Глава 15: Холодное сердце (1)
«Я вру насчет ее лица?» Кейт произносила слова медленно, чтобы понять их смысл. Как, черт возьми, она могла лгать о том, каким отвратительным было лицо Алессандры? Это заставило ее поверить, что Эдгар не видел лица Алессандры и лгал ей. «Я здесь не лжец, Эдгар».
«Я прошу прощения за то, что вы сказали, ведь говорят, красота в глазах смотрящего. Кейт, похоже, у тебя плохой глаз. Красота Алессандры вас не беспокоит, поскольку не вы здесь выходите замуж. Я предлагаю тебе либо сесть обратно, либо уйти, прежде чем ты разозлишь меня больше, чем уже раздражаешь.
«Эдгар, пожалуйста, будь добр к моей сестре. Кейт ты всегда нравился, поэтому ей будет трудно с этим справиться. Пожалуйста, поймите, — сказала Алессандра, добавляя соль на рану Кейт.
«Я здесь единственная здравомыслящая», — бросила Кейт, уставшая от попыток быть голосом разума для Эдгара.
«Я поговорю с ней», — сказал Десмонд и поспешил остановить Кейт. Он чувствовал необходимость внушить ей здравый смысл, поскольку она не использовала свой мозг. «Кейт, подожди меня. Не уходи от меня».
— Чего ты хочешь, отец? Кейт обернулась, обнажая слезы, угрожающе выступившие из ее глаз. «Ты здесь для того, чтобы заставить меня вернуться и поладить с Алессандрой? Это должен был быть я. Она крадет мою мечту, а ты просто позволяешь этому случиться. И все ради чего, подарка?
«Ты глупая девчонка. Думаешь, я хотел, чтобы Алессандра вышла замуж за Эдгара? Я уже заключил сделку, чтобы она вышла замуж за другого, и теперь я облажался. Ты еще не потерял Эдгара, — Десмонд посмотрел в сторону, обдумывая, как они воспользуются этой ситуацией.
…..
Кейт вытерла упавшую слезу, недоумевая, как она не проиграла. «Он пришел просить ее руки и сердца».
«Кейт, планирование свадьбы требует времени, и бывают моменты, когда человек, за которого ты собираешься выйти замуж, может измениться. Эдгар может сначала захотеть жениться на Алессандре, но если вы правильно разыграете свои карты, его внимание может переключиться на вас. Тебе нужно перестать вести себя как ребенок», — отругал он ее.
Сегодня утром Десмонд полностью понял, почему Кейт так и не заинтересовала Эдгара. Она вела себя слишком импульсивно и по-ребячески перед Эдгаром. Она вела себя так, будто Эдгар был просто случайным человеком с улицы. «В присутствии герцога ты должна вести себя как изысканная леди».
«Алессандра будет вашим инструментом, чтобы сблизиться с герцогом. Алессандра боится тебя, так что будь к ней добр в ближайшие дни. Если она пожалуется на вас герцогу, он не захочет находиться рядом с вами. Вернись туда и извинись за то, что ты сделал с этим котенком.
«Отец!» воскликнула Кейт. Одно дело вести себя хорошо с Алессандрой, но совсем другое – извиняться, когда Алессандра этого заслуживает. В любом случае это было просто животное.
«Ты!» Десмонд поднял руку, чтобы дать Кейт пощечину, но остановился. «Кейт, помоги мне, я дам тебе пощечину. Как думаешь, ты сблизишься с Алессандрой, когда она расстроится из-за котенка? Вы не сможете добраться до герцога, если у вас не будет с ней хороших отношений. Что сейчас важнее всего? Твоя гордость или позволить Эдгару выскользнуть из твоих пальцев?
«Эдгар, очевидно», — пробормотала Кейт, но ей все равно было глубоко больно извиняться. «Лучше бы моя свадьба заставила всех мне завидовать», — наконец согласилась она с планами отца.
— Хорошо, — Десмонд хлопнул в ладоши. «Мы должны вернуться сейчас же».
«Отец, а кто тот мужчина, за которого ты должен был выйти замуж за Алессандру? Я никогда ничего об этом не слышала от своей матери», — рассказала Кейт.
Получите свои 𝒇любимые 𝒏ровеллы на no/v/e/lb𝒊n(.)com
«Просто старый друг. Это поможет нам погасить некоторые долги», — вспомнил Десмонд предложенную ему сделку. Его друг имел вкус к уникальным вещам, и нет ничего более уникального, чем его дочь в маске.
«Я понимаю. Эта судьба больше подходит Алессандре, чем жизнь жены герцога, — усмехнулась Кейт, представляя лицо Алессандры в тот момент, когда она узнает, что в конце концов не выйдет замуж за герцога.
Десмонд и Кейт вернулись в столовую и обнаружили, что Катрина ставит тарелку с едой перед Алессандрой, как служанка, служащая своему хозяину.
Алессандра не поблагодарила Катрину за то, что она принесла еду. Вместо этого она взяла вилку, чтобы попробовать яйца. «Понимаете. Вы так долго ждали, а теперь яйцо остыло. Я никогда не любил холодные яйца, Катрина. Почему ты продолжаешь давать их мне?»
«Я-«
— Мы вернулись, — прервал Десмонд Катрину, прежде чем она успела сказать что-то не то. «Алессандра, Кейт хочет кое-что тебе сказать», — он подтолкнул Кейт вперед.
«Мне очень жаль», — горькие слова сорвались с уст Кейт.
«Для?» По мнению Алессандры, Кейт есть о чем сожалеть, поэтому ей нужно быть более конкретным.
«Причинить боль твоему котенку…»
«Ты сделал больше, чем просто навредил. Животное умерло. Если ты собираешься извиниться, сделай это правильно, — вмешался Эдгар. Если бы это было лучшее извинение, которое она могла придумать, она могла бы его сохранить.
Почувствовав тепло на своей руке, Эдгар посмотрел вниз и увидел, что Алессандра коснулась его руки. Знак дать ему понять, что она с этим справится.
«Мне жаль, что я убил твоего котенка, Алессандра. Вчера мои эмоции взяли верх, и, услышав, что котенок умер, мне становится очень плохо. Мне также жаль, что я поступил с тобой в присутствии Эдгара. Я надеюсь, что ты сможешь быть счастлива с ним. Пожалуйста, прости меня», — Кейт впилась ногтями в кожу, когда слова сорвались с ее губ.
Алессандре хотелось рассмеяться Кейт в лицо. Они действительно считали ее глупой, раз не осознавая, что они собираются ее разыграть. Она знала своего отца и Кейт лучше, чем они думают, но вместо того, чтобы ругать их, ей хотелось повеселиться. «Извинения приняты-«
— Это хорошо, — улыбнулся Десмонд, радуясь, что Алессандра быстро простила Кейт. Его дочь всегда была слишком доброй для ее же блага.
«Я еще не закончила, отец», — Алессандра посмотрела на отца с явным раздражением, написанным на ее лице. «Поскольку она признала свою вину в этом вопросе, она должна взять на себя ответственность за похороны котенка».
«Кейт не твоя горничная. Не заходите слишком далеко, — попыталась вмешаться Катрина, прежде чем Алессандра успела выставить Кейт дурой. Кейт была дочерью барона, а не горничной, и будь она проклята, если позволила Кейт вырыть могилу.
«Все в порядке, мама. Выкопать могилу для котенка не составит большого труда. В конце концов, это моя вина. Надеюсь, благодаря этому мы сможем наладить наши отношения, Алессандра, — Кейт протянула руку, чтобы заключить перемирие между ней и Алессандрой.
Алессандра просто посмотрела на руку Кейт, не пытаясь принять ее. Ей пришла в голову идея получше, просто взглянув на руку Кейт. Было ясно, что Кейт ни разу в жизни не пришлось пошевелить пальцем. «Я только что вспомнил, что слышал, как садовник под моим окном сказал, что лопата, которая у нас есть, сломана».
Кейт отдернула руку, втайне радуясь, что лопата сломана. «Очень жаль. Нам придется подождать, пока прибудет новый».
«Не совсем. Отверстие не должно быть слишком большим. Я помню, как Катрина в качестве наказания заставляла меня ухаживать за садом, используя только мои руки. Для тебя это не должно быть слишком сложно, — сказала Алессандра.
Кейт усмехнулась, испытывая отвращение к тому, что предлагала Алессандра. — Надеюсь, ты не ожидаешь, что я выкопаю яму руками, Алессандра?