Глава 349-349 Накажи ее (4)

349 Накажи ее (4)

«Почему вы трое на кухне?» — спросил Эдгар, прислонившись к кухне и наблюдая, как Алессандра, Салли и по какой-то причине Калеб бегают по кухне, покрытые мукой. Это было последнее место, где он ожидал найти их троих, когда искал Алессандру.

«Привет. Ты не должен был нас искать, — сказала Алессандра, пряча за спиной обсыпанные мукой руки. «Это должно было остаться секретом».

«Уже поздно. Если ты не хотел, чтобы я тебя искал, тебе следовало послать мне служанку известить меня. Надеюсь, ты не приготовил мне на день рождения что-нибудь сладкое. Я не их фанат, — сказал Эдгар, отходя от дверного косяка.

— Мы пытаемся сделать для тебя что-нибудь хорошее, ублюдок, — пробормотал Калеб, хотя его торт предназначался не для Эдгара. Он планировал отдать его матери Салли.

— Я не просил тебя ничего для меня делать, Калеб. Ты используешь мой день рождения как предлог, чтобы съесть торт?» – спросил Эдгар, чувствуя, что ей просто интересно съесть торт для себя. «Я помню, как ты использовал меня, чтобы съесть два куска торта в доме моей бабушки».

«Нет, я сделал это, думая только о том, что ты это ешь. Надеюсь, этот будет лучше остальных, — сказала Алессандра, взглянув на предыдущие, сложенные стопкой в ​​углу кухни. С ними было все в порядке, но это не то, что она хотела дать Эдгару. «Оказывается, это больше, чем просто следование рецепту».

Получите последние главы на n𝒐/velbin(.)com.

«Это должна быть твоя последняя попытка, прежде чем ты случайно подожжешь кухню. Где повар? Он увидел, что вы трое делали, и убежал? – спросил Эдгар, оглядываясь в поисках человека дня, который никогда не пускал слишком много людей на свою кухню.

«Он ушел от нас после того, как мы пообещали, что нам будет хорошо поодиночке. Нам нужно выйти из кухни вовремя, чтобы он начал готовить ужин. Сначала тебе стоит попробовать мой торт, — сказал Калеб. Он начал отрезать кусок от уже остывшего торта. Он не хотел хвастаться, но из всех трех он определенно сделал все возможное.

Алессандра подошла к духовке за пирогом, который доел последней. Она восхитилась видом золотисто-коричневого цвета сверху и почувствовала, что это будет идеальный тренировочный торт.

…..

Она проигнорировала шум, вызванный тем, что Эдгар отказался от куска торта Калеба, и последовавшие за этим оскорбления.

Салли сидела в углу, пытаясь скрыть от группы свое обгоревшее месиво. Теперь она сожалела, что предложила испечь торт, поскольку у нее это не получилось. Как и Алессандра, она ни разу в жизни не пекла. Салли не могла понять, использовала ли она почти те же размеры, что Алессандра и Калеб, и если она доставала свой торт раньше их, почему ее торты оказались подгоревшими.

— Что это за грязная магия? Салли задумалась. Она надеялась забрать домой пару штук для родителей, но теперь не смогла. — Я поднес его слишком близко к огню?

— Могу я попробовать кусок твоего торта? Салли почувствовала теплое дыхание Калеба кончиком своего уха. Она извивалась, отодвигаясь в сторону, чтобы уйти от него, и прикрывала торт, чтобы скрыть свою неудачу. «Вы испекли свой собственный торт. Зачем тебе нужен кусочек моего?»

Калеб смог взглянуть на торт Салли и сказал: «Я найму повара первым делом с утра».

Тем временем Эдгар подошел к Алессандре, чтобы откусить кусок ее торта. Оно выглядело лучше, чем он ожидал от человека, который никогда раньше не печил, но главное — вкус.

— Жарко, — Алессандра коснулась его руки, чтобы он не успел так скоро разрезать торт.

«Я не против. Мне нужно вернуться наверх, поэтому не могу дождаться, пока он остынет, — ответил Эдгар, продолжая разрезать торт. Вилкой он отломил кусок дымящегося торта и положил его в рот.

Алессандра предвидела его реакцию, но немного нервничала из-за того, как он посмотрел на торт.

«Видишь, сегодня я узнал о тебе кое-что новое. Тебе не нужно было беспокоиться о том, что мы недостаточно знаем друг о друге, — он улыбнулся, кладя вилку рядом с тарелкой. Эдгар постучал по ее руке, когда она попыталась взять вилку, чтобы попробовать торт. «Я узнал, что это нельзя печь и нельзя есть», — он указал на то, что она называла тортом.

Эдгару хотелось выплеснуть это, но он старался не задеть ее чувства. Он закрыл глаза и жевал, пытаясь представить, что у него во рту было что-то еще, вкусное и не полное муки.

Алессандра не понимала, как это могло быть настолько плохо, что ему не хотелось это жевать. «Вы, должно быть, преувеличиваете. Я следовал рецепту, который дал мне повар. Дай мне перекусить».

Эдгар взял весь торт, чтобы убрать его от нее. «В нем слишком много муки. Это все, что я могу попробовать», — изложил он проблему. «Нам двоим не придется страдать от еды. Это была хорошая попытка, так что не выгляди таким грустным. Я тоже не умею печь».

«Оно было слишком жидким, поэтому я добавила еще муки. Мне следовало просто оставить это. Завтра сделаю еще один», — сказала Алессандра, не сдаваясь. Немного попрактиковавшись, она могла бы сделать идеальный вариант. «Может быть, мне тоже стоит попробовать печенье, и ты сможешь присоединиться ко мне».

Калеб посмотрел на супружескую пару после упоминания об Эдгаре, помогающем печь печенье. Это было зрелище, которое он не мог себе представить.

— Хм, — Эдгар положил торт обратно. «Я советую вам оставить повара на кухне в следующий раз, когда вы захотите попрактиковаться в выпечке, но я ценю попытку сделать для меня что-то приятное. Ты видел мою бабушку?

— Не после того, как я оставил вас двоих одних. Ты не сказал мне, что она не должна была знать о твоей матери, — ответила Алессандра.

«Она собиралась это узнать в какой-то момент. Я только надеялся, что она узнает об этом после моего дня рождения, когда начнет задавать вопросы о том, что мне подарили родители. Должно быть, она ушла после посещения темницы, поэтому я предполагаю, что ее разговор прошел не так, как она ожидала. Я предупреждал ее, что этого не произойдет», — сказал Эдгар.

«Я с нетерпением жду, когда этот дом опустеет, и нам не придется думать ни о ком, кроме друг друга. Возможно, торт меня бы больше интересовал, если бы он лежал на тебе, пока ты одета только в…

Алессандра прикрыла рот Эдгара, прежде чем он успел что-то сказать перед Калебом и Салли, которые наверняка его услышали. «Пожалуйста, уходи, иначе я передумаю насчет твоего дня рождения. Ты!» Она ахнула, когда его язык лизнул ее ладонь. — Разве теперь, когда ты станешь на год старше, не следует ли изменить свои манеры поддразнивания?

Эдгар убрал ее руку изо рта. «И скучаешь по твоей реакции? Никогда.»