Глава 402-402 Варианты (2)

402 Варианты (2)

— В чем именно была права твоя мать? Ты перестал с ней редко разговаривать и стал думать, что она прямо надо мной. Я тот, кто заботился о тебе многие годы, когда ты не хотел оставаться в родительском доме. Я любила тебя и делала для тебя то, что было лучше, даже больше, чем со своим собственным сыном», — сказала Роуз. Для Эдгара было пощечиной теперь стать на сторону матери.

«Вы закончили? Я не взял обратно, что ты заботился обо мне, но твое поведение по отношению к моей жене мне не нравится. Я знаю, как ты можешь это получить. В юности я хорошо наблюдал за тобой и за тем, как ты относился к другим. В детстве это было забавно, но как муж ты не будешь относиться к моей жене так же только потому, что мой отец позволял это с моей матерью. Придирки к тому, что она не украсила дом, будут только началом», — сказал Эдгар, зная, как все пойдет, если он позволит ей вести себя с Алессандрой так, как она хочет.

«Честно говоря, это настоящий позор. Я так высоко отзывался о тебе и о том, что ей не нужно беспокоиться о том, что ты примешь ее. Я думал, ты захочешь, чтобы я был счастлив. Когда мы к вам в гости, вы устроили действительно хорошее шоу. Вернитесь к милой бабушке, которая просто приставает к нам из-за детей. Вы не сможете забрать наших детей, потому что считаете ее плохой матерью. Если ты хочешь увидеть своих правнуков, которых желаешь, расслабься о том, как ты помогаешь Алессандре», — добавил Эдгар, откладывая свои бумаги, поскольку он больше не мог сосредоточиться.

Роуз не могла поверить, что та небольшая помощь, которую она предложила Алессандре, создала такую ​​большую проблему. «Не заблуждайтесь: я забочусь об Алессандре, и мне приятно видеть вас двоих вместе. Я был с ней нежнее, чем с кем-либо еще, потому что она мне нравится. Если она не сможет справиться со мной, просто говоря ей, чтобы она была внимательнее к тому, как выглядит дом, тогда женщины, с которыми она столкнется, съедят ее».

Губы Эдгара скривились, поскольку у него было другое мнение. Алессандра расцветала день ото дня, и вместе с этим пришла уверенность. Он хотел бы сказать, что она была более уверена в себе, чем когда они впервые встретились, но, по его мнению, в ту ночь, когда они встретились, в ней было больше всего огня. Алессандра могла идти лицом к лицу с кем-то вроде него, поэтому он знал, что она хорошо справится с здешними дамами.

«Я слышала, что ее ударили камнем по голове, но она ничего не сделала», — заявила Роуз. Она бы утром повесила женщину, совершившую такое преступление, чтобы ее дети увидели ее.

«Алессандра не из тех, кто прибегает к насилию, чтобы отомстить кому-то, и я не хочу, чтобы она так поступала. Вы когда-нибудь замечали, как быстро она отвечает? Честно говоря, удивляет. Опять же, вы ошибочно принимаете тот факт, что она была добра к вам и даже к моей матери, потому что ей не нравится видеть, как семьи разрушаются. Она все еще работает над собой, и было бы хорошо, если бы у нее был кто-то постарше, который бы ее направлял, но пусть вся эта глупость останется позади», — сказал Эдгар.

— Язык, — предупредила его Роуз. Она не была одной из его друзей, потому что в ее присутствии можно было использовать определенные слова. — Я планировал провести ее…

«Избегайте вопросов, касающихся нашей семьи, и просто помогите ей пережить драму, которая ее ждет. Меня не волнует необходимость менять мебель каждый сезон, потому что это делает весь город. Я не хочу быть овцой, как и все вы, когда дело касается тенденций. Мы с Алессандрой будем управлять нашим домом так, как считаем нужным, — Эдгар сел с кровати, чтобы переодеться в мокрую от пота одежду.

…..

Роуз наблюдала, как Эдгар встал с кровати и пошел в другую комнату. «Если бы вы позволили мне помочь так, как я считаю нужным, теперь, когда вы больны, Алессандра смогла бы прекрасно вмешаться и вести домашнее хозяйство, пока вы не поправитесь».

«Интересно, что вы говорите о том, что ей приходится управлять этим домом, хотя в течение многих лет я наблюдал, как вы и многие из моих родственниц оставляют эту работу дворецкому или старшей горничной. Все, что вы делали, это ходили по магазинам, просили поменять мебель и встречались с другими женщинами. Я не хочу, чтобы Алессандра занималась чем-то другим, кроме как развлекалась, когда она находится в комфорте нашего дома. Почему это так плохо? Разве всех этих молодых женщин не учат искать мужа, который будет о них заботиться?» Эдгар назвал лицемерие.

«Их также учат, как заботиться о доме, муже и детях. Мы не можем просто наслаждаться жизнью, не имея работы. Алессандра, к сожалению, пропустила уроки о том, что значит быть женой…

Эдгар вышел из туалета, как только услышал ошибку Роуз. «Она не отказалась от обучения тому, что вы определяете как леди. Ее семья спрятала ее, потому что считала ее испорченной. С этой семьей все в порядке, она прекрасно обо мне заботится, как вы не заметили, и она будет хорошей матерью нашим детям. Судя по тому, что я вижу, у нее все хорошо для человека, у которого не было наставников».

Роуз не могла ответить Эдгару.

«Будь честным. Вас беспокоит ее недостаток богатства. Ее отец был бароном, но их семья залезла в долги. Вот что вам не нравится», — сказал Эдгар, перестав игнорировать реальную проблему. «У меня есть богатство, которое я оставляю в этом мире для будущих поколений, и я заработаю больше денег, прежде чем умру. Мне нужна только Алессандра, а не деньги, которые она или ее семья могут увеличить мое богатство. Все вы годами заталкивали мне в глотку дочерей богатых семей, но я ни разу не подумал жениться на одной из них.

«Вы предполагали, что я женюсь на ком-то с таким же статусом или богатством, но вы должны быть довольны тем фактом, что я встретил женщину, которую люблю больше, чем людей, с которыми я разделяю кровь. Я говорю вам в последний раз только для того, чтобы забыть о нехватке богатства ее отца, о том, что она отличается от других женщин тем, что любит рисовать больше, чем заботится о мебели, и просто любит ее такой, какая она есть. Точно так же, как и я, — заявил Эдгар, одеваясь в свежую рубашку, чтобы уйти.

«Брак – это способ получить что-то и для мужа, и для жены. От этого брака выиграла только Алессандра, и я знал это с того момента, как вы ее представили, но проигнорировал это. Я лишь пытаюсь помочь ей восполнить то богатство, которого ей не хватает. С того момента, как я приехала в Локвуд, я слышала о твоей проклятой жене, а теперь мне придется услышать о разводе твоих родителей, — ответила Роуз.

— Тогда возвращайся домой, чтобы тебе не пришлось слышать ни об одном из них. Я буду любезен и дам тебе час, чтобы помириться с Алессандрой. Я бы хотел, чтобы вы помогли ей направить ее, но отступали, когда она говорила, что ей что-то не нравится. Мне не хотелось бы запрещать тебе входить в мое поместье только потому, что ты хочешь заставить ее делать то, что ей не нравится, — сказал Эдгар, подходя к двери.

Роуз не могла поверить, что ей было бы лучше, если бы она не поехала в Локвуд. Одна-единственная поездка повлияла на ее отношения с Эдгаром. Отношения, которые, по ее мнению, не могли быть разорваны. «Если я не смогу помочь ей так, как считаю нужным, то я оставлю свою помощь при себе. И все это из-за того, что я посоветовал ей сменить мебель?

«Точно. Тот факт, что это из-за такой глупости, меня раздражает и, скорее всего, раздражает Алессандру, потому что ты не отпускаешь это. Заранее извинюсь, если в будущем мои визиты к вам домой станут реже, пока вы не избавитесь от своих планов перелепить Алессандру в другого человека. Я приготовлю твою карету к твоему отъезду, — ответил Эдгар, открывая дверь спальни и выходя, оставив Роуз одну.

𝑅êạд новые главы𝒆rs на no/v/e/l𝒃in(.)com

Один за другим люди добавлялись в список тех, кого он будет держать подальше от него и Алессандры, чтобы их мнения, суждения, взгляды или что-то еще не влияло на их мирный брак. Если бы не то, насколько упрямой могла быть его бабушка, когда она не получала того, что хотела, они бы смогли вернуться к тому, как все было несколько недель назад.

Эдгар отказался сообщить Роуз о новом богатстве Алессандры со стороны ее матери, поскольку это не должно быть раскрыто, чтобы Роуз снова стала милой бабушкой Алессандры.

— Почему ты встал с постели, Эдгар? — спросила Алессандра, глядя вверх по лестнице, по которой Эдгар спускался со второго этажа.

Эдгар осмотрел ее платье, покрытое мукой, а на руках были следы теста. «Опять тратишь муку?» — спросил он, все еще вспоминая вкус ее ужасного торта.

«Мука? Ох, — Алессандра посмотрела на свое платье. «Моя бабушка учит меня и Хейзел печь. Я считаю, что это веселое занятие, которым мы можем заняться в будущем, когда будем участвовать не только мы с вами. Я искал Альфреда, чтобы узнать, не захочет ли он присоединиться к нам. Хотите увидеть печенье, которое я приготовила? Они выглядят намного лучше, чем торт, который я пыталась испечь».

Эдгару понравилось, как загорелись ее глаза, точно так же, как она загорелась, когда она говорила о живописи. «Пока у меня не окажется во рту чего-то со вкусом муки», — ответил он, следуя за ней на кухню.

«У тебя будет полный рот теста, если ты не перестанешь плохо говорить о том, что я сделала», — ответила Алессандра, протягивая палец, обмазанный тестом, чтобы потереть его щеку.