Глава 21: Мысли (1)
«Страх тебе идет, Кейт. Я хочу увидеть это снова в ближайшее время», — Алессандра выхватила у Кейт маску, потому что она отвлеклась.
Алессандра отпустила вторую руку Кейт, когда она закончила то, за чем пришла. Она снова надела маску на лицо и встала, глядя на жалкое состояние Кейт.
«Тебе следует привести больше горничных, чтобы помочь ей привести себя в порядок. Она грязная», — сказала Алессандра Салли, которая в шоке стояла у двери.
Салли никогда еще не видела, чтобы кто-то так позорил Кейт. Обычно Кейт была зачинщицей и ставила в неловкое положение других, но теперь она лежала обнаженная в дерьме.
Ей было приятно это зрелище, и впервые за время ее работы здесь Алессандра ей понравилась. Алессандра сделала то, что не смог бы сделать ни один другой человек, когда дело касалось Кейт.
— Привет, — Алессандра махнула рукой, чтобы привлечь внимание Салли. Было очевидно, что горничной это нравится, но если она хочет сохранить свою работу, ей следует поторопиться и помочь Кейт прямо сейчас.
«Я собираюсь рассказать об этом моим матери и отцу», — Кейт села, кипя от ярости. Никогда в жизни ей не было так стыдно. С дочерью барона не следовало обращаться подобным образом. Не от кого-то вроде Алессандры. Даже сам король.
…..
— Пожалуйста, но ты, кажется, забываешь одну важную деталь. Отец ничего не может сделать, пока я выхожу замуж за герцога. Он просто скажет, что ты это заслужил, и отшутится, пока твоя мать прикусит язык. Вы действительно хотите тратить свое дыхание? Я слишком много раз оказывался на твоем месте, и лучше просто промолчать».
«Если Эдгар отменит этот брак, ты мертва. Разве вы этого не понимаете? Будь осторожна с тем, что ты делаешь сейчас, Алессандра. Мужчины так легко меняют свое мнение, когда появляется лучший вариант, и ты снова попадаешь в нашу ловушку», — Кейт с трудом могла дождаться, когда это произойдет.
Она избавится от уверенности, которую начала проявлять Алессандра, и сделает ее более робкой, чем была раньше.
«Я знаю, как легко мужчины могут изменить свое мнение, Кейт. Я слышал, что вместо этого твои поклонники женятся на твоих подругах. До свидания, — Алессандра вышла из ванной. Вонь становилась невыносимой, и день уже не будет хорошим, если она будет проводить слишком много времени с Кейт.
На случай, если Кейт окажется настолько глупой, что снова отомстит, Алессандра знала, что лучше всего вернуться в свою комнату, чтобы собрать и спрятать все, что было для нее ценно.
«Моя леди-«
«Моя леди?» Кейт пристально посмотрела на Салли. Личная горничная была бы бесполезна, если бы они собирались только стоять в стороне, пока кто-то буквально бросал дерьмо в их хозяина. «Ты уволен. Пришлите кого-нибудь другого сделать вашу работу прямо сейчас, — она бросила Салли грязную тряпку, которой вытерла тело.
«Сколько человек они собираются уволить?» — пробормотала Алессандра, выходя из спальни Кейт. «Дом уже пуст. Повара выступают в роли официантов, садовник — в роли кучера, а рядом, как вы знаете, у нас будет корова, думающая, что она тоже должна быть лошадью».
Алессандра не знала, что ее отец мог делать со своими деньгами, чтобы дом находился в таком состоянии. Суммы денег, которую он потратил на вечеринку, было бы достаточно, чтобы изменить ситуацию.
«Он все это делал, ожидая, что герцог заинтересуется Кейт, но это не сработало. Почему они не могли отвезти Кейт в место, которое часто посещает герцог, вместо того, чтобы тратить столько денег?» Алессандра покачала головой.
Они надеялись, что замужество Кейт изменит их ситуацию, но лучшим человеком, который мог бы это сделать, был женитьба на Алессандре.
«Если Кейт не выйдет замуж внезапно, я буду той, кто спасет этот дом, но герцог не хочет, чтобы мой отец дал ему большую сумму денег», — подумала Алессандра про себя. — Я тоже не хочу просить у герцога денег.
«Лучше позволить моему отцу утопиться в том, что он создал», — прошептала Алессандра. «И все же брак Кейт может их спасти».
Алессандра пока не знала, что делать. Прошло совсем немного времени с момента ее помолвки с Эдгаром. «Лучше потратить время на планирование, чем торопить события. Лучше медленно их разрушить, чем быстро покончить с этим».
Быстро разрушить их было бы недостаточно для Алессандры.
Достигнув коридора, ведущего в ее спальню, Алессандра решила выйти на улицу, чтобы проверить, где Кейт закопала котенка и платье ее матери. Найти это место было несложно, поскольку это был единственный участок земли, скопившийся снаружи, как муравейник.
Алессандра уставилась на дыру, в которой было зарыто платье ее матери. У нее возникло искушение выкопать это, но если бы она это сделала, Кейт выиграла бы. Встать на колени и выкопать яму после того, как заставила Кейт это сделать, Кейт была бы счастлива.
«Мне очень жаль, мама», — извинилась Алессандра, приняв решение оставить платье как есть. «Это с котенком, который составил мне компанию, пока тебя не было. Это может быть лучше, чем то, что я ношу это. Если ты когда-нибудь вернешься и пожелаешь получить его, я сам выкопаю его и передам обратно в твои руки.
«Я приберег кое-какие твои вещи на случай твоего возвращения, чтобы я мог вернуть их тебе. Если не можешь вернуться за мной, возвращайся за своими вещами. Когда я их верну, ты должен извиниться за то, что оставил меня здесь с отцом. У тебя должно быть хорошее объяснение, почему ты сбежал и оставил здесь свою дочь, иначе я уничтожу тебя вместе с отцом».
Алессандра так и не простила матери то, что она бросила ее, когда та сбежала от брака. Тем не менее, Алессандра терпеливо ждала, пока мать вспомнит о дочери, которую она оставила, и вернется за ней. Ей хотелось услышать, какое оправдание будет у ее матери и как она планирует компенсировать это.
𝑅êạд новые главы𝒆rs на no/v/e/l𝒃in(.)com
— Для меня несправедливо иметь двух плохих родителей, мама. Я верю, что ты вернешься и попросишь прощения. Мир не может ненавидеть меня так сильно, чтобы заставить меня пройти через это. Надеюсь, что вы еще живы и быстро вернетесь», — сказала Алессандра.
Алессандра никогда бы не пошла искать свою мать. Вместо этого у нее было назначено свидание, на котором она перестанет волноваться, и если ее мать когда-нибудь появится перед ней, она будет не более чем чужой. Тогда она действительно поверит, что мир настолько ненавидит ее, что проклинает ее до конца жизни.
— Где она, черт возьми?
Алессандра подняла голову на звук сердитого голоса Катрины.
«Ты!» — воскликнула Катрина, увидев снаружи Алессандру. Она высунулась верхней частью тела из окна, чтобы лучше видеть Алессандру. — Что ты сделал с моей дочерью?
«Я навязала ей свою личность», — прямо ответила Алессандра. — Ты хочешь, чтобы я сделал то же самое с тобой, мама?