Глава 37

37 Молодожены (3)

— Возможно, тебе придется уйти в отставку, Питер. У тебя, кажется, плохая память, — Эдгар толчком отпустил Питера из горла. Он был не в настроении, чтобы кто-то еще на его глазах проявлял неуважение к Алессандре.

«Наверное, это плохо. Как я мог забыть, что ты здесь, чтобы жениться на этой замечательной женщине?» Питер постучал рукой по рту, ругая себя за такой комментарий. — Прошу прощения за комментарий, мисс.

«Меня это не обидело. Наверное, странно, когда кто-то приходит на свадьбу в пальто, закрывающем голову», — ответила Алессандра.

«Церковь видела и более странные вещи. А теперь дай мне кольца, — Питер протянул руку, ожидая, пока кольца лягут ему на ладонь. — У тебя же есть кольца, верно?

— Только обручальное кольцо, — Эдгар сунул руку в карман брюк, чтобы вытащить кольцо, которое он купил недавно. «Тебе нравится это?» Он показал это Алессандре.

— Ты еще не показал ей обручальное кольцо? Питер положил руку на лоб, почти отшатнувшись от того, насколько неподготовленным был Эдгар. «Если женщина не беременна, пожалуйста, приходите еще раз или спланируйте настоящую свадьбу».

Эдгар посмотрел позади Питера на небольшую кучу проводов возле алтаря. — Дай мне кусочек проволоки, — он прошел мимо Питера с намерением сделать два импровизированных кольца. Утром ему доставят подходящие кольца.

— Он даже не сказал «пожалуйста», — пробормотал Питер, но, отвлекшись на Эдгара, он решил поговорить с женщиной, стоящей рядом с ним. «Если вы выходите за него замуж только потому, что он красив и богат, подумайте еще раз. Я продолжаю говорить всем, что брак должен заключаться только по любви. Ты уверен, что хочешь довести это до конца?»

«Да», — ответила Алессандра. Ничто в этом мире не могло изменить ее мнение.

…..

Питер посмотрел через плечо на Эдгара, все еще возившегося с проводами. — Знаешь, он нас не слышит. Ты можешь быть честен со мной. Я поклялся никогда никому не повторять то, что ты мне говоришь».

Следите за новыми 𝒄главами на сайте nov/(e)l/bin/(.)com

«Я действительно хочу выйти за него замуж, но спасибо за беспокойство».

Питер вздохнул, зная, что это плохо кончится, но приходящие молодые женщины всегда были ослеплены тем, что они считали любовью. Все они хотели пожениться, но понятия не имели, на что подписываются навсегда. Он дал ей возможность подумать об этом, но, поскольку она была непреклонна, он сдался.

«Я хотел бы попросить об одном. Возможно, у вас есть подходящие маски? Я не люблю показывать свое лицо. Мне кажется неправильным стоять с пальто на голове, пока ты женишься на мне и Эдгаре. Алессандре хотелось совсем снять пальто и показать лицо, но она не смогла себя заставить.

«В этом союзе нет ничего такого, что казалось бы правильным», — пробормотал Питер. Он чувствовал себя единственным здравомыслящим человеком здесь. «Вам повезло. Каждый раз, когда проводится бал-маскарад, сюда приходят несколько женщин и мужчин, выпучивая глаза. Либо о человеке, которого они любят, объявляющем о своей помолвке с кем-то еще, либо когда пришло время снять маски, они шокированы тем, кого развлекали всю ночь напролет».

Петр никогда не мог согласиться ни с кем, утверждавшим, что церковь скучна. Постоянно происходило что-то странное.

«Никто никогда не возвращался за своими масками, перчатками или обувью, но мы хранили их в коробке на случай, если они когда-нибудь придут их искать. Иногда люди приходят в больших шляпах или вуалях, чтобы скрыть свою личность и никто не узнает, что они приходят исповедоваться в своих грехах. Хочешь вместо этого вуаль?» Питер счел это более подходящим для данного случая.

«Да, спасибо», Алессандра очень рада, что в церкви есть такие вещи.

«Как вас зовут? Мне нужно будет записать это на бумаге для наших записей. Я никогда раньше не слышал твоего голоса. Вы ни разу не были на свадьбе или похоронах?»

«Нет, я никогда не присутствовал ни на одном из них. Это наша первая встреча. Меня зовут Алессандра Барретт, скоро я стану Алессандрой Коллинз», — ответила она.

«Алессандра Барретт? Где я слышал это имя раньше?» Питер посмотрел на крышу церкви в поисках ответов.

«Люди утверждают, что я проклят и ты умрешь, если…»

«Это ты!» — воскликнул Питер, но быстро заткнул рот, когда заметил вдалеке Эдгара, пристально смотрящего на него. «Прости меня еще раз. Обычно я не такой, и я никогда не ожидал, что ты войдешь в церковь.

Алессандра поиграла пальцами, внезапно почувствовав нервозность. «Эти слухи не соответствуют действительности. Я не проклят. Ты хочешь, чтобы я ушел?»

«Конечно, ты не проклят. Только дурак поверит в такое. Пожалуйста, не поймите мои слова неправильно. Я слышал, что барон редко позволял тебе выходить из дома, поэтому я не ожидал встречи с тобой. Церковь никогда никого не прогонит. Мы принимаем всех и каждого, независимо от их прошлого».

«Церковь стала местом, где преступники могут прятаться. Будь немного осторожнее, иначе ты можешь укрыть человека, который хочет лишить тебя жизни», — предупредил Эдгар Питера.

«Я думаю, что этот человек сейчас здесь», — сказал Питер, а затем кашлянул, имея в виду Эдгара. Он всегда знал, что если кто-то и убьет его, то это будет Эдгар. — Вот, Алессандра. Я принесу документы и все остальное для проведения свадьбы, чтобы вы двое могли отправиться в путь».

«Мне жаль, что не оказалось другого священника. Питер слишком много говорит. Он мог говорить целыми днями — навык, который он использовал, когда обманывал людей, прежде чем открыть новую страницу», — громко произнес Эдгар, чтобы рассердить священника. «Мы встретились через него, пытаясь меня обмануть. Я чуть не отрезал ему руку, и каким-то образом он стал священником».

— Ох, — Алессандра потеряла дар речи. Она не могла понять, как Питер превратился из мошенника в священника.

«Вам не нужно вечно держаться за свое прошлое. Двигайтесь дальше и найдите что-то, что сделает вас счастливым. Как только мы завтра заберем ваши вещи, вам больше не придется возвращаться в этот дом», — сказал Эдгар.

«Я знаю. Если бы я не встретил тебя той ночью и отец не рассказал мне о поездке с Уильямом, я бы бросил все и убежал. Я не знаю, куда бы я пошел, потому что у меня нет денег, но я бы никогда не вернулся в этот дом. Моего отца больше нет, а матери нигде нет. Я отпускаю свою жизнь как Барретт с того момента, как заявляю об этом. К сожалению, я знаю, что Катрина и Кейт будут искать меня, — вздохнула Алессандра, зная, что завтрашний день будет хаотичным.

«Я буду держать их подальше от тебя», — пообещал Эдгар. Никому не разрешалось ступать на его территорию без его разрешения.

«Нет, я разберусь с ними сам. Вы уже очень многое для меня сделали и как бы вам было легче с ними справиться, я должен справиться с этим самостоятельно. Передо мной, как перед твоей женой, будет стоять множество препятствий, и я не могу рассчитывать на то, что ты решишь их все. Я позабочусь о том, чтобы ты не пожалел, что сделал это со мной», — сказала Алессандра, полная решимости стать женщиной, которая сможет постоять за себя.

«Я никогда больше не позволю никому плохо обращаться со мной, и если кто-то попытается сделать то же самое с тобой, я могу просто убить его».

«Ого, на какой интересной женщине я женюсь», — усмехнулся Эдгар, которого очень развлекала обещанная Алессандрой защитить его. Тогда он был прав, полагая, что она станет женщиной, которая перевернёт город с ног на голову. «Я чувствую, что наша семейная жизнь будет интересной».

«Как этого может не быть, когда слухи о чудовищном герцоге и дочери барона в маске женятся?» Алессандра уже слышала сплетни.

«Я готов. Вам двоим следует пройти к алтарю, — сказал Петр от алтаря. — Я что, испортил момент между ними? Он задался вопросом, осознав, насколько уютно они выглядели, когда разговаривали.

Алессандра осталась, чтобы накинуть ей на голову вуаль, которую дал ей Питер, а Эдгар пошел вперед. Вуаль была прозрачной, но недостаточной, чтобы ясно видеть ее лицо. Алессандра глубоко вздохнула, прежде чем подойти к алтарю.

«Я сделал это. Я изменила свое будущее», — сказала она, взглянув на Эдгара, подходя к алтарю. Предложение Эдгару контрактного брака было лучшим, что она когда-либо сделала в своей жизни.

Реальность внезапно поразила Алессандру, как она должна гордиться собой за то, что сделала шаг, чтобы выбраться из дома своего детства, а не ждать, пока кто-то другой ей поможет. Она открыла дверь, чтобы выйти из клетки, а Эдгар протянул ей руку, чтобы помочь выйти из нее.

«Пожалуйста, повернитесь и посмотрите друг на друга», — приказал Питер паре, когда они оказались рядом. Независимо от своего мнения об Эдгаре, он надеялся, что этот брак будет полным любви.

Питер взял два импровизированных кольца, которые создал Эдгар, и вручил каждому из них по одному. «Один из самых богатых людей королевства, и он дарит своей невесте кольцо из проволоки», — он не мог не покачать головой.

«Дорогие друзья и семья», — инстинктивно начал Питер, но затем остановился, вспомнив, что для этой пары здесь никого нет. — Я должен все сказать? Он наклонился к Эдгару, чтобы спросить об этом.

«Перейдите до конца», — ответил Эдгар, закатив глаза и глубоко сожалея, что не пошел к другому священнику.