Глава 150

150 Новые отношения (3)

«Хейзел, кто эти молодые женщины?» Алессандра посмотрела в сторону трех молодых женщин, стоявших вокруг и разговаривающих друг с другом.

«Ведьмы. Они дочери придворных людей. Их отцы привели их сюда, чтобы попытаться привлечь внимание Тобиаса. Я не подарила наследника, поэтому они предлагают Тобиасу завести любовницу. Быть любовницей в Локвуде не одобряется, но не здесь, во дворце. В конце концов, они будут связаны с короной», — объяснила Хейзел. «Кто не хотел бы быть связан с короной?»

«Если вы скажете, что вам неудобно, они больше не придут?»

На губах Хейзел появилась легкая улыбка. «Нет. Никого не волнует, что мне удобно, когда речь идет о наследнике. Ну, все, кроме Тобиаса. Он много раз заявлял, что не заводит любовниц, но они продолжают приводить дочерей. Меня это больше не беспокоит. Вы бы видели, как смело они улыбаются мне в лицо, пытаясь ухаживать за моим мужем».

Алессандра не могла себе представить, что столкнется с чем-то подобным. Насколько регулярно эти женщины во дворце случайно стояли и разговаривали друг с другом? Поскольку в ее браке с Эдгаром не было никаких чувств, она ожидала, что он будет поступать так, как ему заблагорассудится, и заводить любовниц. Однако теперь, когда они стали несколько близки, Алессандра не знала, как вести себя с любовницей, являющейся частью их брака.

«Мне жаль, что я спросила о них», — извинилась Алессандра.

«Не будь. Вы ничего не знаете о дворце, поэтому вам будет интересно узнать, кто все такие. Во что бы то ни стало, если они когда-нибудь приблизятся к вам, вам не придется прогонять их из-за меня. Мне, как королеве, приходится многое принимать. Хотите посмотреть мою комнату? — спросила Хейзел, пытаясь перевести разговор.

— А король не будет возражать?

«Зачем ему это, если это моя личная спальня? У нас есть отдельные комнаты и одну, которую мы делим, когда нам предстоит искать наследника. Хотя Тобиас каждую ночь спит в моей комнате, если только я не выгоню его за то, что он раздражает. Комната, которую мы должны разделить, должна быть честно разрушена, поскольку мы честно делаем то, для чего предназначено, в моей комнате. Некоторые традиционные люди здесь не в восторге от этого, — прошептала Хейзел.

…..

Чем больше Хейзел говорила о дворце, тем больше Алессандра понимала, почему Эдгар сказал после еще пары визитов, что она не захочет приходить сюда снова. Она еще даже не встречала злых людей, о которых он говорил. Того, с чем пришлось смириться Хейзел, было достаточно, чтобы заставить ее держаться подальше.

«Надеюсь, я не отключаю ваше волнение по поводу дворца», — заявила Хейзел, заметив выражение лица Алессандры. «Это может быть чудесное место, если не думать о правилах и людях. Я знаю, что моя ситуация кажется хлопотной, но с моим браком все в порядке, и со мной все в порядке».

«О нет, я все еще в восторге от дворца, но это слишком много всего, что нужно принять. К счастью, в моем браке нет ничего подобного, и я просто подумал, а что, если бы оно было? Как бы я с этим справился?» — ответила Алессандра.

«Действительно? Я ожидал, что дом Эдгара будет центром мира, и никто не сможет его раздражать. Скажите, Эдгар дома отличается от того, каким он на публике? Я просто не могу представить его романтиком. Клянусь, на его лице всегда пустое выражение, и если он улыбается, это означает, что он задумал что-то плохое».

Подумав об этом, Алессандра не увидела большой разницы между Эдгаром дома и на публике. «Он для меня такой же. Он не любит, когда его окружают люди, раздражается и постоянно меня дразнит».

«По крайней мере, я думал, что он изменился, хотя не могу этого представить. Только время покажет, насколько Эдгар изменился с тех пор, как женился. О верно. Надеюсь, то, что произошло между мной и его матерью на балу, не имело для тебя никаких последствий. Мне следовало помнить, как часто тебе нужно увидеться с Присциллой, и она выместит на тебе свое разочарование по поводу моих слов. Мне очень жаль, — извинилась Хейзел за свое поведение на балу.

«На самом деле я не так часто вижу Присциллу, так что тебе не нужно извиняться. Я должен быть благодарен тебе за то, что ты заступился за меня. Если под ее опекой много молодых женщин, то, что произойдет на балу, будет ли плохо для тебя?» Алессандра не хотела, чтобы Хейзел была втянута в ее неприятности.

«Присцилла может быть светской королевой, но настоящая королева — я. Она ничего не может для меня сделать. Кроме того, есть не одна социальная королева, которая поможет мне против нее. Это может звучать ужасно, но вам следует подружиться с другими светскими королевами, которым не нравится Присцилла. Это единственный способ выжить среди этих беспощадных женщин», — сказала Хейзел.

«А что, если я захочу стать социальной королевой?» Алессандра спросила вслух

Хейзел остановилась, совершенно ошеломленная словами Алессандры. У Алессандры не было хорошей репутации, чтобы стать светской королевой, и ее поддерживало много женщин. Однако для Алессандры, как для жены Эдгара, было возможно все. Ей требовался лишь небольшой толчок. «Было бы неплохо, если бы Алессандра контролировала часть круга общения. Она станет голосом женщин, с которыми плохо обращаются», — подумала Хейзел.

Прочтите последние 𝒏ov𝒆ls на n𝒐𝒐v/e/l/bi𝒏(.)com

— Забудь, что я это сказала, — Алессандра хотела было уйти, но Хейзел остановила ее.

«Нет, не забывайте об этом. Поднимитесь, чтобы стать сильной женщиной. Станьте тем, к кому такие женщины, как вы, могут обратиться за помощью. Это будет нелегко, но я окажу вам свою поддержку, чтобы помочь вам достичь цели. Меня не волнует, сколько лет это может занять, я хочу, чтобы ты встряхнула социальный мир, Алессандра. Ты сделаешь это?» — спросила Хейзел, практически умоляя Алессандру глазами принять вызов.

Видя такую ​​решимость Хейзел, Алессандра не могла не почувствовать воодушевление. Она хотела достичь статуса Присциллы или даже выше, чтобы многие из ее игр могли прекратиться. Чтобы людям рядом с ней было нелегко запутаться, как Эрин стала изгоем. — Я сделаю это, — она приняла вызов.

«Это чудесно», — улыбнулась Хейзел, взволнованная возможностью начать растить Алессандру.

«Я не понимаю ни слова из того, что они говорят. Они вообще помнят, что я все еще здесь? Калеб задумался, оставаясь на приличном расстоянии позади женщин. ‘Кто эта женщина?’ Он схватил свой меч, когда перед Алессандрой и Хейзел появилась молодая женщина.

«Тебе предстоит многому научиться, но мы оставим это на другой день. Сегодня нам суждено повеселиться. Именно поэтому я пригласил вас сюда. Нам следует поторопиться… о, Линда. Что ты здесь делаешь?» Хейзел расспросила своего друга детства. Она была так занята Алессандрой, что не заметила, как к ним подошла Линда.

«Я пришёл к тебе в гости, но мне сказали, что ты занят. Я уже собирался уходить, когда заметил тебя. Вы, должно быть, герцогиня, жена Эдгара Коллинза. Приятно познакомиться, — улыбнулась молодая женщина по имени Линда и протянула руку Алессандре для пожатия.

«Почему ее улыбка мне что-то напоминает?» Алессандра задумалась.