Глава 403-403 Варианты (3)

403 Варианты (3)

«Где Роуз? Она присоединится к нам?» Алессандра остановилась, чтобы спросить, прежде чем они вошли на кухню. Проверка Роуз Эдгара закончилась слишком быстро.

— Возможно, она скоро уедет из города. Вам не нужно беспокоиться о том, что она делает. К сожалению, она больше не будет вам помогать, но я пока не уверен, что это плохо. У вас двоих еще есть шанс вернуться к нормальной жизни, но я подожду немного, прежде чем приказать ее карете уехать», — сказал Эдгар, ковыряя тесто на ее руках.

Алессандра до сих пор не могла понять, как они с Роуз так поссорились друг с другом. «Мебель — это последнее, о чем я ожидал, что мы с Роуз будем спорить. Я надеялся, что после того, как вы двое поговорите, все будет кончено.

«Если бы мы оставили ее в покое, это было бы больше, чем просто мебель. Она никогда не ладила с моей матерью, потому что не могла ее контролировать. Некоторое время в разлуке заставит ее осознать, насколько настойчивой она стала. Она подтвердила, что мои родители прекращают брак. Это должно было случиться много лет назад, но сейчас не самое плохое время», — сказал Эдгар, предпочитая, чтобы все закончилось сейчас, а не продолжалось.

«Как вы себя чувствуете?»

«Что бы я чувствовал? Это не мой брак, — сказал Эдгар, пытаясь понять, какое отношение это имеет к нему.

«Все-таки для тебя будет странно не увидеть своих родителей вместе», — ответила Алессандра. Для нее это не было странным, учитывая, что ее мать ушла, когда она была маленькой. Что касается Эдгара, его родители были вместе более двадцати пяти лет.

«Было бы странно, если бы я регулярно виделся с родителями. Для меня ничего не изменится. Я буду продолжать избегать их по отдельности, а не как супружескую пару», — ответил Эдгар, все еще не видя, что для него изменилось.

Получите свои 𝒇любимые 𝒏ровеллы на no/v/e/lb𝒊n(.)com

Алессандра забыла, с кем она разговаривает, и что Эдгара не волновали подобные вещи. «Верно. Что ж, когда в городе объявят известие об их разводе, к вам будет приставать множество вопросов от любопытных людей, желающих знать, что происходит. Приготовься разозлиться, — она постучала его по спине, но быстро пожалела об этом из-за теста на руках.

…..

«Я не думал об этом», — Эдгар осознал поток глупых вопросов, которые он услышит.

«Почему у меня такое ощущение, что если бы ты знал, что тебя будут допрашивать по поводу их развода, ты бы не рассказал об этом своей матери?» — спросила Алессандра, и по взгляду Эдгара она поняла, что она права. «Ты очень особенный человек».

«Я предпочитаю слова «редкий» или «уникальный». Я много раз использую слово «специальный» в качестве оскорбления. Ты меня оскорбил?» — спросил Эдгар, начиная чувствовать, что ее слова не были комплиментом. Больше похоже на оскорбление его личности.

«Как ты сказал, я просто имел в виду, что нет никого, кто думал бы так, как ты. Не обязательно хорошо, — пробормотала Алессандра.

«Это не способ лечить вашего больного мужа», — сказал Эдгар, прикрывая рот правой рукой и изображая кашель.

Алессандра разглядела слабую попытку Эдгара притвориться больным. Ему следует попытаться получить несколько уроков у Альфреда, который действительно знал, как хорошо играть со своей драматической стороной. «Тогда тебе следует вернуться в постель, а я лягу сегодня вечером в другую комнату, если ты все еще болен. Стоит ли мне попросить горничную приготовить для меня другую комнату? Она улыбнулась, призывая его продолжать свой отвратительный поступок.

— Когда ты успела стать такой хитрой женщиной? — ответил Эдгар.

«С того момента, как я женился на тебе. Мне пришлось научиться успевать за вашими играми. Ты-«

— Немедленно приготовьте мою карету! Рядом с лестницей послышался вопль ярости Роуз.

Тон голоса Роуз поразил Алессандру. Успокаивающий голос Роуз был ей более знаком, чем этот, который звучал так, словно он хотел ее напугать.

Алессандра посмотрела на свои руки и взяла оставшееся у нее тесто. До ее появления у Роуз и Эдгара были прекрасные отношения. Она не собиралась уступать, как того хотела Роуз, и интересоваться вещами только потому, что это было популярно среди других женщин, но она не могла избавиться от чувства, которое у нее возникало из-за того, что она была источником разлада между Эдгаром и Роуз.

«Не зацикливайся на этом, Алессандра. В том, что происходит со мной и моей бабушкой, нет твоей вины. Я дал ей возможность двигаться дальше, и она решила уйти из нашего дома. Это ее способ заставить нас чувствовать себя виноватыми, и, судя по вашей реакции, это работает. Отношения у нас с ней точно не испорчены. Мы просто отдыхаем друг от друга, так что перестань дуться, — Эдгар постучал пальцем по ее лбу.

— Ой, — простонала Алессандра, прикасаясь к месту, которое теперь болело из-за того, как сильно он ее щелкнул. — Что случилось с твоей нежностью к жене?

— Насколько я помню, ты предпочитаешь, когда я груб с тобой…

Алессандра взглянула на Эдгара за то, что ему не стыдно было сказать это, когда они были недалеко от ее бабушки. «Я не собираюсь спать с тобой сегодня вечером в одной постели. Мне нужно некоторое время вдали от тебя и твоего рта, — сказала она, пытаясь вспомнить, как она терпит его каждый день.

Алессандра убрала руку и направилась на кухню.

«Ты уверен? Тебе нравится мой рот больше, чем ты думаешь, — усмехнулся Эдгар, когда Алессандра ускорила шаг, чтобы уйти от него. «Всегда с погоней», — добавил он, следуя за ней.

«Алессандра, я уже начал думать, что ты не вернешься, чтобы проверить свое печенье. Ты присоединяешься к нам, Эдгар? — спросила Вильма, быстро вытирая руки тряпкой, чтобы не выглядеть в глазах Эдгара неряшливо.

«На минутку посмотреть, стала ли выпечка Алессандры лучше. Недавно она пыталась убить меня тортом, полным муки. Она поправилась или наша мука потрачена зря?» — спросил Эдгар, игнорируя убийственный взгляд жены.

«Я учусь. Я не оскорбляла твою неудачную попытку рисовать до такой степени, и мне следовало принять во внимание тот факт, что я не могла понять, что именно ты пытался нарисовать, — Алессандра ткнула его в грудь.

Эдгар схватил ее за палец, чтобы остановить резкие тычки в грудь. «Она всегда находит способ удержать меня за руку», — сказал он.

«Я серьезно устала от того, что вы двое заставляете меня скучать по мужу», — сказала Хейзел, стоя со скрещенными руками в углу кухни и ожидая, пока закончится ее печенье. Обычно ей нравилось видеть милых Эдгара и Алессандру, но когда ее мужа не было рядом, другие пары были последним, что она хотела видеть.

«Иногда полезно побыть вдали от мужа», — сказала Алессандра, взглянув на Эдгара, чтобы объяснить причину. Она отошла от него, чтобы пойти к Вильме, прежде чем решила покрыть его мукой.

«И поэтому ты выглядел на грани слез, когда я вчера вернулся домой? У тебя нет причин раздражаться, хотя, по правде говоря, тебе нравится быть рядом со мной, — сказал Эдгар, наслаждаясь тем, как она пристально на него смотрит.

Вильма продолжала смешивать еще одну порцию печенья, слушая подшучивания молодой пары. — Алессандра, ты рассказала ему о суде? Она спросила, потому что это была большая новость.

«У меня не было возможности. Моя бабушка уже получила сообщение, чтобы она посетила суд и встретилась с баронессой. Не только из-за наследства, поскольку оно каким-то образом было возвращено, но, похоже, моего отца могут лишить титула. Эта новость стала неожиданностью для Алессандры, но даже после смерти он не должен сохранять свой титул, если он его не заслужил.

«Я не знаю, кто из семьи моего отца будет присутствовать, кроме Катрины, но я надеюсь, что вы сможете присоединиться к нам. Мне бы хотелось избежать этого, поскольку это может привести к путанице, но я не собираюсь защищать имя своего отца и быть честным в том, что знаю. Я могу только представить, что Катрина и Кейт сходят с ума», — сказала Алессандра.