Глава 341-341 Обязанности (1)

341 Обязанности (1)

«Эдгар, я не могу поверить, что ты скрыл, что твоя бабушка приезжала навестить Альфреда. Должно быть, она думает, что это грубо, что я до сих пор не пришёл к ней. Это все твоя вина, — проворчала Алессандра, торопясь переодеться во что-нибудь подходящее. «Ты даже вернулся в постель и ничего не сказал. Если бы я знал, что она здесь, я бы не…

Получите последние главы на n𝒐/velbin(.)com.

«Занимался со мной сексом, когда я вернулся в постель? Я думал, ты устал, но оказалось, что у тебя есть скрытый запас выносливости. Не то чтобы я возражал, конечно. Давайте проясним, что она прибыла без предупреждения, нарушив нашу повседневную жизнь, и если бы я сказал вам о ее прибытии, вы бы не присоединились ко мне в ванне», — ответил Эдгар.

«Конечно, нет! Я бы встретил ее у двери. Можешь поступать как хочешь, но я хочу проявить уважение и поприветствовать твою бабушку, когда она приедет. Ух, не могли бы вы помочь с этим?» Алессандра обратилась к нему за помощью, чтобы завязать ленту на платье.

«Я прошу прощения за то, что скрыл от вас ее приезд. В качестве извинений я удалю ванную комнату из числа мест для проведения дня рождения. Мне очень жаль, — Эдгар нахально улыбнулся, когда Алессандра пристально посмотрела на него. «Теперь, когда я могу видеть твое лицо целиком, это становится еще более напряженным. Можешь ли ты винить меня в том, что я скрыл ее прибытие, хотя это ты меня соблазнил? Каждый раз, когда я смотрю на тебя, я не могу не хотеть быть рядом с тобой».

Эдгар положил палец ей под подбородок и поднял его, чтобы она посмотрела на него. Он имел удовольствие видеть ее без маски, когда они впервые занимались любовью, и ему хотелось изобразить это зрелище. Теперь, когда она ходила по дому без маски, ей хотелось снова увидеть эти милые выражения лиц.

«Вы околдовали меня. По крайней мере, возьмите на себя ответственность за это. Меня бесит, что ты заставляешь меня таким, не делая этого намеренно. Я не могу не задаться вопросом, что было бы, если бы ты намеренно соблазнил меня. Нам следует уйти сейчас же, пока я не заставил бабушку ждать еще немного, — Эдгар отошел от нее.

Алессандра не могла ответить на его слова, поскольку ей нужно было успокоить эмоции, которые он вызвал. Его слова заставили ее забыть, что она злилась на него за то, что он не рассказал ей о Роуз раньше, но только на секунду. — Я знаю, что ты делаешь, — сказала она, видя его уловку насквозь. «Ты не можешь говорить мне приятные слова, чтобы снова стать на мою хорошую сторону».

«О, меня уже поймали», — улыбнулся Эдгар. У нее определенно был растущий талант видеть его игры насквозь. «Жаль, но каждое слово, которое я сказал, — это то, что я чувствовал».

«На твой день рождения, если я изо всех сил постараюсь соблазнить тебя, тебе лучше не смеяться надо мной, иначе этот дом останется без герцога. Соблазнение дается мне не так легко, как тебе, — сказала Алессандра, в конце концов уступив просьбе Эдгара о дне рождения. Она также добавляла свои собственные вещи, чтобы застать его врасплох.

…..

«Смеяться над тобой? Это невозможно. Теперь я надеюсь, что мой день рождения наступит в мгновение ока. Я начну готовиться к отправке слуг в другое место на этот день. Пойдем, мы не можем больше заставлять мою бабушку ждать, — Эдгар протянул ей руку, чтобы они могли идти вместе.

Алессандра положила свою руку на его собственную. Поскольку она делала это, она вложила в это все свои силы и поставила Эдгара в ее положение, когда он не мог найти слов. И снова ученик победил мастера. Она могла бы так хорошо его соблазнить, что Эдгар потерял бы сознание в свой день рождения.

«Знаете, я слышал, что люди празднуют свой день рождения целую неделю», — сказал Эдгар.

Алессандра сжала его руку. «Я не буду соблазнять и заниматься с тобой любовью целую неделю, Эдгар. У тебя больше шансов, что это произойдет во сне».

«Это произошло во сне, и я предсказываю, что это произойдет в ближайшие несколько дней. Нам нужно поговорить о чем-то, что вернет мне ваше расположение. Какие картины вы бы хотели, чтобы я лично снял, чтобы вы могли поставить свои собственные?» — спросил Эдгар, вспомнив, что он обещал перед тем, как она отдохнет.

«Все те, кого вы видите, как только входите в дом. Мне бы очень хотелось, чтобы у нас был портрет, который разместился бы на большом пустом месте на стене на первом этаже. Может быть, маленький из вас и меня. Затем один с Альфредом и Роуз, стоящими с нами. Это может быть семейная стена, подобная той, что есть во дворце для всей королевской семьи. Нам нужно будет нанять хорошего художника, поскольку я не могу сделать это сама», — сказала Алессандра. Ей нравилось рассматривать семейные картины.

Эдгар заинтересовался портретом Алессандры, когда она была моложе, до того, что случилось с ее лицом. «Знаете ли вы, есть ли портреты того времени, когда вы были моложе? Мне бы хотелось посмотреть, как ты выглядел в молодости. Или, может быть, с тобой и твоей матерью.

«К сожалению, большинство портретов было снято, когда мой отец женился на Катрине. Их предназначалось для хранения, но если я хорошо знаю Катрину, они, скорее всего, были сожжены. Остальные вещи, которые баронесса мне должна, суд так и не принёс. Они уже должны были вернуться. Я надеюсь, что портрет существует или что я могу попросить вернуть его мне. Мои воспоминания о том, как выглядит моя мать, стали размытыми», — ответила Алессандра, пытаясь представить свою мать, но с трудом это сделала.

«Я постараюсь найти один для вас, или у ваших бабушки и дедушки может быть портрет, который они могут вам подарить. Должно быть, они уже едут в город. Если они хорошие люди, вам следует попросить портрет и, возможно, навестить их, чтобы узнать, где проживает другая сторона вашей семьи. Я очень надеюсь, что они будут хорошими людьми», — сказал Эдгар, искренне желая, чтобы они были хорошими людьми.

Алессандру не должны окружать злые люди, куда бы она ни посмотрела. Эдгару нужно было, чтобы у ее бабушки и дедушки было хорошее оправдание тому, почему они не навещали ее все эти годы.

«Мы можем только надеяться. Роза!» Алессандра окликнула ее.

Роуз взглянула вверх по лестнице на молодую пару, и, к ее удивлению, Алессандра оказалась без маски. «Боже мой, почему ты вообще закрыла лицо, если ты такая милая?» — спросила она, восхищаясь красотой Алессандры. На мгновение Алессандра показалась ей знакомой, когда она увидела свое лицо анфас, но не могла понять, почему.

«Спасибо. Шрамы хорошо прояснились, и я могу быть без маски. По крайней мере, сейчас внутри этого дома. Мне жаль, что я не подошел к тебе, когда ты приехал. Я, хм, отдыхала, — выбрала Алессандра свое лучшее оправдание.

«Не было необходимости извиняться. Я понимаю, почему моему внуку было трудно находиться вдали от тебя. Пойдем, дитя, я хочу поговорить с тобой наедине, — сказала Роуз.