Глава 28

Глава 28: Верность (1)

«Кроме барона, все остальные удалились на ночь. Как только кухня будет убрана, вы все сможете вернуться в свои комнаты. Завтра нам предстоит много работы. Бегите, — Джеймс хлопнул в ладоши, отпуская собравшихся на кухне слуг.

«Каждый день у нас много работы. Вы говорили с бароном о привлечении большего количества рабочих? По крайней мере, еще одна горничная и человек, который поможет на кухне, — заговорил Марио. Он устал работать на двух работах, но получил только одну.

«Я довел этот вопрос до барона, и он будет обсужден утром. Барон не захочет и слышать об этом, когда вернется. Подождем и посмотрим, как пойдет завтра. Салли!» Джеймс позвонил ранее уволенной горничной. – Ты должен быть у двери Алессандры рано утром.

«Разве я не могу выполнять никакой другой работы, кроме того, чтобы быть ее горничной? Я могу-«

«Остановитесь здесь», — Джеймс поднял руку, показывая, что рабочие не могут пойти против того, что он им сказал. «Тебе следует быть благодарным, что ты не работаешь под началом Кейт. На самом деле, вы должны быть благодарны, что у вас еще есть работа. Добро пожаловать в реальный мир, где вам придется делать то, что вам не нравится».

«Но вокруг нее ходит много слухов. Как я могу быть ее личной горничной?» Салли глубоко беспокоилась о своем будущем с Алессандрой. «Что, если другие начнут распускать обо мне слухи? Они скажут, что я тоже проклят.

— Вам не о чем беспокоиться. Либо примите Алессандру, либо Кейт. Имейте в виду, что Алессандра помолвлена ​​с герцогом, и есть вероятность, что вы последуете за ней в его резиденцию, пока он не наймет ей личную горничную, которой он доверяет. Подождите до тех пор, ведь оплата будет лучше», — сказал Джеймс.

…..

Джеймс знал, что Салли происходила из неблагополучной семьи, поэтому она была новичком в осознании открывающихся перед ней возможностей и в том, как использовать их в своих интересах. Алессандра больше не была просто дочерью барона. Вскоре она станет герцогиней, если удачно выйдет замуж за герцога.

Это было время привязаться к Алессандре, чтобы вы могли последовать за ней в дом герцога. Если бы он мог, он бы немедленно последовал за ней.

— Но все же… — Салли замолчала, не уверенная, стоит ли оно того. У нее уже много людей говорят о том, что случилось с ее семьей.

— Если ты не придешь к ее двери утром, я снова заставлю тебя работать под началом Кейт. Имей в виду, что Кейт тобой недовольна. Ты проработал у нее год, хочешь ли ты вернуться к ней?» Джеймс знал, что это убедит ее.

«Нет. Я буду с Алессандрой утром, — ответила Салли.

«Хорошо», — Джеймс поспешно собрался уйти в отставку теперь, когда он отметил все, что ему нужно было сделать перед сном. «Почему все здесь такие истощенные?» На ходу он потер висок. «Сначала мне нужно найти другую работу, а может быть, мне стоит просто уволиться».

Джеймса не волновало, что эта работа не будет связана с должностью дворецкого. Все было лучше, чем работать на барона, поскольку здесь его таланты тратились впустую. Его не ценили и он переутомлялся.

Краем глаза, когда он собирался свернуть в коридор, ведущий к его спальне, Джеймсу показалось, что он увидел движение тени, но когда он посмотрел туда, где была тень, там, похоже, никого не было. Он обвинил в том, что увидел, свою усталость и продолжил идти дальше.

«Почему моя дверь открыта?» — пробормотал Джеймс, обнаружив, что дверь его спальни слегка приоткрылась, как будто в ней кто-то был, и когда они ушли, дверь не закрылась до конца. «Кто-то украл мои деньги? Баронесса?»

— Привет, Джеймс, — Катрина села с кровати. — Я долго ждал твоего возвращения.

Джеймс не понимал, почему Катрина вошла в его спальню так поздно ночью. Он никогда раньше не видел, чтобы она посещала помещения для прислуги. «Есть что-то, в чем ты нуждаешься? Я принесу его немедленно, баронесса.

«Куда убежал мой муж? Я знаю, что ты видел это имя. Мне не нравится, когда от меня скрывают секреты, Джеймс. Я женщина, которая должна знать все. Назови мне имя, — приказала ему Катрина. Джеймс был немного занудой вокруг своего мужа, зная многое из того, чего не знала она.

Джеймс склонил голову, не в силах дать ей ответ. Барон ясно дал понять, что ему не следует никому рассказывать о своих делах. Даже его собственная жена.

«Вы, конечно, достаточно лояльны к моему мужу, чтобы держать рот на замке, однако неверность мне не принесет вам никакой пользы. Что ты думаешь обо мне, Джеймс? — спросила Катрина, медленно обходя комнату, чтобы осмотреть вещи Джеймса.

«Вы замечательная мать и жена, баронесса. Многие говорили о твоей красоте.

Катрина улыбнулась, наслаждаясь лестными комплиментами. — Разве они не говорят, что я познакомился с бароном, как только он развелся со своей первой женой? Некоторые говорили, что я была на фотографии, когда он был еще женат, и задавались вопросом, как быстро я забеременела. Они все дураки, не так ли?»

— Да, баронесса.

— Как ты думаешь, почему я вышла замуж за барона, Джеймс? Катрина задала еще один вопрос.

Джеймс был озадачен вопросами, которые она задавала ему так поздно ночью, хотя могла бы подождать до утра. Джеймс чувствовал себя неловко, как будто должно было случиться что-то плохое. «Барон — превосходный человек».

«Он есть, но он также был богат. Как я могла не хотеть быть с ним? Возможно, сейчас у вас плохое мнение обо мне, но так устроен мир. Признаюсь, впоследствии я влюбилась в него, но эта любовь угасла. Мне скучно, Джеймс, и мне нужно что-то новое. Ты молода и свежа», — сказала Катрина, лаская цветок, который заботился Джеймсом в вазе.

Джеймс на мгновение задумался, имела ли в виду Катрина его, а не цветы. Он мысленно отругал себя за такую ​​мысль, имея в виду замужнюю женщину. «Это цветы из сада. Я собираюсь посадить их больше. Если у вас есть… — его голос затих, когда Катрина начала смеяться.

— Ты действительно настолько невиновен, Джеймс? Я уже много раз ловил на себе твой взгляд. Приятно осознавать, что мое обаяние еще сохранилось, — Катрина провела рукой по волосам. «Я по красоте могу соперничать с королевой. Вот почему многие женщины здесь завидуют мне, верно?»

Джеймс не смог поговорить с Катриной, так как его переполняло чувство вины и смущения из-за того, что его поймали на том, что он смотрел на нее. Как он мог не смотреть на нее, когда она была красивой женщиной? Однако он знал свои границы. Катрина была замужней женщиной и его работодателем.

«Есть много мужчин, которые спят со своими служанками», — сказала Катрина, подходя к Джеймсу. Ее правая рука задержалась на веревке, привязанной, чтобы платье не распалось. «Есть женщины, у которых есть дворецкие. Это может быть нашим маленьким секретом, — она коснулась его груди.

— Я-мне не следует так поступать. Вы женаты, и барон хороший человек, — Джеймс отступил от нее на шаг. Ситуация быстро изменилась с нуля до ста.

Обновленные главы 𝒐n n𝒐velbin(.)com

Плохо то, что замужняя женщина в это время находилась одна в своей комнате, но теперь она предлагала ему завязать с ней роман. Барон приказал бы убить его, если бы узнал об этом.

Катрина продолжала настойчиво соблазнять Джеймса, хотя он отказывался от ее ухаживаний. «Вы боитесь, что вас поймают, но я никому не скажу, если вы этого не сделаете. У меня тоже будут проблемы, если об этом узнают. Дай мне одну ночь, чтобы передумать, — она начала развязывать узел.

«Я не могу», — Джеймс снова отказал ей и повернулся, чтобы уйти, но при этом обнаружил, что у двери стоит горничная. Он был настолько увлечен тем, что делала Катрина, что не заметил, как кто-то пришел или дверь все еще была открыта.

Катрина вздохнула, раздосадованная, что Джеймс думал не своим пенисом, а мозгом. — Почему ты не мог просто принять предложение, Джеймс? Вы значительно усложните себе задачу. Ты все видел, верно?»

«Да, баронесса», — ответила горничная.

Джеймс переводил взгляд с горничной на Катрину. Только сейчас он вспомнил, что это личная горничная Катрины. — Я отверг тебя.

«Я видела, как вы пытались воспользоваться баронессой, пока ее муж был в отъезде», — заявила горничная так громко, как только могла.

— Ты, — Джеймс не верил, что такое заявление могло быть сделано, когда Катрина напала на него. «Баронесса», — умолял он Катрину прояснить ситуацию.

«Я один и беззащитен в своем доме. Поскольку моего мужа больше нет, а здесь осталась только дочь, мой дворецкий пытался мной воспользоваться. Угрожает убить меня, если я не последую за ним в его комнату. Слава богу, моя горничная была рядом и вовремя спасла меня, прежде чем что-то могло случиться, — глаза Катрины наполнились слезами.