257 Желание (3)
«Он часто приставает к тебе по поводу Линды?»
«Он использовал это для того, чтобы мы могли обеспечить его лояльность. Мне не нужно больше власти, чтобы делать то, что он хочет. Теперь он приставает к Тобиасу. Не думай о нем, — ответил Эдгар.
«Я так понимаю, я ему никогда не понравлюсь, и я не хочу, чтобы он это делал. Мне не нравятся люди, которые разделяют такие взгляды на женщин. Что я должна молчать рядом с двумя мужчинами. Я помещу жуков в твою одежду в тот день, когда ты попросишь меня об этом, — Алессандра пригрозила, что будет стоять на своем.
«К счастью, этого никогда не произойдет. Было забавно видеть, как из-за тебя он открыл рот. Вы лучше, чем думаете», — прокомментировал ее танец Эдгар. «Я должен увеличить зарплату Альфреда. Он делает больше работы, чем любой другой дворецкий. Он твой дворецкий, учитель танцев, организатор вечеринок, защитник и будущая няня».
«Ему нужно много платить просто за то, что он всю жизнь общался с тобой, а теперь ему приходится учить меня основным вещам, которые женщина уже должна знать. Я читал книги, чтобы облегчить то, чему он меня учил. Мне не нравится его беспокоить», — сказала Алессандра.
«Разве ты не обращал внимания? Альфред любит, когда ты к нему обращаешься. Хочешь огорчить старика?
— Нет, не знаю, — усмехнулась Алессандра. Она сделала реверанс, как и другие женщины, когда песня подошла к концу. Они присоединились к танцу слишком поздно, чтобы получить от него больше удовольствия, но, по крайней мере, им удалось уйти от дедушки Линды. «Прибывают три и ноль», — сказала она, глядя на двух приближающихся людей.
Эдгар оглянулся через плечо и усмехнулся. «Вы хорошо учитесь. Чего ты хочешь, Тобиас? Хочешь потанцевать со мной?»
𝒂все новые𝒐рисы на n0ve/lbi/𝒏(.)c𝒐m
«Хм. Я всегда знала, что между вами что-то есть», — прокомментировала Хейзел.
…..
«Пожалуйста. Если бы меня интересовали мужчины, почему бы я выбрала Эдгара, чтобы превратить свою жизнь в ад? Я пришел сообщить вам, что мы с Хейзел уходим. Снег начал идти сильнее, и до дворца предстоит долгий путь. Будет опасно, если наша карета застрянет на обратном пути. Хейзел сказала мне, что твоя жена завтра посетит дворец. Загляни в гости, Эдгар. Рафаэль будет там завтра. Не бей никого, — умолял Тобиас Эдгара.
«Однажды я ударил кого-то, и теперь это становится большим событием», — закатил глаза Эдгар.
«Я помню, как ты ударил кого-то на вечеринке по случаю дня рождения», — сказал Тобиас.
«Это был бой, который ты начал, и я вмешался, чтобы помешать твоей королевской заднице сражаться с тремя мужчинами в одиночку», — Эдгар пересказал историю так, как она произошла.
Тобиас нанес первый удар по какой-то причине, которую Эдгар до сих пор не знал, и когда человек, которого он ударил двух друзей, попытался вмешаться, Эдгар встал на защиту Тобиаса.
— Ах да, — Тобиас почесал затылок. — Я втянул тебя во множество драк, не так ли?
«Ты это сделал и даже заставил меня пойти на войну с тобой. Я еще не понял, почему я с тобой дружу. Мне всегда приходится с чем-то иметь дело, — пробормотал Эдгар.
«Ой, да ладно. Я один из немногих людей, которые понимают вашу индивидуальность и могут справиться с вашими словами. Я горжусь тем, что могу тебя раздражать, но ты все равно придешь и не попытаешься убить меня, как это делаешь с другими. Это согревает меня, — Тобиас коснулся своей груди.
— Кто сказал, что я никогда не пытался тебя убить? — сказал Эдгар с усмешкой. Когда он заставлял Тобиаса прыгать с высоких камней, цель заключалась в том, чтобы Тобиас что-нибудь сломал. «Алессандра, ты не против уйти в ближайшее время? Если дороги обратно во дворец завалит снег, нам будет сложно вернуться домой».
Поскольку Хейзел была единственным человеком, которого знала Алессандра, а Кейт была здесь вместе с Уильямом, Алессандра не видела смысла оставаться здесь надолго. Судя по тому, что она видела до сих пор, люди здесь собирались просто стоять и хвастаться своим богатством и не говорить ни о чем, кроме сплетен. Она пришла сюда, чтобы развлечься, но эта вечеринка не для нее. Она с нетерпением ждала завтрашней встречи во дворце больше, чем этой, поскольку многие девушки были примерно ее возраста.
«Теперь мы можем уйти», — сказала Алессандра.
«Ну, теперь эта вечеринка станет обузой, поскольку самые важные люди уходят», — заявил Тобиас.
«Мне следует попрощаться с мистером Хенсоном», — Хейзел оглядела комнату в поисках упомянутого мужчины. Она всегда разговаривала с дедушкой Линды, который был ей как родной.
«Не сейчас», — не согласился с этим Тобиас, поскольку Грант был непредсказуем и пытался рассказать Хейзел о том, чтобы позволить Линде стать любовницей короля. «Мы не придем на эту вечеринку, если на ней не присутствуют отец или братья Линды. Как приятно сейчас уехать из города с Линдой, — пробормотал он.
Хейзел поняла, что что-то не так, и это произошло, когда Тобиас пошел поговорить с Грантом. Она узнает об этом к концу дня. «До свидания, Алессандра. Увидимся завтра».
— До свидания, Хейзел, — сделала реверанс Алессандра.
Хейзел и Тобиас ушли первыми, а вскоре за ними последовали Эдгар и Алессандра. Алессандра видела, как множество людей смотрели в их сторону и что-то бормотали, но это ее не беспокоило.
«Им следует больше получать удовольствие, чем беспокоиться о том, что мы уйдем раньше», — подумала она.
Тимоти, личный водитель Эдгара, открыл перед парой дверь кареты, когда увидел, что они вышли. По какой-то странной причине Эдгар первым вошел в карету и сел, оставив Алессандру войти следом за ним.
Алессандра глубоко вздохнула теперь, когда она была вдали от многих глаз в комнате. Она не замечала, какой груз лежал на ее плечах, пока не покинула вечеринку. «Привет!» Алессандра вскрикнула, когда обнаружила, что ее затянули на колени Эдгару, как только она вошла в карету. «Что ты делаешь?»
«Вечеринка еще не окончена, моя милая жена», — улыбнулся Эдгар, планируя долгую поездку домой.