Глава 374-374 Знакомый (3)

374 Знакомые (3)

«Почему я увяз в твоем споре с твоей тетей и вынужден идти в квартал красных фонарей? Люди начали думать, что я там постоянный клиент, — сказал Брайс, стараясь не обращать на них внимания, пока они шли к заведению отца Элеоноры.

«Нет, они не будут. Ты самый невинный человек, которого я знаю, и ты приходишь сюда только тогда, когда ты со мной. Ты не можешь прокрасться и прийти сюда за моей спиной, потому что дамы мне скажут. Во всяком случае, люди могут подумать, что мы спим друг с другом, — сказала Элеонора, не обеспокоенная тем, что это будет сказано.

«Надеюсь, они этого не сделают. Без обид, но ты не в моем вкусе. Забавно, что Хейден из всех людей может оказаться именно тем человеком, с которым ты поселишься, — усмехнулся Брайс.

«Будто. Он мог быть последним человеком в этом мире, и я бы не провел с ним ни секунды. Должно быть, он чего-то хочет от меня сейчас или в какую-то игру, в которую он играет, но моя тетя настолько одержима желанием выдать меня замуж, что не видит этого. Что такого хорошего в браке? Лишь несколько пар позволяют мне понять, что значит быть любимой. Я была свидетелем того, как многие мужья тайком приходили сюда или открыто навещали меня, не заботясь о том, что скажут об их браке», — сказала Элеонора.

Обновленные главы 𝒐n n𝒐velbin(.)com

«Вот почему я предлагаю собрать чемоданы и уйти отсюда. У Локвуда нет ничего для нас обоих. Просто люди с нарушенными обещаниями, — пробормотал Брайс, когда собственное затруднительное положение отягощало его разум.

Элеонора смотрела рядом с собой на Бирса, гадая, когда же он расскажет правду о том, через что ему пришлось пройти. Совсем недавно казалось, что он в кого-то влюблен, а теперь он был в депрессии. «Надеюсь, ты помнишь, что можешь рассказать мне секрет, и я никогда ни с кем не поделюсь им», — сказала она.

«Я знаю, но это немного сложно, и я беспокоюсь о том, что обо мне подумают люди. Были здесь. Каковы шансы, что я получу обед от твоей матери?» — спросил Брайс, идя впереди Элеоноры, чтобы открыть ей дверь.

«Как кто-то мог предположить, что ты здесь ради женщин, если ты спрашиваешь только о еде?» Элеонора покачала головой, входя в большой дом впереди Брайса. «Мать!» Она позвала.

— Почему не твой отец? — спросил Брайс, закрывая за ними дверь. Звонок колокольчика предупреждал всех, кто находился внутри гостей.

…..

«Мы закрыты… О, Элеонора! Твои родители не упомянули, что ты заходил, или ты снова убегаешь от тети? – спросила с лестницы полуодетая женщина. «Привет, Брайс», — подмигнула она красивому молодому человеку позади Элеоноры.

— Привет, Люси, — неловко помахал Брайс женщине, которая оглядела его с головы до пят.

— Не играй с ним, Люси. Ты знаешь, что он стесняется женщин, и да, я прячусь от тети. Вы не поверите, с кем она хочет, чтобы я познакомился, чтобы подумать о женитьбе. Это Хейден, — сказала Элеонора, заслужив удивленный взгляд Люси, которая ее хорошо знала.

«Возможно, твоя тетя тайно курила. У этих изысканных дам всегда есть свои тайные пристрастия. По крайней мере, это то, что мне рассказал врач. Твоих матери и отца здесь нет, если ты пришел именно поэтому. Твоя мама скоро должна вернуться, так что оставайся со мной и другими девочками. Мы немного болтаем перед началом рабочего дня, — сказала Люси, поднимаясь по лестнице и поправляя халат на плече. «Девушки! Элеонора здесь.

Элеонора последовала за Люси вверх по лестнице, радуясь возможности поговорить с другими женщинами. Прошло немного времени с тех пор, как она приходила в гости.

Хотя другие ожидали, что женщины не понравятся ей, потому что ее отец держал их здесь, чтобы заработать ему денег и выплатить свои долги, женщины здесь всегда заботились о ней с юных лет. Они были чем-то вроде ее сестер. Они были единственными, кто знал о ее бизнесе по продаже книг и даже продали здесь несколько экземпляров.

«Всем привет», — поприветствовала Элеонора всех женщин, поднявшись на второй этаж.

Это был открытый этаж со столами и стульями, где клиентам подавали напитки. Иногда устраивались шоу, в которых девушки танцевали, чтобы заработать деньги, не переспав со всеми клиентами.

«Элеонора! Мы только что говорили о тебе. У меня есть несколько пикантных подробностей, которые могли бы стать интересной историей в вашей книге. В нем участвуют некий булочник и девушка, продающая цветы на углу. Довольно интересное дело», — сказала Кайли, прикрывая рот, поскольку новости были слишком важными, чтобы держать их в секрете. «Он пришел сюда со своим ртом, как из паводка, потому что его жена поймала его и выгнала. Мне следовало сказать ему, что другой мужчина однажды говорил о девушке, с которой у него роман.

«Пытаешься завязать новые ссоры, Кайли?» — спросила Элеонора, обнимая молодую женщину. «Не стесняйся, Брайс. Передавай всем привет, — сказала Элеонора, садясь на один из стульев.

«Привет», — поприветствовал группу Брайс, но ни на кого не взглянул. Пол, как всегда, оказался на удивление интригующим.

— Хм, — Люси с большим интересом наблюдала за Брайсом. «Всегда приятно видеть такого невинного человека, как ты. Когда вам станет любопытно, помните, что я могу вам помочь. А может быть, ты уже понял, что тебе нравится?»

Брайс посмотрел на Люси и увидел, как она забавлялась, глядя на него.

— Я хорошо знаю мужчин, — она приложила палец к губам.

«Клянусь, я никогда больше не возьму этого ублюдка в качестве клиента. Он никогда не бывает нежным, — сердито вошла в комнату Тея, еще одна работница, с чашкой в ​​руках. «Только сейчас мне удалось заставить его уйти. Единственная светлая сторона — это то, сколько он мне платит. О, привет, Элеонора и маленькая милашка.

— Ты сварил мне немного? — спросила Люси, глядя на пар, идущий из чашки Теи.

«Ты был здесь так долго, почему ты не сварил свой собственный? В кастрюле еще немного осталось. Кто-то должен напомнить мадам, что нам нужно еще, прежде чем оно закончится. Итак, Элеонора, в какую беду ты попала…

— Тея, — Элеонора прикрыла нос одной рукой, а другой вытеснила запах. — Ты знаешь, я ненавижу этот запах.

— Ах да, — Тея повернулась, чтобы запах не дошел до Элеоноры. «Я выпью это быстро. Во сколько доктор сказал, что он приедет?

«Я не знаю, как вы все терпели этот запах. Меня от этого тошнит, — Элеонора прикрыла рот рукой и поборола позывы к рвоте.

Тея почувствовала запах своего напитка. «Сильного запаха нет. Ну, если есть, меня это не смущает. Напротив, вкус довольно горький. Мне нужно смешать его с крепким чаем, чтобы помочь. Люси, ты можешь…

«Что!» — воскликнула Элеонора, когда что-то начало до нее доходить. «Что вы только что сказали?»

— В чем дело, Элеонора? — спросила Люси, сбитая с толку поведением Элеоноры. Она ненавидела их способ гарантировать, что они никогда не забеременеют, но Элеонора начала вести себя странно.

Элеонора коснулась головы, потому что ее что-то беспокоило, но она не знала, что именно. — Что такого в чае? — пробормотала она, пытаясь решить, что вызывает у нее зуд. «Чай, чай, чай. О нет, — ее глаза расширились. «Я знала, что этот запах мне знаком. Какого черта я тогда такой глупый, чтобы знать это!» Она резко встала, напугав всех, кто не знал, что происходит. «Мне нужно попасть во дворец!»