Глава 221

221 На стороне мужа (1)

Роуз спокойно подошла к троице, ее взгляд сначала остановился на окровавленном лице Дэниела, а затем на Доминике, держащем Эдгара, у которого был окровавленный кулак. Дэниел сел, раскачиваясь то здесь, то там, находясь на грани потери сознания. «Вызовите врача, чтобы он позаботился о лице Дэниела…»

«Врач?» Дэниел посмотрел на Роуз, как на сумасшедшую. «Он напал на меня без причины. Мама, — его глаза наполнились слезами, когда она появилась в поле зрения.

Мэй Карсон присела на корточки рядом со своим израненным сыном. Ее сердце сжалось от боли при виде его окровавленного носа, разбитой губы и смещенного зуба. «Это неприемлемо», — она посмотрела на Роуз, ища справедливости. Эдгару не следует никого бить.

Кристал подбежала к своему мужу после того, как ей удалось дойти до начала толпы и обнаружить, что ее муж был замешан в беспорядке. Она сгорала от гнева и чувствовала потребность дать Эдгару пощечину.

«Пожалуйста сделайте что-нибудь. Кто-то должен предупредить мужчин о том, что произошло, и привести моего мужа. Леди Коллинз, это неприемлемо. Мы семья», — сказала Мэй.

«Что здесь случилось?» Роуз посмотрела на Доминика в поисках объяснений, поскольку он был самым спокойным человеком среди присутствующих.

Мэй не видела смысла спрашивать, что случилось, когда лицо Дэниела было в беспорядке. Здесь он стал жертвой. «У моего сына окровавленное лицо. Неизвестно, как он посмотрит после этого».

«То, что у него окровавленное лицо, не означает, что он прав. Я вынесу решение о том, кто виноват, и отошлю их прочь. Что случилось, Доминик? Роуз спросила еще раз. На этот раз она не допустила, чтобы кто-то вмешивался.

«Дэниел упомянул что-то о герцогине, поэтому Эдгар ударил его. Он этого заслуживает, честное слово. Вы должны знать, когда признать, что он не та мать. Вы вряд ли это сделаете, поэтому он продолжает делать то, что ему нравится. Он поплатился за то, что сегодня слишком много говорил, — высказал свои мысли Доминик, не заботясь о том, что это было не то, что хотела услышать его мать. Это был не первый случай, когда его брат попал в беду из-за устья реки.

…..

Зная Эдгара, Роуз знала, что слова Дэниела не могли быть приятными. Эдгар присутствовал на многих ее вечеринках и ни разу ни на кого не напал, пока они происходили. Она хотела знать, что было сказано, но не хотела, чтобы это стало предметом разговоров на вечеринке и смутило Алессандру. Казалось, она ничего не могла сделать, чтобы Алессандра наслаждалась вечеринкой.

«Приведите доктора к Дэниелу, а потом пусть он уйдет. Алессандра, отведи Эдгара в одну из ванных, чтобы разобраться с его кулаком. Он покажет вам путь. Не возвращайте его, пока он не успокоится», — сказала Роуз, поскольку ей особенно хотелось, чтобы Алессандра ушла, чтобы она могла разобраться с теми, кто портит ее вечеринку.

— Верно, — Алессандра отошла от своих мыслей и подошла к Эдгару. — Отведи меня туда, где ванная, — прошептала она. Когда Эдгар коснулся ее руки, чтобы отвести ее в ванную, она почувствовала, что она дрожит, а это означало, что, несмотря на его спокойствие, он разозлился.

Дэниел не верил, как легко Эдгар отделался ударом его по лицу. — Ты собираешься позволить ему уйти просто так, мама? Даже ты, Доминик.

«Я говорил вам, что вы были неправы, и на вашем месте я бы закрыл рот, потому что Эдгар не так уж далеко, чтобы развернуться и убить вас, потому что я уверен, что именно это он и хотел сделать», — сказал Доминик.

«То, что я сказал, не гарантировало, что меня ударят».

Доминик покачал головой. «Вы не можете тыкать в кого-то и затем ожидать, что он отреагирует так, как вы хотите, чтобы он реагировал. Никогда не говори о его жене. Это то, что вы поняли сегодня, верно? Я собираюсь найти отца и врача. Постарайтесь не быть убитым».

Тем временем Алессандра и Эдгар пошли в ванную, не сказав друг другу ни слова. У них обоих в голове проносилось миллион и одна мысль. Эдгар открыл перед Алессандрой дверь ванной и последовал за ней.

«Где-«

— Здесь, — Эдгар выдвинул ящик возле раковины. «Мои руки в порядке».

«Посмотрим, когда опустим его под воду», — сказала Алессандра, проходя мимо раковины и включая его.

Чтобы не беспокоить ее, Эдгар опустил руку под воду, чтобы смыть кровь, и, как он и сказал, с ним все было в порядке. Его костяшки пальцев были просто красными.

Алессандра нежно коснулась его руки, чтобы успокоить боль, которую он мог чувствовать. «Что случилось?» — спросила она после минутного молчания. «Что он сказал обо мне, чтобы заставить тебя так отреагировать?»

«Ничего», — ответил Эдгар.

— Ничего страшного, если ты ударил его на вечеринке в доме твоей бабушки. Я справлюсь со всем, что он скажет, Эдгар. Я, наверное, слышал гораздо худшее.

«Это чертова проблема. Все слишком много говорят, и тебе приходится все это принимать во внимание. До того, как я вошел в твою жизнь, некому было защитить тебя. Я должен был убить его прямо здесь и сейчас. Он был занозой в заднице слишком много лет, — пробормотал Эдгар, сожалея, что сдерживался, когда у него появился шанс стереть с лица земли существование Дэниела.

— Я рад, что ты не убил его. Я не знаю, что было сказано, но я бы предпочла не тратить остаток дня, пытаясь вызволить мужа из тюрьмы», — пошутила Алессандра, чтобы поднять настроение. «В конечном итоге ваши костяшки пальцев могут опухнуть».

Последнее, о чем Эдгар думал, были его костяшки пальцев, когда Дэниел, скорее всего, болтал там. Однако ему действительно понравилось сообщение, которое она дала ему, чтобы облегчить боль, которую, как она думала, он испытывал. Ему доводилось драться и похуже, поэтому удары кого-то не причиняли ему боли, которая его беспокоила.

«Спасибо, что защитили меня», — сказала Алессандра, благодарная, что есть кто-то, кто защищает ее имя, когда ее нет рядом. «Я просто надеюсь, что из-за меня у тебя не возникнут проблемы».

«Проблема от кого?»

«Ну, твоя бабушка выглядела очень рассерженной, и некоторым твоим родственникам может не понравиться, что ты ударил его», — ответила Алессандра.

«Если бы моей бабушке не понравилось мое поведение, она бы дала мне пощечину. Она бы дала мне пощечину, если бы я стоял рядом и позволял Дэниелу говорить о тебе всякую ерунду. Иди сюда, — Эдгар притянул ее ближе. Ее присутствия на данный момент было достаточно, чтобы успокоить его. «Мне очень жаль», — извинился он.

Алессандра наклонила голову и уставилась на него, глубоко сбитая с толку извинениями. «За что ты извиняешься? Ты защитил меня».

Откройте для себя новые 𝒔истории на n𝒐ve/lbin(.)c/o𝒎

«Я испортил ночь, которой ты должен был насладиться. Я должен был извиниться перед тобой. Эдгар знал, как сильно она с нетерпением ждала встречи с его семьей, начиная с того, что она постоянно говорила об этом, и заканчивая тем, что не могла спокойно сидеть на своем месте во время поездки сюда.

«Ой. Честно говоря, ты не испортил мне ночь.

Эдгар почувствовал, что кто-то ее побеспокоил, и спросил: «Тебе кто-то что-то сказал?»

«Ммм, кажется, мне просто нужно привыкнуть к слухам о беременности. Не смотри так расстроено. Я обязательно напомнил ей о манерах. Имейте в виду, что это единственный раз, когда боль нужно было убрать поцелуем», — заявила Алессандра, прежде чем поцеловать тыльную сторону руки Эдгара.