Глава 243–243 [Бонусная глава] Нежное прикосновение (1)

243 [Бонусная глава] Нежное прикосновение (1)

«Алессандра…»

«Нет! Это было неправильно, и независимо от того, какие эмоции вы сейчас испытываете, вы должны быть в состоянии признать, что это было неправильно. Я чувствую себя идиотом, потому что не оттолкнул тебя. Я сказала, что не буду испытывать к нему чувств, а потом случилось вот это. Я не могу себе представить, каково ему было там стоять», — сказала Алессандра, стыдясь себя за то, что участвовала в том, что Эдгар заставил Марио ревновать.

Она попыталась уйти еще раз, но Эдгар схватил ее за руку.

«Алессандра, правильно ли было с его стороны упомянуть, что могло бы быть с замужней женщиной? Какой смысл ему поднимать это сейчас? Заставить тебя думать о нем больше, чем обо мне, теперь, когда он подтвердил свои чувства? Я впустил его внутрь только для того, чтобы он наговорил чуши, — возразил Эдгар.

Алессандра поняла, почему Эдгар разозлился. Он был прав насчет того, что она нравилась Марио с самого начала, и после того, как он отодвинул в сторону свои чувства к Марио, признание было сделано, когда его не было рядом. Ей бы не понравилось, если бы женщина из прошлого Эдгара вошла в их дом и упомянула о том, что могло бы быть. Она не считала уместным говорить об этом женатому человеку, который уже отдал свою жизнь и сердце кому-то другому.

И все же Алессандре не нравилось, что Марио заставляли его ревновать или причиняли ему боль. «Я не говорю, что то, что он решил сказать в данный момент, было правильным, но мне не нравится, что ты поцеловал меня только для того, чтобы заставить его ревновать».

«Я сделал и то, и другое. Я поцеловал тебя, чтобы заставить его ревновать, и потому что мне этого хотелось», — ответил Эдгар.

«Завидовать чему? Я уже говорил тебе, что ничего не чувствую к Марио. Он мог бы миллион раз сказать, что я ему нравлюсь, или задаться вопросом, что бы произошло, если бы он забрал меня у отца, но мои чувства никогда не изменятся. Разве этого недостаточно, чтобы тебе не нужно было делать глупые трюки, чтобы с ним связываться? Я не хочу больше об этом говорить. Просто оставь меня в покое пока. Я не хочу с тобой спорить».

Алессандра потянулась, чтобы убрать руку Эдгара, которая держала ее, но прежде чем она успела прикоснуться к нему, он отпустил ее.

…..

Самые актуальные𝓮 n𝒐vels публикуются на n(0)velbj)n(.)co/m

«Мне жаль, что я использовал тебя, чтобы играть его чувствами», — извинился Эдгар. Меньше всего ему хотелось, чтобы он и Алессандра поссорились. «Мне следовало взять дело в свои руки, и под делом я имею в виду его. Я должен был выбросить его».

«Мне бы это тоже не понравилось», — сказала Алессандра.

— Прежде чем злиться на меня до конца дня, поставь себя на мое место, Алессандра. Вам было бы удобно, если бы я привел в наш дом кого-то, кто испытывает ко мне чувства? Ты будешь в порядке, если я и эта женщина останемся одни в комнате и она признается в своих чувствах? Даже если ты мне доверяешь, не хочешь ли ты сделать что-нибудь, чтобы напомнить ей, что твоего мужа похитили?

Если бы Алессандра не была честна с собой и ее ответ был бы явной ложью, Эдгару не составило бы труда ее обвинить.

«Я бы не был этому рад, но мне не приятно, что он стал свидетелем этого. Мне бы не хотелось, чтобы со мной так поступили. Я не могу не злиться на тебя. Возможно, я неправильно направляю свой гнев, потому что сожалею о том, что не могу ответить ему взаимностью или о том, что ему придется уехать из города из-за меня. Я не хочу ссориться с тобой, поэтому, пожалуйста, давай поговорим об этом позже или никогда», — пробормотала Алессандра, отчаянно желая, чтобы этот момент прошел.

Чем дольше они стояли здесь, тем больше ей было жаль Марио.

«Мне нужно найти другую спальню, чтобы переночевать сегодня вечером?» – спросил Эдгар.

«Нет. Это было бы немного драматично, и я бы не хотел, чтобы кто-нибудь начал сплетничать или беспокоиться о том, что мы спим отдельно. В частности, Альфред. Я уже представляю, как он сходит с ума. Увидимся за ужином, — сказала Алессандра, затем поднялась по лестнице, чтобы найти комнату, где можно побыть одной.

Эдгар засунул руку в карманы, наблюдая, как она в одиночестве поднимается наверх. Не произошло ничего из того, о чем он сожалел минуту назад, кроме того, что впустил повара в свой дом. Он найдет способ дать повару достаточно денег, чтобы расплатиться с долгами, и немедленно убраться из города. Эдгар не верил, что, если Марио сможет остаться в городе, он не сделает все возможное, чтобы заставить Алессандру думать, что она совершила ошибку.

В Локвуде было немало людей с односторонними чувствами, которые не знали, когда следует сдаться, поскольку человек, которого они любили, либо не разделял чувств, либо был взят. Эдгар видел на многих вечеринках, где разворачивалась драма, когда кто-то хотел кричать во все горло, как кто-то другой совершил огромную ошибку, а затем признаться в любви. Эдгар был не в настроении превращать свой брак в драму, которую можно будет смотреть в театре.

«Ревность, конечно, заноза в заднице, не так ли?» – спросил Калеб. Он был в стороне с тех пор, как вернулся домой с Эдгаром, и был удивлен, что никто его не заметил. «Я думал, что герцогиня будет злиться на тебя, но вы двое смогли выговориться. Помните, раньше вы качали головой, когда люди завидуют, а теперь оказались в таком положении? А еще лучше, твоя жена почти заставила тебя спать в другой спальне. Она может подумать об этом и разозлиться еще больше».

Настроение Эдгара ухудшилось теперь, когда Калеб начал обращать внимание на тот факт, что Алессандре нужно пространство.

«Я, честно говоря, понимаю, что ты целуешь ее тут же. Это мужское дело. Я бы сделал гораздо больше, — продолжил Калеб свою бессвязную речь.

— Калеб, — сказал Эдгар.

— Да, герцог?

— Заткнись, черт возьми, — приказал ему Эдгар. «Мне не нужны известия от человека, который влюблен в тебя односторонне. Ты ничем не отличаешься от повара».

— Не злись на меня, потому что ты разозлил свою жену, — проворчал Калеб, но быстро пожалел о своих словах, когда увидел, что Эдгар направляется прямо к нему. «Вот дерьмо.»