Глава 153

153 Давка (2)

— Так вот в чем причина, — Алессандра почувствовала облегчение от признания Линды.

— Ты не расстроен? Линда была глубоко смущена реакцией Алессандры. «Почему ты не смеешься надо мной и не тыкаешь мне в лицо, что ты замужем за ним? Почему ты, кажется, ни капельки не расстроен тем, что я собирался плохо поступить с тобой из-за давней влюбленности?

«Неужели так отреагировал бы человек на моем месте?» — спросила Алессандра, поскольку это показалось драматичным, но она обнаружила, что Хейзел покачала головой. «Это немного перебор. Честно говоря, я думала, что это из-за слухов о моем лице, — она коснулась своей маски. «Я думал, что тебе, возможно, не понравится мое присутствие рядом с твоим другом, но потом я отпустил это до тех пор, пока ты не будешь готов высказаться».

«Даже будучи королевой, я никогда не смогу стать такой зрелой», — пробормотала Хейзел.

«Я не расстроен тем фактом, что тебе когда-то понравился Эдгар. На балу я увидел, сколько у него поклонников, и они не выглядели счастливыми, увидев меня рядом с ним. Я не могу помочь моему мужу, который является таким востребованным мужчиной, а женщины расстраиваются из-за того, что я нахожусь в том месте, в котором, по их мнению, они должны быть. Для меня это тривиальный вопрос, если они не пытаются причинить вред, но спасибо, что рассказали мне об этом. чувства, которые ты испытывала к нему», — сказала Алессандра.

«Мне нужно было объяснить вам гораздо больше, герцогиня, но сейчас я немного ошеломлена», Линде было трудно объяснить больше Алессандре, когда Алессандра отмахнулась от ситуации из-за недостаточной осторожности.

«Я тоже сейчас немного ошеломлен. Понимаешь, почему она мне нравится? — спросила Хейзел Линду. «Честно говоря, если относиться к такой ситуации с недоверием, это может сильно раздражать женщин, которые приходят к вам и заявляют, что когда-то им нравился Эдгар. Я могу себе представить, как они отреагируют на то, что тебе все равно. Я надеюсь, что я буду свидетелем некоторых выражений их лиц. Каким-то образом, — Хейзел постучала по подбородку, рассматривая Алессандру. «Я вижу в тебе частичку личности Эдгара».

«Действительно?» Алессандра нашла это удивительным. Она провела много времени с Эдгаром, но обнаружила, что они не похожи друг на друга. «Я не думаю, что может быть кто-то еще с таким характером, как у Эдгара. Никто не сможет с этим справиться».

«Я согласна с герцогиней», — сказала Линда. «Я бы не хотел иметь дело с двумя Эдгарами. Можете ли вы представить, каким был бы наш круг общения, если бы в нем была женская версия Эдгара?» Линда вздрогнула от одной только мысли об этом.

…..

Алессандра и Хейзел переглянулись.

«Я думаю, это было бы очень интересно, и это именно то, что нужно этому городу. Иногда, даже не осознавая этого, поведение нашего партнера может повлиять на нас. Возможно, ты это еще заметил, и, возможно, я заметил, потому что я много раз был рядом с Эдгаром, но ты очень на него похож. Я пока не могу понять, чем ты мне его напоминаешь, — Хейзел продолжала смотреть на Алессандру.

𝑅прочитайте последние главы на сайте n/𝒐v(e)lbi𝒏(.)co/m

Алессандре так же, как и Хейзел, было любопытно узнать, чем она похожа на Эдгара. — Когда узнаешь, пожалуйста, дай мне знать.

Тем временем Эдгар вошел в частный кабинет, который когда-то принадлежал отцу Тобиаса, когда он был королем. После поиска Тобиаса там, где, по словам Хейзел, он находился, Эдгару сказали, что Тобиас давно уехал и отправился посетить кабинет.

«Тобиас, ты думаешь, мы все еще дети, играющие в прятки? Я бы пошел домой вместо того, чтобы искать тебя, если бы не моя жена, — сказал Эдгар Тобиасу, который стоял у окна и смотрел на что-то.

«Это были хорошие времена, когда мы с тобой убегали, чтобы спрятаться, пока слуги пытались нас найти. Первым, кто попадется, придется прыгнуть в реку с высоких скал. Я всегда проигрывал, если только не убегал и не прятался с тобой. Клянусь, ты пытался убить меня, заставив прыгнуть в эту воду», — вспомнил Тобиас приятное воспоминание, хотя он всегда боялся прыгать.

«Я никогда не думал, что ты будешь настолько глуп, чтобы прыгать каждый раз, но ты доказал, что я ошибался. Ты позвал меня сюда, потому что тебе скучно или есть что-то важное?» Эдгар закрыл дверь, чтобы никто не шпионил за Тобиасом.

«Разве я не могу просто хотеть, чтобы ты был здесь как друг? Это так плохо?»

После того, как на них воцарилась тишина, Тобиас сказал: «Как грубо. У вас есть какие-нибудь сведения о пропавших девушках? Уже давно никто не пропал, и это хорошо, но я боюсь, что все молчат, потому что девочек похитили, но никто еще не понял. Некоторым семьям жертв дается покой, когда в городе появляется труп, но есть и те, кто ждет каких-либо признаков присутствия своего любимого человека, мертвого или живого».

«Как вы сказали, он молчал. Кем бы ни был этот человек, он планирует свои нападения и определяет, когда придет время расставлять трупы по всему королевству. Никаких зацепок нет, за исключением цветов, украшающих все тела, и того, как их лица выглядят так, будто их кто-то одевал. Судя по синякам, похоже, что похититель убил их в приступе ярости. Это единственная подсказка, по которой я могу идти.

«Хм, если это все, что ты можешь сделать, то пусть будет так. Мы уже исследовали всех людей, с которыми общались эти девушки, но ничего странного не кажется. Какого черта сразу после того, как я стал королем, должен был появиться такой маньяк? Говорю тебе, это, должно быть, один из моих невменяемых родственников, — Тобиас вздохнул и отошел от окна, чтобы сесть. «Я должен позволить охранникам обыскать их дома, но будет больно, если ничего не будет найдено».

Тобиас сел в старое кресло своего отца и поставил ноги на стол. – Как ты думаешь, Эдгар, кто это?

«Если бы я знал, что не буду тратить время на поиски улик, когда могу сосредоточиться на своих делах», — отрезал Эдгар. Единственная причина, по которой он участвовал в этом деле, — это Тобиас и его чертов королевский приказ. Там было много охранников и других людей с титулами, которые могли бы справиться с этим. «Каждый шанс, который у тебя появляется, ты меня раздражаешь. Даже сейчас, когда я сопровождаю свою жену».

«Разве не очевидно, что мне бы хотелось, чтобы мой лучший друг был рядом?» — спросил Тобиас.

«Тогда почему, черт возьми, ты не пригласил этого человека вместо меня?»

— Ты, — Тобиас недоверчиво уставился на Эдгара. — После всех этих лет ты не видишь в нас лучших друзей? Неужели ты так сильно разбил мне сердце?»