Глава 137

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

137 Построение графиков (1)

«Очень далеко?» Эдгар убрал руку с ее груди. Звук, исходивший из ее рта, сказал ему, что ей понравилось то, что он сделал минуту назад, но теперь, когда все закончилось, она может отрицать свои чувства.

— Нет, — Алессандра покачала головой. «Мне следует принять ванну. Я был в городе весь день. Извините, — она встала с кровати. Она чувствовала необходимость посидеть в холодной воде, чтобы остыть, хотя ей было холодно от воздуха, дующего из окна.

— Алессандра, — Эдгар держал ее за руку, не давая ей убежать. Не было ничего более соблазнительного, чем выражение ее лица сейчас. Если бы он только мог заставить ее нарисовать это выражение. «Если вы сейчас чувствуете сексуальное разочарование, не стесняйтесь и попросите меня о помощи. У меня есть идеальное лекарство.

«Я нет», — солгала Алессандра. После того, как она почувствовала эту ладонь на своей груди, а затем сжала ее, в ее животе и между ног появилось ощущение, будто ей хотелось чего-то иметь. «Я собирался переодеться, как только приду в нашу комнату».

«Я не верю первой части, но сегодня я тебя отпущу. Твои ноги не в лучшем состоянии, чтобы я мог выйти за рамки. Я пока дам тебе немного уединения. Хочешь, я позвоню твоей горничной? – спросил Эдгар. Ему нужно было уйти, чтобы обсудить что-то важное с Калебом.

— Нет, у Салли, должно быть, тоже болят ноги. Я могу сделать это сама. О, мое платье. На моей шее сзади есть одна пуговица. Можете ли вы просто открыть его для меня? Ничего больше, — она указала на него пальцем, чтобы показать, что она серьезна.

Алессандра не верила, что Эдгар не выйдет за рамки, хотя он и утверждал, что не станет. Она не могла забыть, как сильно он любил использовать любую ситуацию, чтобы что-то получить.

— Я сказал, что не буду, но если ты продолжишь так себя вести, я могу передумать. Повернись.»

— Мой дядя упомянул…

…..

— Алессандра, — прервал ее Эдгар. «Я не хочу говорить о твоем дяде в такое время».

«Хорошо», ответила Алессандра, поскольку, возможно, было бы лучше, если бы они не начинали говорить о Кларке после того, как минуту назад рука Эдгара оказалась у нее на груди. Однако ей нужно было что-то, чтобы перевести их разговор на что-то другое. — Мне посчитать овец, чтобы забыть об этом? Если он сделал так много, и я чувствую то же самое, что произойдет, когда мы доведем дело до конца?»

«Есть грязные мысли?» Эдгар положил руки ей на бедра, расстегнув для нее пуговицу. «Почему у тебя краснеет задняя часть ушей? Я предполагаю, что ваши щеки ничем не отличаются по цвету. Что за… — пробормотал Эдгар после того, как Алессандра вышла из его рук и практически на скорости направилась к ванной.

«Для человека с опухшими ногами она довольно быстрая. Чем больше она расстроена, тем приятнее мне будет, когда она уступит своим желаниям. Куда, черт возьми, убежал этот высокий зверь? Эдгару нужно было найти Калеба.

Похоже, ему нужно было многое узнать во время сегодняшней поездки Алессандры в город. Он ясно предупредил Кларка, чтобы тот держался подальше от Алессандры, но тот был достаточно глуп, чтобы преследовать ее.

С того момента, как Кларк подошел к их воротам, Эдгар знал, что он будет раздражать, и возникла мысль избавиться от него, чтобы избежать головной боли в будущем. Только потому, что Эдгар знал, что Кларк встряхнет жизнь баронессы, он планировал игнорировать существование этого человека.

Эдгар вышел из спальни, чтобы дать Алессандре возможность обдумать и обдумать то, что они только что обсудили. «Альфред!» Он позвал дворецкого в коридоре, который, судя по всему, ругал горничную. «Идите сюда.»

«Молодой господин, что я могу для вас сделать?» Альфред быстро переключил внимание с горничной, чуть не разбившей вазу, на Эдгара. — Я не ожидал, что ты так скоро выйдешь в этом наряде, — указал он на отсутствие одежды у Эдгара. Сколько раз ему приходилось говорить Эдгару, чтобы он ходил в одежде получше? Его появление сейчас отвлекло бы горничных.

«Я редко хожу в брюках. Где еще я смогу это сделать, если не у себя дома?» Эдгар не видел ничего страшного. «Ты должен радоваться, что я не хожу голым».

— Но горничные, — Альфред снова посмотрел на молодую горничную, державшую ее за щеки. Это уже началось. «Алессандре, возможно, не понравится, что они смотрят на тебя. Тебе следует учитывать ее чувства.

Ваши любимые истории на 𝒏/o/(v)𝒆/lb𝒊n(.)c𝒐m

«Хм. Можете ли вы представить себе, какое это было бы зрелище – увидеть ее ревнивой или злой? У меня возникает искушение продолжать вот так ходить, — серьезно задумался Эдгар. Ему хотелось увидеть больше ревности Алессандры.

— Эдгар, тебе бы не понравилось, если бы Алессандра ходила вот так, а слуги-мужчины глазели на нее. Не так ли? — спросил Альфред, хотя ответ был очевиден.

«Конечно, нет. Я бы вырвал им глаза, если бы они когда-нибудь сделали такое. Посмотрите, как вы указываете на мое лицемерие. С тех пор, как я вышла замуж, мне кажется, что ты стал меня больше ругать. Обычно ты был на моей стороне. Мне грустно, — Эдгар положил правую руку на обнаженную грудь и изобразил грусть. Альфред должен был заботиться только о нем.

«На мне это не сработает. Если вы не хотите, чтобы вас ругали, у вас с герцогиней скоро появится ребенок, о котором я буду заботиться. Я потратил слишком много лет на тебя, и пришло время перейти к кому-то другому. Имейте как можно больше детей, и я присмотрю за ними для вас».

«Поскольку я тебе надоел, я сделаю твою жизнь беспокойной. Спасибо, что сообщили мне, — Эдгар похлопал Альфреда по плечу.

Альфред нахмурился. Он был слишком стар, чтобы иметь дело с Эдгаром, доставляющим еще больше проблем. — Это далеко не то, что я имел в виду.

— Я ничего не могу с этим поделать, Альфред. Вы знаете, что я не люблю делиться своими людьми с другими. Кроме того, я обожаю тебя.

Между двумя мужчинами повисло неловкое молчание.

«Эдгар, как бы трогательно это ни звучало, странно слышать это от тебя. Пожалуйста, продолжай меня мучить и никогда не говори мне таких слов. Эти слова должна услышать герцогиня. Что тебе нужно было, чтобы ты позвал меня? Вы сделали что-то не так с герцогиней? Альфред пристально посмотрел на него. Было бы логично, если бы Эдгар так быстро оставил Алессандру одну, потому что он сделал что-то не так, и его выгнали.

Герцогиня вернулась совсем недавно, но, по мнению Альфреда, Эдгар мог сделать многое, чтобы его выгнали.

«Почему она не могла что-нибудь сделать со мной, и я выбежал?» – спросил Эдгар.

— Зачем я тебе понадобился? Альфред решил двигаться дальше. Они оба знали, что причиной неприятностей был Эдгар, а не Алессандра.

«Где Калеб, мне нужно с ним поговорить».

«О, я видел, как он вошел в ваш офис минуту назад. Похоже, у него тоже есть что-то, что он хочет тебе сказать. А теперь, если вы меня извините, мне нужно позаботиться о том, чтобы герцогиня в ближайшее время нашла что-нибудь поесть. До свидания, — Альфред повернулся на каблуках и пошел на кухню.

«Что за чертовщина? Я тоже ушла из дома, но он ничего не упомянул о том, что я ем. Я явно уже потерял его из-за нее, — недоверчиво пробормотал Эдгар.

«Пожалуйста, наденьте рубашку, молодой господин!» Альфред позвал из коридора.

Слова Альфреда еще больше усилили у Эдгара желание остаться без рубашки. Эдгар мысленно отметил, что пообщается с Альфредом позже и займётся более важными делами прямо сейчас.

Эдгар вошел в свой кабинет и обнаружил, что Калеб ждет его, как и сказал Альфред. «Ты полезнее, чем я думал. Полагаю, ты прав, — Эдгар сделал паузу на полуслове, когда взгляд остановился на том же амулете, который купила для него Алессандра, но этот был зеленый. Его не смутило то, что она упомянула об этом ранее, но вид этого на мече Калеба его разозлил.

Заметив, куда смотрит Эдгар, Калеб снял амулет со своего меча. «Герцогиня купила это для меня. Вы можете получить его, если хотите».

Калеб не хотел, чтобы Эдгар рассматривал его как угрозу. Из-за своей ревности он не мог вынести того, чтобы Эдгар увеличил свои тренировки и другие утомительные упражнения.

«Это был подарок от Алессандры. Я не мелочен, чтобы забрать это у вас.

— Да, но это так, — не согласился Калеб со словами Эдгара. Он знал Эдгара достаточно хорошо, и, глядя на этот маленький предмет, Эдгар не любил, когда герцогиня дарила подарки другим мужчинам. «О, быть влюбленным и испытывать ревность».

«Конечно, нет», — сказал Калеб вопреки тому, что было у него на уме.

«Не целуй меня в задницу», — сказал Эдгар.

«Конечно.»

«Мы оба знаем, почему мы здесь. Расскажи мне все, что произошло сегодня с моей женой. Не пропустите ничего».