Глава 289-289 Растущая семья (2)

289 Растущая семья (2)

Час спустя Алессандра сидела на полу в столовой, ожидая начала ужина, и играла с котятами.

«Мне жаль, что я не нашел лучшего имени для вас обоих, но поскольку Эдгар вам нравится больше, чем я, у меня такое чувство, что вам должны понравиться имена, которые он вам дал. Почему тебе больше нравится компания Эдгара, когда я прихожу с тобой поиграть?» – спросила Алессандра.

Котят больше интересовало перо, которое Салли дала ей, чтобы заботиться о ее внимании. Из всех имен Эдгар выбрал благословение и проклятие, и теперь оно прижилось. Алессандра часто слышала, как служанки называли их этими именами, и даже Альфред.

— Почему ты кусаешь мое платье? — спросила Алессандра, стягивая с себя платье, прежде чем оно могло быть испорчено. «Тебе следует быть вежливым с Салли. Она сделала и нашла для тебя много вещей, с которыми можно поиграть».

«Они отблагодарили меня, попытавшись съесть мои волосы. Каждое утро они ждали меня возле моей двери, чтобы их покормить или поиграть. На данный момент я их слуга», — сказала Салли. Она сидела на полу и наблюдала за Алессандрой и котятами.

«Они ведут себя так, как будто они являются владельцами этого дома. Сегодня ты должен был навестить своих родителей. Тебе было весело?» – спросила Алессандра.

«Нет. Снега падал слишком много, и я не мог пройти по дороге и найти карету, которая отвезла бы меня туда. Мне нужно купить новое пальто, чтобы защититься от простуды», — сказала Салли. К сожалению, ей придется потратиться на свои сбережения.

«Вы можете взять одно из моих пальто. Их слишком много, чтобы я мог заметить, что один пропал, и вам следует попросить Альфреда воспользоваться одной из карет. Алессандра не понимала, почему Салли не взяла пальто, которое она ей предложила раньше.

«Я всего лишь служанка», — ответила Салли, поскольку она не могла просто использовать вещи, принадлежавшие семье Коллинз.

…..

«Ты мой друг и личная горничная, поэтому тебе предоставлены особые привилегии. Если хочешь, можешь завтра взять карету и пальто. Я не буду заниматься ничем, кроме рисования. Я отказался от создания картин, которые просил Эдгар. Я желаю мирного дня завтра, чтобы ты мог навестить своих родителей», — сказала Алессандра.

— Герцог не будет возражать? — спросила Салли, обеспокоенная реакцией Эдгара на то, что его вещами пользуется кто-то другой, а не Алессандра. В последние дни Эдгар был милым, но это не значило, что ей было достаточно комфортно, чтобы делать что-то без его разрешения. Эдгар все еще чертовски ее пугал.

— Планируешь куда-нибудь пойти завтра, Салли? – спросил Альфред, подходя к месту, где сидели молодые женщины. «Завтра я навещаю старого друга и воспользуюсь одной из карет. Вы можете присоединиться к нам. Я могу подвезти тебя и забрать».

Салли не любила путешествовать с Альфредом в одиночестве. Он ни с того ни с сего читал ей лекции о многих вещах, но она уже давно не навещала своих родителей, поэтому не могла отказаться от предложения. «Спасибо», — ответила она.

Найдите 𝒖pd𝒂tes на n(𝒐)/v𝒆l𝒃𝒊n(.)c𝒐m

«Мы выедем завтра в полдень. Ужин почти готов, Алессандра. Вы можете вымыть руки и сесть. Вскоре я пошлю за Эдгаром, — сказал Альфред.

— Ты тоже должен присоединиться к нам, Альфред. Семья должна сидеть за столом вместе. Ты тоже хочешь присоединиться к нам, Салли? — спросила Алессандра, чем больше, тем лучше.

Однажды она подумала о том, что сможет сидеть за столом со своей семьей и следить за тем, что произошло в течение дня. Это была не та семья, с которой она представляла себя сидящей за столом, но они были намного лучше.

Салли изо всех сил старалась не волноваться из-за того, что Алессандра пригласила ее сесть с ней. Не многие с ее статусом были такими, и Салли было стыдно за то, что, хотя в ее семье еще были деньги, она не была особенно добра к своим слугам. Она держала границу между собой и людьми, которые ей служили, поэтому, когда ее мир рухнул, она сочла то, как ее работодатели обращались с ней, кармой.

Несмотря на то, что она сблизилась с Алессандрой и прошлое должно было быть давно забыто, Салли чувствовала себя виноватой за то, что относилась к Алессандре как к призраку с другими служанками в доме баронессы. Она не чувствовала себя заслуживающей доброты Алессандры или Эдгара, предлагающего ей землю для строительства дома.

«Салли?» Алессандра помахала рукой перед лицом Салли, не получив ответа. Салли в последнее время вела себя странно, и все, кроме нее, что-то узнавали о Салли. «Ты к нам присоединишься?»

«Это замечательное приглашение, но я вынужден отказаться. Другим горничным может не понравиться фаворитизм, и мои отношения с ними могут измениться. Я этого не хочу, — ответила Салли.

Поначалу было трудно заводить дружбу с другими служанками, потому что они узнавали, что когда-то она была леди, и выбирали ее новую должность. Ей нравилось проводить время с здешними женщинами, и она не хотела, чтобы ревность изменила это. Она уже была несогласна с одной горничной, которая хотела заботиться об Алессандре.

«Я понимаю», — ответила Алессандра, не обиженная тем, что Салли отклонила приглашение. Она не хотела осложнять отношения Салли с горничными. Она была уверена, что служанки могут быть такими же жестокими, как и женщины из высшего общества. «Я собираюсь вымыть руки. Ты можешь взять этих двоих с собой, Салли.

Алессандра села с пола и протянула Салли перо, чтобы она могла поиграть с котятами. Затем она направилась в ванную рядом со столовой, и к тому времени, когда она вернулась, Эдгар сидел на одном конце стола, а Альфред был рядом с ним. Они говорили о чем-то счастливом, поскольку оба мужчины улыбались. Было неправильно прерывать этот момент, но Альфред заметил, что она стоит одна, и сказал ей прийти и присоединиться к ним.

Алессандра подошла к столу и села на стул справа от Эдгара, а не в самом конце. Ей не хотелось сидеть далеко от двух мужчин.

Альфред заметил, как улыбается Алессандра с того момента, как она вернулась в столовую, и спросил: «Что заставляет тебя так улыбаться?»

«За столом на один пустой стул меньше. Я всегда хотел собраться вместе со своей семьей. Без драмы, конечно», — добавила Алессандра, поскольку время, когда она сидела с кем-то, кроме Эдгара, было неприятным.

«Если бы только были малыши, чтобы заполнить стулья. Надеюсь, скоро будут хорошие новости», — с улыбкой ответил Альфред.

— Ты хочешь нам что-то сказать, Альфред? Планируете ли вы иметь детей в вашем возрасте? Возможно, есть кто-то, кого ты уже забил?» — спросил Эдгар, игнорируя очевидное, что Альфред имел в виду, что у них с Алессандрой есть дети.