Глава 152

152 Давка (1)

— Спасибо, — Алессандра взяла у Линды тарелку с едой. — Мы только что встретились. Я не буду слишком много об этом думать, — она решила отодвинуть вопрос об улыбке Линды в сторону.

Будь то слухи о ее лице или что-то еще, Линде придется открыться и сказать, есть ли что-то, что ей не нравится в Алессандре. Алессандра не хотела продолжать играть в угадайку, хотя ей предстояло наслаждаться дворцом.

«Что бы ты хотела выпить, Алессандра? Я приготовила чай на случай, если вам станет холодно из-за погоды, но есть несколько хороших соков, которые хорошо сочетаются с тортами и выпечкой. Какой ты предпочитаешь?» – спросила Хейзел, радуясь тому, что Алессандра попробовала все. Она хотела, чтобы Алессандра получила как можно больше удовольствия от дворца, чтобы она продолжала хотеть его посещать.

«Хейзел, она не ребенок. Пусть она сама осмотрится и что-нибудь выберет, — усмехнулась Линда.

Новые главы n0vel опубликованы на n0v/e/(lb)i(n.)co/m.

«Я хороший хозяин, Линда. Тебе не кажется, что я приставаю к тебе, Алессандра? — спросила Хейзел.

«Нисколько. Я хочу попробовать ваши любимые блюда. Если это возможно, я бы хотела пригласить вас к себе домой, чтобы вы попробовали то, что мне нравится», — ответила Алессандра, лично передав приглашение Хейзел.

Хейзел радостно захлопала в ладоши. «После всех этих лет я наконец получил приглашение в дом Эдгара».

«Эдгар не из тех, кто любит людей в своем доме. Разве тебе не следует сначала поговорить об этом с ним?» – спросила Линда Алессандру. — Не стоит забегать вперед и делать с его домом все, что заблагорассудится.

— Эй, — Хейзел игриво похлопала Линду по руке, чтобы она не испортила приглашение. «Что ты делаешь на Земле? Не порти мне это».

…..

— Эдгар не будет возражать. Теперь, когда мы женаты, мы живем в этом доме, и он велел мне делать все, что захочу. Я организую день для твоего визита, — быстро вмешалась Алессандра.

«Спасибо. Алессандра, пожалуйста, извините нас на минутку, — Хейзел поднялась со своего места. — Пойдем со мной, Линда.

Хейзел хорошо знала свою подругу и знала, что за то короткое время, когда они все разговаривали, что-то было не так. Прежде чем это могло испортить день и заставить Алессандру почувствовать себя некомфортно, она положила всему этому конец прямо сейчас.

Хейзел отвела Линду в угол ее спальни, подальше, чтобы Алессандра их не услышала. «В чем твоя проблема, Линда? Как будто к моему гостю есть какая-то скрытая враждебность. Что это такое?»

«О чем ты говоришь? Ничего не происходит…

— Линда, — прервала ее Хейзел, прежде чем она успела солгать. «Мы дружим очень давно. Я знаю тебя лучше, чем ты думаешь, и здесь что-то не так. Какие у вас проблемы с герцогиней? Насколько я понимаю, вы никогда не встречались, чтобы возникла проблема.

Линда нашла Хейзел в этот момент невероятной. Разве ее лучшая подруга не должна быть на ее стороне и сразу понять, откуда возникла проблема? «Хейзел, ты правда не знаешь, почему я расстроен тем, что ты пригласила ее сюда и не сказала мне об этом ни слова?»

«Здравствуйте, поэтому я спрашиваю вас, в чем проблема, и мне не нужно отправлять вам сообщение о том, кто был приглашен во дворец».

«Тебе не обязательно, но когда дело касается жены Эдгара, ты должен!» — воскликнула Линда, но затем быстро осознала свою ошибку, когда Алессандра повернулась и посмотрела в их сторону. Тихим тоном она спросила: «Ты забыл, что когда-то мне нравился Эдгар, а теперь ты дружишь с его женой?»

Хейзел могла поверить в это, потому что влюбленность, которая, как ей казалось, исчезла много лет назад, после того, как Эдгар не проявил к ней никакого интереса. После того, как Хейзел обручилась с Тобиасом, они с Линдой подумали, что было бы замечательно, если бы Линда могла выйти замуж за лучшего друга Тобиаса, и они все были бы близки друг другу. Эдгар быстро отверг Линду и заявил, что он никому не лучший друг.

Хейзел ущипнула переносицу и сказала: «Это так по-детски. Вы так долго не упоминали об этой влюбленности, а этот мужчина чертовски женат. Эдгар близок с Тобиасом, и после знакомства с его женой она мне понравилась. Я ничего не могу с этим поделать. Замечательно, что я могу быть рядом с женой человека, которому мой муж доверяет свою жизнь. Простите, что ни разу не подумал о старой любви. Тебе нужно забыть об этом прямо сейчас, потому что я не перестану узнавать Алессандру, и, как мой друг, ты не должен мешать».

Если бы Алессандра действительно что-то сделала с Линдой, Хейзел не могла бы продолжать попытки узнать ее поближе, поскольку Линда была ее хорошей подругой, и Хейзел должна была поставить свои чувства на первое место. Однако расстраиваться из-за того, что Эдгар теперь женат и вести себя странно с женой, было совершенно ребячески. Алессандра не имела никакого отношения к неудавшейся влюбленности Линды в Эдгара.

«Если вам нужно притвориться, что вам нравится находиться в ее присутствии, чтобы сидеть за этим столом, тогда вам нужно уйти. Я уверен, что герцогиня почувствовала себя неловко, судя по тому, как она реагирует, когда вы с ней разговариваете. Что ты собираешься делать, Линда? Заведете ли вы со мной нового друга или задержитесь в прошлом, пока все остальные ушли? У тебя нет причин притворяться рядом с ней.

Линда закусила губу и взглянула на то место, где сидела Алессандра и ела выбранные ею угощения. «Полагаю, я был немного ребячливым и в какой-то момент действительно намеревался залезть ей под кожу. Я такой идиот. Вы абсолютно правы.»

«К счастью, ты не сделал ничего такого мелкого или низкого, что могло бы оставить у нее кислый привкус во рту. Аура за столом была просто странной. Давай, мой маленький ягненок, — Хейзел ущипнула Линду за щеки.

— Я говорил тебе перестать называть меня так. Не заставляйте меня щипать королеву и называть ее нелепым прозвищем. Я не хочу, чтобы меня бросили в тюрьму», — усмехнулась Линда.

«О, пожалуйста. Если отец является командиром, а лучший друг — королевой, никто не осмелится бросить вас в тюрьму. Давай, тебе пора начать все сначала с Алессандрой, — Хейзел потянула Линду обратно туда, где Алессандра сидела совсем одна. «Надеюсь, мы отсутствовали не слишком долго, Алессандра. Спасибо, что налили нам немного сока, — Хейзел взяла стоявшую на своем месте чашку сока и сделала глоток.

«Тебя не было надолго. Все в порядке?» – спросила Алессандра. Было ясно, что Хейзел тоже уловила неловкость, но Алессандра продолжала притворяться, что не знает об этом, пока человек, стоящий за неловкостью, не обратился к ней.

«Теперь все в порядке. Мне жаль, если я заставил тебя чувствовать себя странно или, может быть, ты вообще ничего не почувствовал. Я была немного озадачена твоим присутствием, потому что раньше любила твоего мужа, — заявила Линда.

Сок, который пила Хейзел, похоже, пошел не в ту сторону, поскольку она начала кашлять и нюхать после того, как чуть не подавилась. — Я не хотел начинать вот так! Она внутренне кричала.