забыл твою маленькую одержимость моими волосами и другими молодыми женщинами. У меня такое ощущение, что в этом полотенце будет больше прядей, чем нужно. Давайте положим этому конец, пока это не вышло из-под контроля. Чего бы ты хотел, чтобы никогда не случилось сегодня?»

Алессандра вернула Эдгару полотенце и села на кровать, чтобы снять обувь. «Мой дядя нашел меня сегодня. Он создал сцену, потому что хотел поговорить со мной, и в конце концов мне пришлось это сделать. Если он умный, он больше не придет в себя после того, как закончился наш разговор. Он проклял меня и ушел.

«Если бы он был умен, он бы не воспринял мою угрозу легкомысленно. Люди Барретта падут как мухи.

«Вы говорили с ним? Когда? Он только что был здесь? Алессандра была удивлена, что Кларк подошел к ним обоим. Она полагала, что Кларк попытается использовать ее, чтобы сблизиться с Эдгаром.

«Я столкнулся с ним. Что у тебя с ногами?» Эдгар заметил, насколько они красные и слегка опухшие. «Ты забыл, как сидеть? Что может быть такого важного, что ты весь день был на ногах?»

«Ну-а!» Алессандра ахнула, когда Эдгар без всякого предупреждения взял ее левую ногу и положил себе на колени. Она сложила платье, чтобы прикрыть остальную часть ноги после того, как платье взъерошилось.

«Мне даже не разрешено видеть твою ногу. Ты планируешь мучить меня вечно? У тебя уродливые пальцы на ногах, — прокомментировал Эдгар, когда его глаза встретились с несчастными созданиями. «Если стоять целый день в тесной обуви, они станут только уродливее».

Алессандра нахмурилась. Разве в такой момент он не собирался солгать и сказать, что у нее самые красивые пальцы на ногах, которые он когда-либо видел? «Мы не можем все быть идеальными, как ты».

«Определенно нет. Слово не может справиться с таким количеством людей, наделенных совершенством, как я. Посмотри, какие красивые у меня пальцы на ногах, — Эдгар поднял ногу и пошевелил пальцами.

«Замечательный. Я понимаю, почему ты ими гордишься. Ой, — прошипела Алессандра, когда Эдгар начал тереть ей ногу. «Возможно, я перестарался, не уделив ни минуты отдыху».

«Теперь меня пытают, чтобы я прикоснулся к этим вещам. Сиди спокойно, — Эдгар положил ее ногу обратно к себе на колени после того, как она ее убрала. «Я всего лишь дразню тебя из-за пыток. Вскоре ему станет лучше».

𝒩новые обновления 𝒂t n𝒐vel/bi𝒏(.)com

«Во что я превратился?» – спросил Эдгар, подумав об их позиции. Он никогда не представлял себе, как потирает чью-то ногу.

В дверь послышался стук, а затем голос Калеба. «Герцогиня, я принес ваши сумки».

«Войдите.»