Глава 204

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

204 Преимущества богатого мужа (2)

Самые актуальные𝓮 n𝒐vels публикуются на n(0)velbj)n(.)co/m

«Нас шестеро. Вагоны можно было разделить на три человека в каждом. Почему в одном четыре человека, а в этом только ты и я?» – спросила Алессандра.

«Простой. Моя бабушка и Альфред хотели покататься друг с другом. Либо Салли, либо Калеб должны были поехать с ними, но, поскольку ни один из них не хотел оставаться наедине с Альфредом и моей бабушкой, они все вместе.

«Они могли бы поехать с нами. Я сказал Салли, что мы будем держаться вместе, но уже разошлись. На обратном пути Салли поедет с нами, — сказала Алессандра, и это не собиралось обсуждать.

— Делай, что хочешь, — сказал Эдгар.

Алессандра посмотрела в окно кареты на пейзаж и сказала: «Не могу поверить, что нам потребовалось так много времени, чтобы пойти по магазинам и осмотреть город. Надеюсь, сегодня не будет дождя».

«Если вы слишком часто упоминаете о дожде, он обязательно испортит вам день. Будучи прилежным человеком, Альфред принес для всех нас зонтики. Сегодня тебе стоит купить пару пальто. Вскоре после того, как мы вернемся домой, в Локдауне пойдет снег. Если портниха не продумает заранее, ей не удастся сшить достаточно пальто на первую неделю зимы.

«Эрин упомянула о подготовке платьев для многочисленных вечеринок и праздников, которые мне, возможно, придется посетить зимой. Я получил услугу от королевы, и если дела пойдут хорошо, Эрин будет занята в ближайшие недели. Я куплю пару пальто, чтобы снять ее стресс. Ох, — Алессандра что-то вспомнила. «Какой сегодня предел?»

«Предел? Почему должен быть предел? Купите сегодня все, что пожелаете, — Эдгар закрыл глаза, наслаждаясь мирной поездкой.

«Тем не менее, было бы лучше указать цену, чтобы я знал, что не переусердствую».

…..

Эдгар усмехнулся, услышав это. «Ты переборщил? Скорее всего, не. В вашем распоряжении были мои деньги, но вы ими почти не воспользовались. Во всяком случае, мне придется заставить тебя купить много вещей. Мне больно думать, что у меня есть все это богатство, но ты делаешь покупки, потому что нам придется беспокоиться о завтрашнем дне».

«Это ваши деньги, ради которых вы много работали, поэтому мне неудобно тратить их свободно. Лучше услышать лимит из своих уст, чтобы мне было легче», — сказала Алессандра.

«Для человека, который покупает только холст и краски, зачем мне устанавливать лимит? Честно говоря, мне надоело иногда ходить с тобой кругами. Это уже закончилось? Эдгар открыл глаза, когда карета остановилась. Он выглянул в окно и увидел популярные магазины. «Пойдем, позволь мне преподать тебе урок. Салли может присоединиться к вам, — он встал, чтобы открыть дверцу кареты, и вышел первым.

Эдгар протянул ей руку, чтобы помочь ей осторожно выйти из кареты. Ее застенчивость, когда дело доходило до покупки вещей, которые ей нравились, сегодня закончится. Какой смысл иметь такое богатство, если только один из них будет им пользоваться?»

«Герцогиня!» — позвала Салли, подбегая к Алессандре, а Калеб шел прямо за ней. «Альфред поручил мне передать вам, что они отойдут на минутку, чтобы бабушка герцога пообщалась с другом, которого она заметила. Они просят вас не заходить слишком далеко, чтобы они могли легко вас снова найти.

«Хорошо», — ответила Алессандра.

«Следуйте за мной», — приказал Эдгар Алессандре и Салли. Он выбрал случайный магазин, который, как он знал, был популярен своими ювелирными изделиями.

«Что происходит?» — прошептала Салли Алессандре, когда они следовали за Эдгаром.

«Он преподает мне урок, как тратить свои деньги».

Алессандра вошла в магазин первой, поскольку Эдгар открыл ей дверь и позволил ей пройти мимо. Как только она вошла, к ней подошли двое мужчин, одетых в одинаковую форму, но сразу же отступили, когда Эдгар подошел к ней. «Вы постоянный клиент здесь, когда находитесь в городе?» Она спросила.

«Я несколько раз заходил сюда, чтобы в последнюю минуту купить подарки для женщин из моей семьи. Драгоценности здесь дорогие, поэтому, если у вас нет титула или владелец не знает, сколько у вас денег, вам откажут…

«Эдгар Коллинз? Какой сюрприз. Я слышал, что ты в городе со своей женой, но не поверил. Добро пожаловать, — поприветствовал их мужчина с длинными рыжими волосами, заплетенными в хвост. «Меня зовут Бенджамин», — представился он людям, которых никогда раньше не видел.

«Рад встрече. Я Алессандра Коллинз», — представилась Алессандра.

Салли представилась сразу после этого, но Калеб не представился, поскольку он уже однажды был там с Эдгаром.

Эдгар обошел магазин, чтобы посмотреть на украшения, выставленные Бенджамином. «Мне нужны твои лучшие вещи, Бенджамин. Ожерелья, кольца, браслеты… да что угодно. Украсьте ее этим. Дайте что-нибудь молодой женщине позади нее.

«Замечательный! Сколько штук вы хотите? Мастер создал для меня новую коллекцию, но есть еще…

«Все это ее устраивает», — ответил Эдгар.

Глаза Бенджамина на мгновение расширились, когда в его голове всплыла сумма денег, которую он мог бы заработать сегодня. После медленного дня Эдгар был настоящим благословением. «Конечно! Пожалуйста, пройдите сюда», — он подошел к прилавку, где хранил более дорогие украшения для своих особых клиентов. «У нас есть множество драгоценностей, герцогиня. Какие из них вам больше всего нравятся?»

— Хм, — Алессандра посмотрела на Эдгара, понятия не имея. Она не была знакома с драгоценностями и почти не носила драгоценности. Даже те, которые Эдгар купил сразу после свадьбы. «Я не знаю.»

«Бенджамин, она не из тех, кто любит тратить деньги, и она не очень разбирается в ювелирных изделиях. Просто выберите то, что ей подходит и пользуется популярностью среди женщин», — рассказал Эдгар.

«Я понимаю. В таком случае, — он исчез за прилавком, а затем появился снова с запертой коробкой. Чтобы открыть коробку, он использовал ключ, висевший у него на шее. «Герцогиня, должно быть, не знакома с моим магазином. Я имею удовольствие изготавливать украшения для короля и королевы вручную или посылаю им одного из своих мастеров. Ты когда-нибудь слышал о сердце королевы?

«У тебя сердце королевы?» — воскликнула Салли, а затем вскоре заткнула рот, так как испортила момент. «Извини. Я всегда хотел это увидеть».

«Нет нет. Не извиняйтесь. Я рад, что у кого-то из вас была такая реакция», — улыбнулся Бенджамин, наслаждаясь присутствием поклонника творчества его прадеда.

Увидев, что Салли об этом знает, Алессандра поняла, что об этом должно быть хорошо известно в Локвуде. «Что такое сердце королевы?» Она спросила.

Бенджамин надел на руки белые перчатки и взял ожерелье, которое хранил много лет. «Это», — он показал ожерелье, украшенное рубинами, но больше всего выделялось большое ожерелье в форме сердца. «Этот предмет не носили уже более шестидесяти лет. Сделано для покойной королевы Мередит в день ее свадьбы с наследным принцем. Мой прадедушка сделал это для нее, поскольку они были друзьями».

Он продолжил: «Судя по портретам, которые я видел, королева в тот день была просто прекрасна. Тогда ожерелье получило название «Сердце королевы». После свадьбы она вернула его моей семье, чтобы мы могли делать с ним все, что захотим. С тех пор он сидит здесь».

Алессандра была в восторге от красоты ожерелья и от того, что раньше его носила только королева. «Он прекрасен, но лучше подойдет кому-то другому. Было бы расточительством позволять носить его кому-то, кто не знаком с ювелирными изделиями».

«Ерунда. Вы можете подумать, что я просто пытаюсь продать по-крупному, но могу сказать, что вы никогда не слышали о тернистом пути королевы Мередит к королевской власти. Как только вы это сделаете, вы поймете, почему я предлагаю продать вам это ожерелье, хотя я скрывал его от многих покупателей», — ответил Бенджамин.

Как утверждал Бенджамин, она не знала об истории Куинс Мередит. «Какова цена?»

«Мы возьмем его», — сказал Эдгар Бенджамину, поскольку он получил достаточно подтверждения того, что Алессандра хочет ожерелье. «Что еще у вас есть?» Он отошел от Алессандры, чтобы поискать что-нибудь купить, а также уйти, прежде чем она сможет возразить.

«Разве вы не просто любите богатых мужей?» Бенджамин заявил, что он и сделал. На ценник почти не смотрели. Было приятно удивительно увидеть жену, стесняющуюся покупать украшения. Бенджаминсу нравилось украшать их драгоценностями, подчеркивающими их невинный характер. «Позволь мне тоже найти что-нибудь для твоего друга. Я доставлю тебе ожерелье в целости и сохранности к концу дня.

Пока Бенджамин искал что-нибудь еще, что подошло бы Алессандре, она подошла туда, куда убежал Эдгар.

«Не возражайте против этого», — заявил он прежде, чем она успела заговорить.

«Я не была», — честно ответила Алессандра. «Я собирался сказать спасибо. Вы слишком упрямы, чтобы я мог возражать против этого.

«Рад, что вы поняли. Избавьтесь от ощущения, будто вы судитесь со мной, и покупайте все, что бросается в глаза. Здесь и еще где-то».