Глава 30

Глава 30: Верный (3)

«Я слишком стар, чтобы иметь дело со всем этим», — пробормотал Десмонд, направляясь в свою спальню на следующий день.

Уильям заставил его остаться на ночь, чтобы выпить, и привел нескольких женщин из квартала красных фонарей, чтобы развлечь их. Сколько бы раз он ни говорил о поездке домой, Уильям игнорировал его, и в конце концов наступило утро.

«Это шок века. Два влиятельных человека борются за Алессандру. Что вам не нравится в Кейт? Где эта женщина?» Он оглядел пустую спальню в поисках жены.

В это время Катрина должна была просыпаться.

Десмонд сел на край кровати, чтобы снять ботинки. Ему некогда было отдыхать, так как была работа. Ему нужно было подготовить Алессандру к отправке в дом Уильяма ночью, когда никто не увидит.

«Ты опоздал», — Катрина пристально посмотрела на мужа, когда ее взгляд упал на него, когда она выходила из ванной. «Можно ли считать поздним то, что мой муж вчера вечером в спешке ушел и вернулся утром? Ты был с женщиной?

«Катрина, не смеши меня. Зачем мне развлекать женщину, если есть вероятность, что ты повесишь меня за яйца на дерево?»

…..

Катрина прикрыла нос, когда запах вина наполнял комнату, чем больше говорил Десмонд. — Ты пил.

Десмонд поставил свои ботинки на край кровати, чтобы горничная могла подойти позже. «Мне разрешают выпить здесь и там. Даже моя мать не смогла бы меня за это отругать, если бы она была жива. Не думай, что то, что ты моя жена, дает тебе такую ​​привилегию.

— Поверь мне, Десмонд, я не думаю, что это так. Ты мог бы хотя бы сказать мне, куда, черт возьми, ты сбежал так поздно ночью, чтобы я не беспокоился. Вы бы хотели знать, куда я направляюсь, если бы это я выбежала, — сказала Катрина.

«Ну, очевидно, что с женщиной все по-другому. Нельзя просто уйти из дома ночью, когда пропадает так много женщин, а виновница так и не поймана. И как жена, куда бы вы пошли, когда ваш муж здесь? У меня нет терпения иметь дело с тобой этим утром, женщина, — Десмонд резко встал, снимая рубашку, чтобы подготовиться к ванне.

«Ты невыносимый человек! Мне противно видеть тебя. Думаешь, другие мужья так относятся к своим женам?! — воскликнула Катрина, раздраженная постоянной секретностью со стороны Десмонда.

«Я бы не знал, потому что не думаю о них. У меня много мыслей, и последнее, что мне нужно, это чтобы ты кричал на меня, как только я прихожу домой. Дай мне передохнуть, — вздохнул Десмонд, снова садясь на кровать и подпирая голову ладонями. «Я попал в беду».

«Тогда расскажи мне, что происходит, чтобы я мог разделить твое бремя. Вот почему я на тебя расстроена, — Катрина подошла к кровати и села рядом с ним. Ей было любопытно узнать, что произошло между ним и Уильямом.

Она провела рукой вверх и вниз по его спине, чтобы успокоить его нервы. «Поговори со мной, мой милый муж».

— Нам придется отослать ее сегодня вечером. Я имею в виду Алессандру. Уильям хочет забрать ее, и тогда он даст нам больше денег за этот обмен или схватит меня за шею, если она не пойдет к нему. Понимаешь, почему у меня нет времени с тобой спорить? Десмонд посмотрел на жену.

«Тогда мы отдадим ее ему и заберем деньги», — Катрина не понимала, что ему так трудно находиться в таком состоянии. «Ты потратил все то, что он дал тебе раньше?»

«Нет, на этот раз я вложил деньги правильно, и это хорошая идея. Деньги выросли вдвое, но этого недостаточно, чтобы вернуть долг Уильяму. Если бы у меня было немного больше времени, оно могло бы утроиться, и тогда мы бы снова встали на ноги. Я обещала ее Уильяму вчера вечером из-за его угроз, но теперь меня больше беспокоит Эдгар».

Теперь, когда Десмонд не был так близко к Уильяму, чтобы мужчина мог поранить ногу, реальность ударила его по тому, кого ему следует бояться больше. Уильям был жестоким человеком, но Эдгар был монстром.

𝑅êạд новые главы𝒆rs на no/v/e/l𝒃in(.)com

«Почему? Ты обещал Уильяму, что он заберет ее сегодня вечером, так что сдержи свое обещание. Эдгар должен знать, что он не может вмешиваться в то, что отец выбирает для своей дочери. На пальце Алессандры нет кольца от Эдгара. Поместите один для Уильяма ей на руку. Нам нужны деньги, которые предлагает Уильям. Деньги жителей вашей земли не прибудут вовремя, чтобы поставить нас на ноги», — сказала Катрина.

Она хотела, чтобы деньги, которые Уильям предлагал, оказались в их руках, чтобы, когда Десмонд умрет, они принадлежали бы ей.

«Будем надеяться, что мы не увидим Эдгара до завтра. Только так я смогу это пережить. Катрина, — Десмонд насторожился, увидев что-то тревожное теперь, когда он хорошо рассмотрел женщину рядом с ним. — Что случилось с твоей шеей?

— Ох, — Катрина проследила следы, которые она приказала Кристл оставить на ее коже вчера вечером. Они были прямо над ее грудью, и благодаря свободному ночному платью Десмонду было ясно, как днем. — Э-это ничего, — она подтянула платье, чтобы скрыть следы.

«Ничего? Выглядит так, как будто кто-то тебя обидел. Кто-то причинил тебе вред, пока меня не было? Кровь Десмонда закипела. Никто никогда не должен был поднять руку на его жену. Кто мог так неуважительно относиться к нему? «Кто сделал это? Дай мне имя прямо сейчас. Это была Алессандра?

— Я не хочу об этом говорить, Десмонд. Пожалуйста, дайте мне время…

«Дать тебе время? Кто-то обидел тебя, и ты говоришь о времени? Хорошо, молчи, но я найду кого-нибудь, кто расскажет мне, что произошло, пока меня не было. Где Джеймс? Десмонд знал, что Джеймс сможет узнать об этом вместо него.

— Десмонд, тебе не следует так отвлекаться. У тебя есть другие вещи, о которых стоит беспокоиться, — попыталась урезонить его Катрина.

«Я не могу позволить, чтобы кому-то сошло с рук причинение вреда моей жене. Тогда они подумают, что правильно поступить так с Кейт! Почему ты защищаешь этого человека, Катрина? Они вам чем-то угрожали?»

«Десмонд, я расскажу тебе об этом после того, как мы дадим Уильяму то, что он хочет. У нас нет времени преследовать других, когда кто-то пытается вас убить. Обещаю, я расскажу тебе об этом сегодня вечером. Пожалуйста, оставь это сейчас, — Катрина держала его руки, потирая их тыльную сторону большим пальцем, чтобы успокоить.

Внутри Катрина улыбалась, поскольку получила ту реакцию, которую искала. Это было бы ее доказательством, если бы Джеймс рассказал о прошлой ночи.

«Я хочу, чтобы с этим человеком в центре разобрались после ухода Алессандры. Я не позволю никому причинить тебе вред, Катрина. Идите сюда. Мне нужно избавиться от накопившегося разочарования, — Десмонд притянул ее к себе, разорвав перед ее ночного платья.

Катрина держала его, пока он пытался поднять ее, а затем положить на кровать. «Жаль, что я не пьяна, чтобы вынести это», — подумала она.

После всех лет их брака Катрина всегда обнаруживала, что им не хватает близости. Удовольствие всегда было односторонним для ее мужа, который не был хорош в постели. Она начала сожалеть, что не переспала с Джеймсом прошлой ночью, чтобы компенсировать то, что вскоре должно было случиться.

— Моя прекрасная жена, — пробормотал Десмонд, глядя на ее обнаженную кожу, ложась на нее сверху.

«Баронесса?» Стук в дверь спальни прервал момент, прежде чем он смог куда-то добраться.

Катрина была очень рада услышать голос Кристл. «Мы должны остановиться, Десмонд. Мне сегодня нужно многое сделать, — она мягко столкнула его тело с себя. Еще секунда, проведенная вместе в постели, и она могла бы убить его прямо здесь и сейчас.