Глава 326-326 Сестра? (3)

326 Сестра? (3)

Rêađ lat𝒆st ch𝒂pters на n𝒐/v/𝒆/l(b)i𝒏(.)c𝒐m

Жанетт поняла, что делает герцогиня. Это был не первый раз, когда ей приходилось выбирать между двумя женщинами, которым не нравилось находиться в присутствии друг друга.

«Алессандру Коллинз или ее сестру я не узнала с первого взгляда», — подумала Жанетт, уже принимая решение. Она была бы дурой, если бы выбрала последнее.

Жанетт улыбнулась Кейт, надеясь, что она тихо уйдет вместе со своей подругой. «Мне очень жаль, но ваша сестра была здесь первой, и мы уже готовимся сделать магазин частным для нее. Пожалуйста, приходите снова, как только она уйдет», — она указала на дверь.

«Я не собираюсь уходить. Раз уж я здесь, я имею полное право осмотреть этот магазин и купить сумку. Я не хочу возвращаться позже. Вы бы предпочли, чтобы я рассказал всем своим друзьям, как вы относитесь к своим клиентам?» — спросила Кейт, отказываясь отступать. «Ты забыл, что у нее есть только титул? Я могу заставить вас терять клиентов благодаря длинному списку моих друзей, и совсем скоро у меня тоже появится титул».

Грейс показалось забавным, что Кейт была так уверена в том, что Саймон женится на ней. «Ей следует подождать, пока у нее на пальце появится кольцо, прежде чем выставлять себя дурой», — подумала она. Тем не менее, наблюдать за медленным падением Кейт было хорошим развлечением.

Жанетту не волновало количество друзей, которые были у обеих молодых женщин. Она слышала достаточно об Эдгаре Коллинзе, чтобы не злиться на него из-за того, что он заставил жену уйти. Кроме того, она подозревала, что две молодые женщины устроили большую сцену, но покупать ничего не собирались.

«Дамы, пожалуйста, подайте герцогине и ее гостям что-нибудь выпить и усадите ее. Принесите лучшие сумки, которые у нас есть, — сказала Джанетт сладким голосом. Затем она повернулась к двум женщинам, которые портили ей этот момент.

Когда она подошла к этим двоим, ее улыбка померкла. «Я не знаю, что происходит между тобой и твоей сестрой, и меня это не волнует, но я бы хотел, чтобы ты ушел, прежде чем я вмешаю охрану».

— Ты знаешь, кто мой отец? — спросила Грейс, готовая назвать свое имя, чтобы ей разрешили остаться. В отличие от Кейт, ее отец был жив и имел хорошую репутацию.

…..

— Нет, и кто бы он ни был, он не сможет помешать мне выгнать тебя. Вы не единственные, у кого есть друзья. Я могу запретить тебе посещать многие магазины города. Пока, — сказала Джанетт, с силой разворачивая их к выходу.

— Убери от меня руки, — Кейт оттолкнула руку Жанетт. «Через несколько недель вы пожалеете об этом. Тогда я обязательно приеду сюда снова, и это место будет просить клиентов. Вот увидишь, — пообещала она.

Так же, как и Эдгар, фамилия Саймона должна заставить других волноваться о том, что она сказала еще раз.

«Я не знаю, почему вы привели меня сюда, чтобы посмотреть на эти уродливые сумки», — сказала Кейт, сморщив нос, как будто учуяла что-то неприятный. — Пойдем, Грейс.

«Я обещаю, что не ударю покупателя, но она не упрощает задачу», — подумала Жанетт.

«Я расскажу об этом отцу», — сказала Грейс, затыкая носом ухо.

— Избалованные дети, — пробормотала Жанетт, когда они наконец ушли. Она не видела этих молодых девушек, которые любили командовать ею, угрожая, что их отец думает, что это заставит ее внезапно их слушать. «Герцогиня!» Она снова сменила голос на счастливый.

— Молодец, — прошептала Салли Алессандре, прежде чем Жанетт вернулась к ним. Было интересно наблюдать, как Алессандра училась играть в эту игру. Салли хотелось смеяться как можно громче, когда Алессандра предпочла Кейт. Это напомнило ей приятные воспоминания, когда Алессандра облила Кейт дерьмом.

Калеб же не понимал, почему Салли поздравляет Алессандру. Он наблюдал за всей беседой, но в итоге ничего не понял. Он подумывал спросить брата, но когда посмотрел на Рида, тот выглядел таким же растерянным. «Женщины и их странные битвы», — заключил он, что никогда этого не поймет.

«Прежде чем начать, мне бы хотелось узнать, какую сумку вы ищете, герцогиня. Какой у тебя стиль? Что тебе больше всего подходит?» Жанетт спросила, чтобы знать, что лучше всего показать Алессандре.

«Я не знаю. Я слышала, у вас есть сумки, напоминающие произведения искусства», — сказала Алессандра.

«Да. Мы работаем с талантливым дизайнером, который делает вещи нестандартными. Каждый сезон у нас было так много тенденций в отношении сумок, но одна сумка не подходит всем, поэтому мы создали бизнес, который шьет сумки по вашему вкусу. Вы выбираете цвет, даете нам представление о желаемом дизайне и цветах, составляющих этот дизайн, а затем мы создаем сумку вашей мечты», — объяснила Жанетт.

«Процесс отличается от уже изготовленных нами сумок, поэтому доставка к вам домой займет не менее двух дней, в зависимости от того, сколько сумок вы заказываете. Вот пример», — Жанетт взяла белую сумку с линиями разного цвета, идущими в разных направлениях. «Вы можете сочетать его с платьем любого цвета».

«Симпатично. Ты права, Салли. Это как искусство», — прокомментировала сумку Алессандра. «Мне бы хотелось то, что вы держите в руках, и у меня есть идея для нескольких других», — сказала Алессандра, чувствуя, что наконец-то нашла в моде что-то, что соответствует ее характеру.

Ей не нравились сумки с цветочным узором, которые Эдгар купил до того, как она переехала к нему домой. Однако она была благодарна за подарки и носила их.

«Замечательно», — Джанетт хлопнула в ладоши. Ее сумки начали вызывать ажиотаж среди молодых женщин из-за того, насколько они были разными, но у нее еще не было никого с таким статусом, как Алессандра, который бы их носил.

Отсутствие у Алессандры репутации за пределами мужа могло создать для Жанетт плохой бизнес, поскольку никто не хотел бы, чтобы его видели в чем-то похожем на Алессандру, но она верила, что этого не произойдет. В конце концов, она слышала, что у личной портнихи Алессандры теперь процветающий бизнес.

Салли осматривала выставленные сумки, пока Алессандра разговаривала с владельцем. Ей бы очень хотелось получить одну из сумок, но это отняло бы у нее целую неделю зарплаты. «Мне больше подходят те, что подешевле сейчас на рынке», — подумала она.

«Какую сумку нам взять?» – спросил Калеб, прерывая ее мысли. «Тебе нравится это?» Он указал на того, на кого она смотрела.

«Мне не нужна сумка», — ответила Салли.

«Я узнал, что ты все еще думаешь, что у меня нет денег, поэтому я не буду тратить время, пытаясь купить тебе сумку. Это подарок твоей маме, когда мы позже сообщим ей хорошие новости. Ты забыл, что я хотел купить подарок? – спросил Калеб.

Салли стало неловко из-за того, что она думала, что сумка предназначена для нее. Это было похоже на то, что Калеб предложил ей сумку, а она совершенно забыла, что он хотел купить сумку ее матери. «Верно. Те, что здесь, немного дороже…

— Не читай мне лекций о дешевой сумке, Салли. Я могу делать со своими деньгами все, что захочу. Выберите сумку, которая понравится вашей маме, а пока вы занимаетесь ею, выберите одну для себя. Я не могу допустить, чтобы твоя мать спрашивала, почему я не купил тебе его, — быстро сказал Калеб, прежде чем Салли успела возразить.

Рид не мог не покачать головой в сторону своего жалкого брата, который не осознал, в какую яму сам себя закопал. У него возникло искушение послать письмо их матери, чтобы заставить Калеба пройти через этот фиктивный брак.